Miller CST 280 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CST 280:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
CST 280
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-228723K/fre
2018−07
Procédés
EE
TIG
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
t

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller CST 280

  • Page 1 OM-228723K/fre 2018−07 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc CST 280 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2018−01_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 10 Les étincelles de soudage risquent de provoquer un incendie. Tenir un extincteur d’incendie à proximité, et demander à un surveillant de se tenir à proximité, prêt à s’en servir. Safe14 2012−05 Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2017−04 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture.
  • Page 11: Symboles Et Définitions Divers

    2-2. Symboles et définitions divers Ampérage Triphasé Percent Négatif Tension Augmenter Pédale de commande Marche Sortie Monophasé Arrêt Soudage À Positif Commande À L’Électrode Distance Enrobée (SMAW) Soudage TIG Tension d’entrée Lift−Arc (TIG) Branchement au Pulsé secteur Notes OM-228723 Page 7...
  • Page 12: Section 3 − Fiche Technique

    SECTION 3 − FICHE TECHNIQUE 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 13: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-4. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche équivaut au pourcentage de 10 minutes pendant lequel l’appareil peut souder sans surchauffe à la charge nominale. FONCTIONNEMENT EN TRIPHASÉ Si l’appareil surchauffe, la sortie est coupée et le ventilateur de FONCTIONNEMENT refroidissement tourne.
  • Page 14: Courbes Volts-Ampères, Électrode Enrobée (Smaw)

    3-6. Courbes Volts-Ampères, électrode enrobée (SMAW) courbes volts-ampères Courbes Volts-Ampères, électrode xx10 indiquent les valeurs minimales et maximales de la tension et du courant fournis par la soudeuse. Toutes autres valeurs sont représentées par des courbes intermédiaires. Primaire 575 V Primaire 208 V 280 A RIGIDE...
  • Page 15: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil Mouvement à un endroit où il pourrait se renverser. Emplacement et circulation d’air Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils −...
  • Page 16: Bornes De Soudage Et Sélection Du Calibre Des Câbles

    4-2. Bornes de soudage et sélection du calibre des câbles* AVIS − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir le tableau ci-dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si le poste de soudage est à 30 m (100 pi) de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est 60 m (200 pi – 2 câbles de 100 pi).
  • Page 17: Raccordements Tig Lift-Arct Dcen (Courant Continu, Électrode Négative)

    4-4. Raccordements TIG Lift-Arct DCEN (courant continu, électrode négative) Borne de soudage positive (+) Brancher le câble de masse à la borne de soudage positive. Borne de soudage négative (−) Outils nécessaires : Brancher le câble de torche pour le soudage TIG à...
  • Page 18: Sélection D'une Tension D'alimentation De 220 - 230 V Ac Monophasé Ou Triphasé

    4-6. Sélection d’une tension d’alimentation de 220 - 230 V AC monophasé ou triphasé Mettre la source de courant de soudage hors tension et déb- rancher l’alimentation avant de continuer. Vérifier la tension d’alimentation dispo- nible sur le site. Couvercle du sélecteur Sélecteur de tension La tension alimentée à...
  • Page 19: Guide D'entretien Électrique

    4-8. Guide d’entretien électrique Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommandations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
  • Page 20: Branchement De L'alimentation Électrique Monophasée

    4-9. Branchement de l’alimentation électrique monophasée =GND/PE Terre Outils nécessaires : Input1 2012−05 − Ref. 803 766-C / 803 942-A OM−228723 Page 16...
  • Page 21: Branchement De L'alimentation Électrique Monophasée (Suite)

    4-9. Branchement de l’alimentation électrique monophasée (suite) Se référer à la plaque signalétique du poste Borne de mise à la terre du sectionneur L’installation doit être conforme à et vérifier la tension disponible sur le site. tous les codes nationaux et locaux − Bornes des phases du sectionneur faire effectuer...
  • Page 22: Branchement De L'alimentation Électrique Triphasée

