Page 1
YSP-800 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 2
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION OPÉRATIONS DE BASE INTRODUCTION ..........2 LECTURE ............37 CARACTÉRISTIQUES ........3 Sélection de la source ..........37 Écoute d’une source ..........38 EMPLOI DE CE MANUEL ......... 4 Réglage du niveau sonore ........38 ACCESSOIRES FOURNIS ........5 Coupure des sons ............
Le projecteur de son numérique YAMAHA YSP-800 récuse ceux qui prétendent que sans système acoustique compliqué et câblage complexe il n’est pas possible d’obtenir bon son d’ambiance multicanaux.
◆ DTS (Systèmes de cinéma numérique) Numérique mise au point par YAMAHA Electronics Corp. qui permet de restituer chez soi l’impact sonore des C’est le format classique des signaux audio enregistrés sur les DVD et sur les autres supports numériques.
EMPLOI DE CE MANUEL EMPLOI DE CE MANUEL Remarques • Ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chacun. • Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Dans un tel cas, les explications prennent en compte les touches du boîtier de télécommande.
ACCESSOIRES FOURNIS ACCESSOIRES FOURNIS Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants. Boîtier de Piles (×2) Câble à fibres optiques télécommande (×1) (AA, R6, UM-3) (×1) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP Câble vidéo pour affichage sur Câble audionumérique à...
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Prise OPTIMIZER MIC 6 STANDBY/ON Sert à brancher le microphone optimiseur fourni utilisé Cette touche met l’appareil en service ou en veille pour exécuter AUTO SETUP (voir page 27). (voir page 23).
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Témoin NIGHT 4 Indicateur du niveau de sortie Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez sélectionné le mode Le niveau sonore s’affiche ici (voir page 38). d’écoute tardive (voir page 52). 5 Afficheur multifonction 2 Témoin SLEEP Indique diverses informations pendant le réglage des...
Utilisez cette prise pour relier à l’appareil un caisson de Utilisez cette prise pour effectuer la liaison à la prise graves YAMAHA équipé d’une prise SYSTEM d’entrée vidéo de votre téléviseur et afficher les menus de CONNECTOR (voir page 20).
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 3 Témoin de transmission Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Cet indicateur s’allume lorsque des signaux de commande sont transmis. Vous pouvez aussi utiliser le boîtier de télécommande pour la 4 Touches de sélection d’entrée commande d’autres appareils après avoir spécifié...
Page 12
COMMANDES ET FONCTIONS I MACRO Utilisez cette touche pour spécifier la macro du téléviseur (voir page 85). J INPUTMODE Sélectionne le mode d’entrée (AUTO, DTS ou ANALOG). Voir page 37 pour le détail. K SLEEP Cette touche assure le réglage de la minuterie de mise hors service (voir page 55).
INSTALLATION INSTALLATION Vous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de l’appareil avec une équerre métallique murale, un rack ou un support. Avant d’installer l’appareil Installation de l’appareil Cet appareil crée les sonorités d’ambiance en projetant des Installez l’appareil à...
Page 14
INSTALLATION ■ Retrait de la pièce métallique à l’arrière ■ Utilisation d’un support de l’appareil Vous pouvez installer le téléviseur sur un support posé sur un rack disponible dans le commerce et installer l’appareil Une pièce métallique a été fixée à l’arrière de l’appareil sous le téléviseur.
Page 15
INSTALLATION ■ Fixation de l’appareil Enlevez la pellicule qui recouvre les quatre attaches fournies et fixez-les aux quatre coins inférieurs de l’appareil et au haut du rack, etc. Cet appareil Retirez le film protecteur Fixations Remarques • Ne posez pas l’appareil sur une surface inclinée. Il pourrait glisser, tomber et blesser quelqu’un.
RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Cet appareil est équipé de deux prises numériques optiques, d’une prise numérique coaxiale et de deux types de prises analogiques pour le raccordement d’appareils, par exemple un téléviseur, un lecteur DVD, un magnétoscope, un tuner satellite numérique, un tuner de télévision câblée et une console de jeu.
RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur Vous pouvez relier cet appareil à un téléviseur sur lequel s’afficheront les informations de réglage (OSD) consécutives à l’emploi de SET MENU. Remarque Si vous raccordez cet appareil à la fois aux prises de sortie audio analogique et audionumérique optique, comme indiqué sur l’illustration gauche ci-dessous, les signaux audionumériques transitant par la prise de sortie numérique optique auront priorité...
RACCORDEMENTS Raccordement à un graveur ou un lecteur de DVD Pour utiliser un graveur ou un lecteur de DVD, reliez la prise coaxiale de sortie numérique du lecteur de DVD à la prise coaxiale d’entrée numérique de cet appareil (DVD COAXIAL). Si le graveur ou le lecteur de DVD ne possèdent pas de prise coaxiale de sortie numérique, employez la liaison optique.
RACCORDEMENTS Raccordement à un magnétoscope Pour utiliser un magnétoscope, reliez les prises de sortie audio analogique du magnétoscope aux prises d’entrée audio analogiques (VCR R/L) de cet appareil. Les fiches rouges doivent être branchées sur les prises de droite et les fiches blanches sur les prises de gauche. Signal vidéo vers le téléviseur Sortie audio...
RACCORDEMENTS Raccordement à un tuner satellique numérique ou à un tuner de télévision câblée Pour raccorder un tuner satellite numérique ou un tuner de télévision câblée, reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou de télévision câblée à la prise d’entrée numérique optique (TV/STB OPTICAL) de cet appareil.
RACCORDEMENTS Raccordement à des appareils extérieurs Pour utiliser un appareil extérieur, reliez la prise optique de sortie numérique de l’appareil concerné à la prise optique d’entrée numérique de cet appareil-ci (AUX OPTICAL). Vous pouvez utiliser un graveur ou un lecteur de DVD, ou tout autre appareil susceptible d’être relié par une liaison optique pour signaux numériques.
Raccordement à la prise SYSTEM CONNECTOR (modèles pour les États-Unis et le Canada) Si le caisson de graves est un appareil YAMAHA pourvu d’une prise SYSTEM CONNECTOR, reliez cette prise à la prise SYSTEM CONNECTOR de cet appareil. Lorsque le caisson de graves est relié au moyen d’une liaison système, changer le mode d’alimentation de cet appareil entraîne le même changement vis-à-vis du caisson de graves.
RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation Lorsque vous avez relié tous les appareils, branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. A une prise secteur...
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS Mise en place des piles dans le Portée des signaux de commande boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l'appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil. Appuyez sur Environ Appuyez sur le repère...
PRÉPARATIFS Utilisation du boîtier de Mise sous tension télécommande La section de commande et les fonctions correspondantes du boîtier de télécommande changent selon la source actuellement sélectionnée. Appuyez sur les touches de sélection d’entrée (TV, STB, VCR, DVD ou AUX) pour sélectionner une source et la mettre en service.
UTILISATION SET MENU UTILISATION SET MENU ■ Autres touches qui provoquent Affichage OSD l’affichage d’informations Touches du boîtier de télécommande qui Cette partie explique comment afficher les informations provoque l’affichage d’informations Page OSD (affichage sur écran) de cet appareil sur l’écran de (OSD) télévision et comment régler les paramètres selon votre pièce.
UTILISATION SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez AUTO SETUP. Voir “AUTO SETUP”, page 26. En cas d’erreur Cherchez la solution au problème. Voir “Message d’erreur pour AUTO SETUP”, page 33 pour la liste complète des messages d’erreur et des solutions possibles.
L’optimisation des faisceaux est une fonction automatique de BASIC SETUP, qui crée l’ambiance sonore idéale pour votre pièce en éliminant les réglages manuels. La technologie YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) contrôle d’abord les éléments suivants et ajuste ensuite le son en conséquence.
AUTO SETUP Installation du microphone optimiseur Le microphone optimiseur fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone optimiseur à cet appareil et assurez-vous qu’il est bien placé sans gros obstacles entre sa position et les murs de la pièce.
AUTO SETUP Emploi du support de microphone plat fourni Utilisation de AUTO SETUP Lorsque le microphone optimiseur est raccordé à cet appareil et installé correctement dans la pièce, lancez AUTO SETUP de la façon suivante. Position du microphone optimiseur Moins de 1 m Moins de 1 m Plus de 2 m Support de...
