Télécharger Imprimer la page
Emerson AVENTICS SV01 Notice D'instruction
Emerson AVENTICS SV01 Notice D'instruction

Emerson AVENTICS SV01 Notice D'instruction

Distributeur de sécurité

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio
R412027221-BAL-001-AE
2024-08; Replaces:2023-07
DE/EN/FR/IT/ES
AVENTICS™ SV01/SV03/SV05
Sicherheitsventil
Safety valve
Distributeur de sécurité
Valvola di sicurezza
Válvula de seguridad

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson AVENTICS SV01

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio R412027221-BAL-001-AE 2024-08; Replaces:2023-07 DE/EN/FR/IT/ES AVENTICS™ SV01/SV03/SV05 Sicherheitsventil Safety valve Distributeur de sécurité Valvola di sicurezza Válvula de seguridad...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation........................................Gültigkeit der Dokumentation......................................Erforderliche Dokumentation ......................................Darstellung von Informationen......................................1.3.1 Warnhinweise ........................................1.3.2 Symbole..........................................Abkürzungen............................................ Sicherheitshinweise ........................................... Zu diesem Kapitel..........................................Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................2.2.1 Sicherheitsfunktion nach ISO 13849................................... 2.2.2 Ausfälle aufgrund gemeinsamer Ursache (Common Cause Failure - CCF) ......................2.2.3 Diagnosedeckungsgrad .....................................
  • Page 3 1 Zu dieser Dokumentation Abkürzung Bedeutung erforderlicher Performance Level Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher speicherprogrammierbare Steuerung und sachgerecht zu montieren und in Betrieb zu nehmen. Lesen Sie diese Dokumentation vollständig und insbesondere g 2. Sicher- heitshinweise, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. 2 Sicherheitshinweise 1.1 Gültigkeit der Dokumentation Siehe mitgelieferte Konformitätserklärung.
  • Page 4 Druckluft, wenn beide Ventile ausgeschaltet werden. Ein Fehler im System, bei 2.2.3 Diagnosedeckungsgrad dem beim Einschalten nur ein Ventil betätigt oder beim Ausschalten nur ein Ven- Durch eine angemessene Integration des Sicherheitsventils in das Sicherheits- til deaktiviert wird, verhindert, dass stromabwärts Luft zugeführt wird, und be- kontrollsystem ist ein Diagnosedeckungsgrad von 99 % erreichbar.
  • Page 5 2.3 Qualifikation des Personals WARNUNG Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Kenntnisse der Mechanik, Elektrik, Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Das Berühren der Oberflächen des Sicherheitsventils und der benachbarten Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätig- Teile im laufenden Betrieb kann zu Verbrennungen führen.
  • Page 6 3 Lieferumfang 5.2 Lagerung • 1x Sicherheitsventil ACHTUNG • 1x Betriebsanleitung Beschädigung des Sicherheitsventils durch falsche Lagerung! • 1x Konformitätserklärung Ungünstige Lagerbedingungen können zu Korrosion und Werkstoffalterung führen. Die maximale Lagerzeit beträgt zwei Jahre. 1. Lagern Sie das Sicherheitsventil nur an Orten, die trocken, kühl und korrosi- 4 Gerätebeschreibung onsgeschützt sind.
  • Page 7 Um ein einzelnes Ventil zu befestigen: 7.1 Funktionsprüfung Siehe g Abb. 11. Um das Ventil als Teil einer Wartungseinheit zu befestigen: 7.1.1 3/2-Wegeventile Siehe g Abb. 12. Versuch Ergebnis Das Ventil muss auf beiden Seiten mit je einem Befestigungselement auf der 1. Magnet A erregt Ventil ist gestört, Versorgung wird ausgeschaltet, stromab- Montagefläche montiert werden.
  • Page 8 8 Pflege und Wartung 9 Demontage und Austausch WARNUNG 8.1 Pflege Verletzungsgefahr durch Demontage unter Druck und Spannung! ACHTUNG Unkontrollierte Bewegungen von Anlagenteilen! Produktbeschädigung durch Anwendung von Lösemittel und aggressivem Stellen Sie sicher, dass die Anlage druck- und spannungslos ist, wenn Sie Reinigungsmittel! das Sicherheitsventil aus der Anlage ausbauen.
  • Page 9 Allgemeine Daten Allgemeine Daten Betriebsdruckbereich 3 … 10 bar (43 … 145 psi) bei interner Vor- SV05 steuerung. 0 … 10 bar (0 … 145 psi) bei externer Vor- Weitere Angaben entnehmen Sie dem Online-Katalog. steuerung. Der externe Steuerdruck muss mindestens 3 bar betragen. Umgebungs-/Mediumstemperatur 4 … 50 °C (40 … 120 °F) Sicherheitseinstufung Richtlinien Siehe Konformitätserklärung 13 Anhang Normen ISO 13849-1 Sicherheitsfunktionen...
  • Page 10 Abb. 8: Produkt-Übersicht | 5/2-Wege-Sicherheitsventil Abb. 9: Produktübersicht | 3/2-Wege-Sicherheitsventil der Serie SV03-AS2 zur Montage an Serie AS2 Abb. 12: Befestigung Sicherheitsventil der Serie SV03-AS2 (R412027220) als Teil einer Wartungseinheit der Serie AS2 Abb. 10: Typenschild Firmenname Firmenadresse Materialnummer Typenbezeichnung Seriennummer Fertigungsdatum Abb. 13: Elektrische Anschlüsse Magnetventilsteckverbinder nach EN Betriebsdruck Spannung;...