Page 31
AUTO SETUP Remarques Appuyez sur la touche MENU du boîtier de télécommande. • S’il y a des rideaux dans votre salle, ouvrez-les avant de lancer la procédure BEAM OPT+SOUND OPTIMZ ou BEAM La page SET MENU s’affiche sur l’écran du OPTIMZ only.
Page 32
AUTO SETUP Appuyez sur pour sélectionner Appuyez sur pour sélectionner BEAM OPT+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ et configurer chaque paramètre puis only ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez appuyez sur ENTER. sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. ENTER ENTER ENTER...
Page 33
AUTO SETUP MOUNTING (Montage) Appuyez sur ENTER pour lancer la Cette option sert à sélectionner la position de montage de l’appareil dans votre pièce. procédure AUTO SETUP. Choix: SHELF (Montage sur étagère), WALL (Montage La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. mural) ENVIRONMENT CHECK (Vérification du bruit ambiant), SUB WOOFER CHECK (Vérification du...
Page 34
AUTO SETUP Assurez-vous que la page suivante est bien affichée sur l’écran du téléviseur. Les résultats de la procédure AUTO SETUP apparaissent sur l’écran de télévision. Exemple de la page SHOW RESULT SHOW RESULT BEAM MODE: 5BEAM SUBWOOFER: NOT APPLICABLE [ENTER]:Enter [RETURN]:Cancel Appuyez sur ENTER pour confirmer les...
Page 35
Si le problème position/connection and re-try. persiste, contactez le service après-vente YAMAHA le plus proche. ERROR E-7 Une erreur système s’est produite. Réexécutez la procédure AUTO SETUP.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Sauvegarde des réglages Utilisez pour sélectionner MEMORY, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. dans la mémoire système de l’appareil. Par exemple, certains réglages pourront être enregistrés pour différents environnements.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Chargement des réglages Appuyez sur pour sélectionner USER1, USER2 ou USER3, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. “Sauvegarde des réglages”, page 34 selon la pièce dans laquelle la chaîne est installée.
Page 38
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisez pour sélectionner MEMORY, Appuyez sur pour sélectionner USER1, puis appuyez sur ENTER. USER2 ou USER3, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. ENTER ENTER ENTER...
LECTURE LECTURE Appuyez sur STB sur le boîtier de télécommande Sélection de la source pour voir une émission satellite. Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner la source sur la face avant ou en appuyant sur une des touches de sélection d’entrée (TV, STB, VCR, DVD ou AUX) sur le boîtier de télécommande.
LECTURE Écoute d’une source Réglage du niveau sonore Lorsqu’une source a été sélectionnée (voir page 37), la lecture peut commencer. Remarque Les explications données dans cette section concernent le cas d’un lecteur de DVD (source). Pour de plus amples détails concernant le lecteur de DVD et le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil.
LECTURE Coupure des sons VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE Appuyez sur MUTE du boîtier de télécommande pour couper le son. La mention AUDIO MUTE ON apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote. MUTE Clignote Appuyez une nouvelle fois sur MUTE sur le...
MODE FAISCEAUX MODE FAISCEAUX Les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM ou TARGET) permettent de changer de mode de faisceaux selon la source sélectionnée. Sélectionnez le mode stéréophonique pour une source à 2 voies, le mode 3 faisceaux, le mode 5 faisceaux et le mode stéréophonique et 3 faisceaux pour une source à 5.1 voies.
MODE FAISCEAUX INPUTMODE SLEEP Mode 5 faisceaux 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM Les signaux sont émis par les enceintes avant gauche, droite, STEREO TARGET centrale et les enceintes d’ambiance gauche et droite. Ce mode est parfait pour profiter pleinement des effets sonores MUSIC MOVIE VOL MODE...
MODE FAISCEAUX Mode 3 faisceaux Mode stéréophonique Les signaux sonores sont émis par les enceintes gauche, Les faisceaux sonores sont émis par les enceintes avant droite et centrale. Ce mode est idéal pour voir des films en gauche et droite dans le mode stéréo à 2 voies. Ce mode famille.