  • Page 11 Table of contents About this documentation ......................................... 12 Documentation validity........................................Required documentation ......................................... Presentation of information ......................................1.3.1 Warnings ........................................... 1.3.2 Symbols ..........................................Abbreviations ........................................... Notes on safety ..........................................About this chapter..........................................Intended use ............................................ 2.2.1 Safety function according to ISO 13849 ................................2.2.2 Common Cause Failure –...
  • Page 12 1 About this documentation 2 Notes on safety This documentation contains important information on the safe and appropriate 2.1 About this chapter assembly and commissioning of the product. Read this documentation completely, especially g 2. Notes on safety before The product has been manufactured according to the accepted rules of current working with the product.
  • Page 13 The safety function of the 5/2 safety valve is to drive a double-acting cylinder or WARNING other pneumatic actuator forward when the two valve elements are actuated si- multaneously, and to drive the cylinder or other actuator back to its “safe” home Danger of injury due to unexpected start-up of the machine! position when both valve elements are switched off.
  • Page 14 • You may only commission the product if you have determined that the end 2. During operation, always wear ear protection if adequate sound insulation is product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are in- not used.
  • Page 15 5 Transport and storage 6.1 Preparing for assembly 1. Stop system operation and protect it from being switched on. The safety valve is packaged to protect it from contamination. 2. Return all carried useful loads to a statically secure position or remove them •...
  • Page 16 7 Commissioning and operation 8 Care and maintenance WARNING 8.1 Care Danger of injury while working with the system! NOTICE Working with the system while it is running can cause major injuries from mov- ing machinery. Damage to the product due to the use of solvents and aggressive cleaning agents! 1.
  • Page 17 General data NOTICE Shock resistance (DIN EN 60068-2-27) 30 g with 18 ms duration Contamination during disassembly! Shock wave form Sinus half-wave During disassembly, greases or lubricant may escape from the safety valve. Safety classification Max. category 4, PL e Make sure that the environment is not contaminated with grease or lubri- value according to ISO 13849-1 and -2 Service life parameters cant during disassembly.
  • Page 18 5 1 3 Fig. 2: 3/2 directional valve (simplified representation) Fig. 1: 3/2 directional valve Fig. 9: Product overview | 3/2 safety valves from series SV03-AS2 for assembly on series AS2 Fig. 4: 5/2 directional valve (simplified representation) Fig. 3: 5/2 directional valve Fig. 5: Application example | 3/2 directional valve Fig. 10: Name plate Company name Company address...
  • Page 19 Fig. 12: Mount the safety valve series SV03-AS2 (R412027220) as part of a main- tenance unit series AS2 Fig. 13: Electrical connections for solenoid connectors according to EN 175301-803, Form C +24 / 0 VDC 0 / +24 VDC Fig. 14: Electrical connections for M8 plug connectors for position sensor Pin 1: +20 … +28 VDC Pin 3: 0 VDC Pin 4: OUT...
  • Page 20 Table des matières À propos de cette documentation ...................................... 21 Validité de la documentation......................................Documentation nécessaire....................................... Présentation des informations......................................1.3.1 Avertissements ........................................1.3.2 Symboles ........................................... Abréviations ............................................. Consignes de sécurité......................................... 21 À propos de ce chapitre ........................................Utilisation conforme......................................... 2.2.1 Fonction de sécurité...
  • Page 21 1 À propos de cette documentation Abréviation Signification Automate programmable industriel Cette documentation contient des informations importantes pour monter et mettre en service le produit de manière sûre et conforme. Lire entièrement la présente documentation et en particulier g 2. Consignes sécurité, avant de travailler avec le produit. 2 Consignes de sécurité...
  • Page 22 veillance de ces deux capteurs de proximité par le système de surveillance de sé- tème de contrôle de la sécurité doit déclencher une désactivation des sorties de curité externe de l’utilisateur permet de détecter ces états de défaut et de procé- la commande de sécurité...
  • Page 23 des techniciens ou par une personne ayant reçu les instructions nécessaires mais AVERTISSEMENT restant sous la direction et la surveillance d’un technicien. Risque de brûlure lié à des surfaces très chaudes ! Un technicien est capable d’évaluer les tâches qui lui sont confiées, de recon- naître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité...
  • Page 24 3 Fourniture 5.2 Stockage • 1x distributeur de sécurité REMARQUE • 1x notice d’instruction Endommagement du distributeur de sécurité dû à un mauvais stockage ! • 1x déclaration de conformité De mauvaises conditions de stockage peuvent entraîner l’apparition de corro- sion et accélérer le processus de vieillissement des matériaux. La durée de sto- ckage maximale est fixée à...
  • Page 25 1. S’assurer que les spécifications techniques coïncident avec les critères de 6.2 Montage mécanique fonctionnement de la machine et/ou de l’installation pneumatique. À l’aide des trous lisses, fixer le distributeur dans le socle. Les dimensions requises 2. Toujours régler l’alimentation en air comprimé en veillant à ce que la pression figurent dans le schéma.
  • Page 26 8 Entretien et maintenance 9 Démontage et remplacement AVERTISSEMENT 8.1 Entretien Risque de blessure dû à un démontage sous pression et sous tension ! REMARQUE Mouvements incontrôlés de certaines parties de l’installation ! Endommagement dû à l’utilisation de solvants et de produits de nettoyage Avant de démonter le distributeur de sécurité...
  • Page 27 Données générales Données générales Plage de pression de service 3 à 10 bars (43 à 145 psi) pour pilote interne. SV05 0 à 10 bars (0 à 145 psi) pour pilot externe. La pression de pilotage externe doit être d’au D’autres données figurent dans le catalogue en ligne. moins 3 bars. Température ambiante/du fluide 4 à 50 °C (40 à 120 °F) Classement de sécurité...
  • Page 28 Fig. 8: Vue d'ensemble des produits | Distributeur de sécurité 5/2 Fig. 9: Vue d’ensemble des produits | Distributeur de sécurité 3/2 de la série SV03-AS2 pour montage sur la série AS2 Fig. 12: Fixation du distributeur de sécurité de la série SV03-AS2 (R412027220) en tant que composant d’une unité...
  • Page 29 Indice Sulla presente documentazione ......................................30 Validità della documentazione ......................................Documentazione necessaria......................................Presentazione delle informazioni...................................... 1.3.1 Avvertenze......................................... 1.3.2 Simboli..........................................Abbreviazioni ........................................... Indicazioni di sicurezza........................................30 Sul presente capitolo........................................Utilizzo a norma ..........................................2.2.1 Funzione di sicurezza ai sensi della norma ISO 13849 ............................2.2.2 Guasti per causa comune (Common Cause Failure – CCF) ..........................
  • Page 30 1 Sulla presente documentazione Abbreviazione Significato Controller logico programmabile La presente documentazione contiene importanti informazioni per installare e azionare il prodotto nel rispetto delle norme e della sicurezza. Leggere questa documentazione in ogni sua parte e in particolare il capito- lo g 2. Indicazioni di sicurezza prima di adoperare il prodotto.
  • Page 31 dell'utente consente di rilevare queste situazioni di guasto e di arrestare e di im- NOTA: se nella valvola di sicurezza SV01 e SV03 nelle esecuzioni 5/2 si verifica un pedire un'ulteriore alimentazione elettrica dei magneti. guasto con disattivazione del lato A dell'elemento valvola e blocco del lato B dell'elemento valvola all'interno di uno specifico intervallo ridotto della corsa, è...
  • Page 32 le disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individua- AVVERTENZA re i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale spe- cializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore. Pericolo di lesioni gravi in seguito alla perdita della funzione di sicurezza! In base all'applicazione devono essere adottate misure adeguate a garantire la 2.4 Avvertenze di sicurezza generali funzione di sicurezza.
  • Page 33 4 Descrizione dell'apparecchio 6 Installazione e montaggio AVVERTENZA 4.1 Identificazione del prodotto Pericolo di lesioni a causa dei lavori di montaggio su un impianto in funzio- Controllare in base al codice della valvola di sicurezza riportato sulla targhetta di identificazione se il prodotto corrisponde alla vostra ordinazione (per i dettagli sulla targhetta di identificazione vedere g Fig. 10).
  • Page 34 Prova Risultato Se la pressione di alimentazione è inferiore a 3 bar, non è allora garan- tita la funzione corretta della valvola di sicurezza con pilotaggio inter- 5. Magneti A e B eccitati La valvola è inserita, la pressione dell'aria è alimentata a valle attraverso il raccordo 2, il raccordo 3 è...