MODE FAISCEAUX Appuyez sur TARGET sur le boîtier de Mode Cible télécommande pour sélectionner le mode cible puis appuyez sur pour régler l’angle. Les faisceaux sonores ne sont émis que par une seule voie. Plage de réglage: L90° à R90° Ce mode est idéal si vous ne voulez pas que les faisceaux sonores soient réfléchis par les murs de la pièce ou si vous •...
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE UTILISATION DU SON D’AMBIANCE ■ Témoins des décodeurs ■ Modes d’ambiance et emplois conseillés Des indicateurs s’allument de la façon suivante sur Sources l’afficheur de la face avant de l’appareil en fonction de la Mode d’ambiance conseillées source utilisée et du mode d’ambiance adopté: Dolby Pro Logic...
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Restitution d’une ambiance sonore Appuyez plusieurs fois de suite sur avec des sources à 2 voies SURROUND sur le boîtier de télécommande (ou appuyez sur SURROUND puis sur En changeant simplement le mode d’ambiance, des pour changer de mode d’ambiance. sources à...
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Écoute de la télévision avec son Appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de d’ambiance télécommande pour régler le niveau de sortie. Les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur peuvent être perçus comme des sons d’ambiance. VOLUME Avant de procéder aux opérations ci-dessous, réglez le niveau de sortie de l’appareil sur –40 dB.
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Réglages des paramètres des SURROUND modes d’ambiance Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets sonores. SURROUND INPUTMODE SLEEP ENTER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC MOVIE VOL MODE...
Page 50
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE ■ Lorsque vous sélectionnez Dolby Pro Logic II Music PANORAMA Les sons des voies gauche et droite sont très enveloppants et occupent tout le champ sonore d’ambiance, produisant ainsi une sensation d’espace. Choix: ON/OFF Réglage par défaut: OFF DIMENSION Réglage selon vos goûts de la différence de niveau entre les voies avant et les voies d’ambiance.
à améliorer l’ambiance sonore. La plupart des programmes de champs sonores visent à récréer l’acoustique de salles de concert célèbres, de clubs de musique et des cinémas. Les modes CINEMA DSP YAMAHA sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Remarque Choisissez le champ sonore que vous préférez sans vous référer au nom proprement dit.
UTILISATION DES PROGRAMMES DE CHAMPS SONORES ■ Programme Film Sélection de programmes CINEMA Sélectionnez ce programme de champ sonore pour regarder un film, surtout s’il est enregisté en Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround. Les dialogues et les effets sonores seront plus clairs, et un vaste espace Vous avez le choix entre trois programmes de champs cinématique sera créé...
UTILISATION DES PROGRAMMES DE CHAMPS SONORES Arrêt des programmes CINEMA Réglage des niveaux CINEMA DSP Les réglages effectués en usine permettent d’obtenir un son de grande qualité. Vous pouvez cependant régler le Arrêtez les programmes CINEMA DSP quand vous niveau du son direct dans un programme CINEMA DSP voulez écouter le son original sans les champs sonores.
UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Le volume du téléviseur peut être limité pour que le son ne varie pas trop selon les programmes diffusés (par exemple pendant les publicités, etc.).
Page 55
UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE Appuyez sur sur le boîtier de télécommande pour régler le niveau de la compression lorsque NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC ou TV EQUAL VOL est affiché. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Sélectionnez Effect.Lvl:MIN pour utiliser la compression minimale. •...
UTILISATION TRUBASS UTILISATION TruBass La technologie SRS TruBass permet d’améliorer la restitution des basses fréquences même sans caisson de graves et fournit des graves encore plus profonds et riches lorsqu’un caisson de grave est raccordé. Remarque L’option TruBass n’est pas disponible lorsque le mode cible est sélectionné comme mode de faisceau (voir page 43). Appuyez plusieurs fois de suite sur le boîtier de télécommande pour activer SRS STANDBY/ON...
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. À...
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Arrêt de la minuterie de mise hors service Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP sur le boîtier de télécommande de sorte que SLEEP OFF apparaissent sur l’afficheur de la face avant. SLEEP SLEEP Attendez quelques secondes sans toucher...