  • Page 35 1. Controllare che tutte le guarnizioni e i tappi dei raccordi ad innesto siano fissa- 9.2 Sostituzione ti saldamente, in modo tale che durante la pulizia non penetri umidità nella 1. Smontare la valvola di sicurezza come descritto in precedenza. valvola di sicurezza.
  • Page 36 Dati generali Livello sonoro • con silenziatore, G 1/8, 94 dB(A) • con silenziatore, G 1/4, 96 dB(A) • con silenziatore, G 1/2, 100 dB(A) Consiglio: Utilizzare sempre il prodotto con un silenzia- tore. Fig. 4: Valvola 5/2 (presentazione sem- plificata) Fig. 3: Valvola 5/2 Frequenza di esercizio minima 1 volta al mese, al fine di garantire il funzio- namento a norma Numero cicli massimo...
  • Page 37 Fig. 9: Panoramica prodotto | valvola di sicurezza 3/2 della serie SV03-AS2 per montaggio nella serie AS2 Fig. 10: Targhetta di identificazione Nome azienda Indirizzo azienda Codice TypeDenominazione tipo Numero di serie Data di produzione Pressione di esercizio Tensione; prestazione Stabilimento responsabile Paese di produzione Campo temperatura Marchio CE QR-Code...
  • Page 38 Índice de contenidos Acerca de esta documentación......................................39 Validez de la documentación......................................Documentación necesaria ........................................ Presentación de la información ......................................1.3.1 Advertencias ........................................1.3.2 Símbolos ..........................................Abreviaturas............................................. Indicaciones de seguridad ........................................39 Acerca de este capítulo........................................Utilización conforme a las especificaciones ..................................2.2.1 Función de seguridad según ISO 13849................................
  • Page 39 1 Acerca de esta documentación Abreviatura Significado Nivel de rendimiento requerido (required performance level) Esta documentación contiene información importante para montar y poner en Controlador lógico programable servicio el producto de forma segura y correcta. Lea esta documentación por completo, especialmente g 2. Indicaciones de seguridad, antes de empezar a trabajar con el producto.
  • Page 40 válvula al encender o solo se desactiva una válvula al apagar impide que se sumi- de seguridad debe activar un apagado de las salidas del control de seguridad a los nistre aire corriente abajo y, al mismo tiempo, hace que se descargue todo el aire imanes de válvula (imán A y B de la válvula de pilotaje previo).
  • Page 41 cado o bien otra persona supervisada por una persona cualificada podrá realizar ADVERTENCIA estas actividades. Peligro de quemaduras por superficies calientes Por personal cualificado se entiende una persona que, en virtud de su formación especializada, sus conocimientos y experiencia, así como su conocimiento acerca Entrar en contacto con las superficies de la válvula de seguridad y de los com- de las normas vigentes, puede evaluar los trabajos que se le han encomendado, ponentes adyacentes durante el funcionamiento puede causar quemaduras.
  • Page 42 3 Volumen de suministro 5.2 Almacenamiento • 1x válvula de seguridad NOTA • 1x instrucciones de servicio ¡Daño de la válvula de seguridad por almacenamiento incorrecto! • 1x declaración de conformidad Unas condiciones de almacenamiento inadecuadas pueden provocar corrosión y envejecimiento de los materiales. El tiempo máximo de almacenamiento es de dos años.
  • Page 43 2. Ajuste la alimentación de aire comprimido de modo que la presión de servicio 6.2 Montaje mecánico no pueda nunca descender por debajo del valor mínimo (véase g 12. Datos Asegure la válvula con los agujeros pasantes en la base de válvula. Las dimensio- técnicos).
  • Page 44 8 Cuidado y mantenimiento 9 Desmontaje y sustitución ADVERTENCIA 8.1 Cuidados ¡Peligro de lesiones durante el desmontaje bajo presión y tensión! NOTA Movimientos no controlados de componentes de la instalación! ¡Daños en el producto por aplicación de disolventes y productos de limpieza Asegúrese de que la instalación esté...
  • Page 45 Generalidades Generalidades Rango de presión de servicio 3 … 10 bar (43 … 145 psi) con pilotaje previo SV03 interno. SV05 0 … 10 bar (0 … 145 psi) con pilotaje previo externo. La presión de pilotaje externo debe Más información en el catálogo online. ser de al menos 3 bar. Temperatura ambiente/del medio 4 … 50 °C (40 … 120 °F) Clasificación de seguridad Directivas...
  • Page 46 Fig. 8: Vista general de productos | Válvula de seguridad de 5/2 vías Fig. 9: Vista general de productos | Válvula de seguridad de 3/2 vías de la serie SV03-AS2 para montaje en la serie AS2 Fig. 12: Fijación de válvula de seguridad de la serie SV03-AS2 (R412027220) co- mo parte de una unidad de preparación de aire de la serie AS2 Fig. 10: Placa de características Nombre de la empresa...
  • Page 47 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark Further addresses: of one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are pro- www.emerson.com/contactus...

Ce manuel est également adapté pour:

Aventics sv03Aventics sv05