BASIC SETUP BASIC SETUP Si vous ne pouvez pas exécuter AUTO SETUP ou si une erreur se produit pendant son exécution AUTO SETUP, vous pourrez utiliser BASIC SETUP pour régler séparément les paramètres dans l’ordre suivant: 1) ROOM TYPE (Type de pièce) 2) INSTALLED POSITION (Position de l’appareil) 3) ROOM SIZE (Taille de la pièce) •...
Page 60
BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (Type de pièce) Si la pièce n’est ni carrée ni rectangulaire, sélectionnez la forme qui s’en approche le plus. Assurez-vous que la page suivante est bien RECTANGLE décrit mieux la forme de la pièce de affichée sur l’écran du téléviseur.
Page 61
BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION Si RECTANGLE est sélectionné pour ROOM (Position de l’appareil) TYPE Sélectionnez la position la mieux adaptée à votre pièce parmi WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE Assurez-vous que la page suivante est bien RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, affichée sur l’écran du téléviseur.
Page 62
BASIC SETUP ■ ROOM SIZE (Taille de la pièce) Utilisez pour sélectionner la disposition la plus voisine de la situation actuelle, puis Assurez-vous que la page suivante est bien appuyez sur ENTER. affichée sur l’écran du téléviseur. La page suivante apparaît sur l’afficheur de la face Si cette page n’est pas affichée, effectuez les réglages avant.
Page 63
BASIC SETUP ■ SETUP OK (Vérification des réglages) Si RECTANGLE est sélectionné pour ROOM TYPE Assurez-vous que la page suivante est bien affichée sur l’écran du téléviseur. 3 ROOM SIZE ? Si cette page n’est pas affichée, effectuez les réglages 5.8m ENTER requis pour ROOM SIZE.
Page 64
BASIC SETUP Appuyez sur pour sélectionner YES ou NO, puis appuyez sur ENTER. ENTER ENTER • Sélectionnez YES pour enregistrer les réglages s’ils sont satisfaisants. La page suivante apparaît et les réglages BASIC SETUP que vous avez effectués sont enregistrés. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément l’emplacement des enceintes et le direction des faisceaux sonores ou bien choisir les conditions d’entrée et d’affichage sur l’écran (OSD). Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP Utilisez pour sélectionner MANUAL SETUP, puis appuyez sur ENTER. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. paramètre et définir sa valeur. INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM ENTER...
MANUAL SETUP • Sélectionnez FLAT TO WALL si l’appareil est installé BEAM MENU parallèlement au mur. Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même que la distance de la Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui position d’écoute à...
Page 68
MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT (Réglage des • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. faisceaux) Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même Utilisez ce menu pour régler manuellement les angles des que la distance de la position d’écoute à...
Page 69
MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Longueur du trajet du FOCAL LENGTH (Distance au point focal) faisceau) Utilisez ce paramètre pour préciser la distance entre l’avant de l’appareil et le point focal de chaque enceinte. Vous pouvez utiliser ce paramètre pour préciser la distance parcourue par un faisceau de l’émission à...
Page 70
MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Position de l’image) TREBLE GAIN (Aigus) Sert à régler le niveau de sortie des aigus sur chaque Vous pouvez modifier la direction de laquelle semblent enceinte. provenir les sons des enceintes avant gauche et droite en appliquant une partie des signaux audio à...
MANUAL SETUP ■ BEAM LEVEL (Niveau des faisceaux) SOUND MENU Vous pouvez équilibrer manuellement les niveaux de sortie entre l’enceinte avant gauche ou l’enceinte Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui d’ambiance gauche et chaque enceinte sélectionnée. déterminent la sortie sonore. Lors du réglage de l’enceinte avant droite, de l’enceinte SET MENU →...
Page 72
MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET (Caisson de graves) ■ MUTE LEVEL (Niveau du silencieux) Utilisez ce menu pour le réglage manuel des Utilisez ce menu pour définir l’amplitude de l’atténuation paramètres du caisson de graves. apportée par le silencieux. Choix: MUTE, –20 dB •...
MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range INPUT MENU (Plage dynamique des signaux Dolby Digital et DTS) Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui Utilisez ce menu pour définir la compression de déterminent la sortie audio et vidéo. dynamique à appliquer aux signaux destinés aux SET MENU →...
Page 74
MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Mode d’entrée) ■ INPUT RENAME (Changement du nom Utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des d’une entrée) sources reliées aux prises DIGITAL INPUT à la mise en Ce paramètre sert à changer le nom de la source d’entrée service de l’appareil.
MANUAL SETUP DISPLAY MENU Répétez les opérations 1 à 3 pour renommer chaque entrée. Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU Appuyez sur ENTER pour la dégager. Le nouveau nom est enregistré et la page précédente est rétablie.
Page 76
MANUAL SETUP ■ OSD SET (Réglages OSD) Utilisez ce menu pour régler la position et la couleur du fond de l’affichage OSD. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 OSD BACK COLOR;;;BLUE [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (Position d’affichage sur écran) Utilisez ce menu pour positionner verticalement l’affichage sur écran (OSD).
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Réglage du niveau sonore Appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant maximal ou sur le boîtier de télécommande pour mettre l’appareil hors tension. Vous pouvez régler le niveau sonore maximal de l’appareil pour qu’il n’émette pas de son plus fort.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Protection des réglages actuels Appuyez sur pour régler le niveau sonore maximal. Pour éviter d’effacer ou de changer par erreur les réglages réalisés, ceux-ci peuvent être protégés. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Réglage ENTER du niveau sonore maximal”, page 75.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Initialisation des réglages actuels Appuyez sur pour sélectionner PROTECT: ON ou PROTECT: OFF. Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil. Cette opération a pour effet de rétablir les valeurs initiales de TOUS les paramètres de SET MENU. Remarque ENTER Après cette opération, vous devez préciser les valeurs des...
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Réglage de la balance audio Appuyez sur pour sélectionner PRESET: RESET ou PRESET: CANCEL. Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque enceinte à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité.
Page 81
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME ■ Utilisation du signal audio en cours de Utilisez pour sélectionner l’enceinte lecture à régler. Il est possible de régler manuellement le niveau de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source, par exemple Les indications sur l’afficheur de la face avant un DVD.
Page 82
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Utilisez pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10 dB à +10 dB Appuyez sur CH LEVEL (ou attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil) lorsque le réglage est terminé. CH LEVEL...
SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Il est conseillé de régler le mode d’entrée sur AUTO dans la plupart des cas. •...
Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour régler d’autres appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande les codes de commande qui conviennent.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils ■ Utilisation du téléviseur ■ Utilisation du lecteur de DVD Appuyez sur DVD pour sélectionner le lecteur de Appuyez sur TV pour sélectionner le téléviseur DVD comme source d’entrée. comme source d’entrée. STANDBY/ON POWER POWER...
Page 86
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Utilisation du magnétoscope Appuyez sur YSP sur le boîtier de télécommande pour Appuyez sur VCR pour sélectionner le mettre en service cet appareil. magnétoscope comme source d’entrée. STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM...
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros TV avec tuner Les macros TV permettent d’effectuer toute une série Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par télécommande et maintenez la pression, puis exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre appuyez sur une des touches de sélection...
Page 88
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Réglages de macros pour un téléviseur ■ Utilisation des macros sans tuner Appuyez environ 2 secondes sur une touche Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de de sélection d’entrée pour sélectionner la télécommande et maintenez la pression, puis source d’entrée qui doit être activée par une appuyez sur une des touches de sélection macro.
Page 90
GUIDE DE DÉPANNAGE Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les effets sonores d’ambiance La pièce d’écoute n’a pas une forme Installez cet appareil dans une pièce — sont inexistants. régulière. carrée ou rectangulaire. Le faisceau ne rencontre aucun mur sur Disposez une surface plane sur le trajet —...
Page 91
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de télécommande ne La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une fonctionne pas ou n’agit pas distance inférieure à 6 m et sous un angle convenablement.
GLOSSAIRE GLOSSAIRE ■ DTS (Digital Theater Systems) Digital Formats des gravures sonores Surround Le système numérique DTS a été mis au point pour ■ Dolby Digital remplacer les pistes sonores analogiques des films par 6 Dolby Digital est un système numérique de correction pistes numériques;...
Page 97
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WF72260 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.