    4-10. Branchement de l’alimentation électrique triphasée = GND/PE Terre Outils nécessaires : Input2 2012−05 − Ref. 803 766-C / 803 942-A OM−228723 Page 18...
  • Page 23: Branchement De L'alimentation Électrique Triphasée (Suite)

    4-10. Branchement de l’alimentation électrique triphasée (suite) l’alimentation en premier, et jamais à Raccorder d’abord le fil vert ou vert/jaune de L’installation doit être conforme à une borne de phase. mise à la terre à la borne terre du sectionneur. tous les codes nationaux et locaux −...
  • Page 24: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes REMARQUE : Sur le plaque signalétique, Voyant lumineux Commande d’intensité les inscriptions en vert désignent un fonc- Voir section 5-5. La première fois que l’appareil est mis sous tion TIG et en gris, une fonction électrode tension, ce voyant clignote plusieurs fois Voyant d’arrêt par haute température enrobée.
  • Page 25: Sélecteur De Procédé

    5-2. Sélecteur de procédé Sélecteur de procédé Tourner la manette pour sélection- ner le procédé désiré. TIG -Lift-Arct − Une tension à vide n’est pas présente entre l’électrode pièce. contacteur statique n’est activé qu’après contact entre l’électrode et la pièce à souder, empêchant ainsi l’électrode de surchauffer, coller ou se contaminer, (voir sec- tion 5-4).
  • Page 26: Procédure D'amorçage Avec Électrode Enrobée − Technique D'amorçage Gratté

    5-3. Procédure d’amorçage avec électrode enrobée − Technique d’amorçage gratté Après sélection de « Stick », amorcer l’arc comme suit : Électrode Pièce à souder Frotter l’électrode contre la pièce à souder comme si on grattait une allumette; soulever l’électrode un peu après avoir touché...
  • Page 27: Commande D'intensité

    5-5. Commande d’intensité AMP ADJUST (Commande d’intensité) Tourner la manette à droite pour augmenter l’intensité (5 à 280 A). 5-6. Caractéristiques de la prise à 14 douilles Cet appareil détecte automatiquement si une commande à distance est branchée dans la prise 14 douilles. Après le branchement d’une commande à...
  • Page 28: Section 6 − Entretien Et Dépannage

    SECTION 6 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 6-1. Entretien courant Couper l’alimentation avant d’effectuer l’entretien. Effectuer un entretien plus fréquent en présence de conditions rigoureuses. n = Verifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer Référence * To be done by Factory Authorized Service Agent l Étiquettes illisibles ~ Les bornes de soudage l Yuyau de gaz endom-...
  • Page 29: Dépannage

    6-3. Dépannage DEL de sortie (Bleue) DEL haute température (Jaune) 803 942-A Les clignotements répétés des DEL indiquent l’état Rouge (DEL3 sur Bleu Jaune Problème Causes probables Mesures correctives PC3) Mettre le sectionneur en po- Sectionneur déclenché. sition On (voir rubrique 4-9 ou 4-10).
  • Page 30 Les clignotements répétés des DEL indiquent l’état Rouge (DEL3 sur Bleu Jaune Problème Causes probables Mesures correctives PC3) Relais de suralimentation Vérifier s’il y a un relais ou filage en court-circuit. en court-circuit. Le relais de suralimen- tation ne se met pas hors Vérifier PC13.
  • Page 31 Les clignotements répétés des DEL indiquent l’état Rouge (DEL3 sur Bleu Jaune Problème Causes probables Mesures correctives PC3) Utiliser des câbles de soudage Câbles de soudage sous-dimensionnés de type et calibre appropriés ou défectueux. (voir rubrique 4-2). Soudage Nettoyer et serrer tous les rac- erratique ou de cordements de câbles de mauvaise qua-...
  • Page 32: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE jamais toucher pièces Mise en garde électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. Danger L’installation, l’utilisation d’électrocution maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 33 217 589-F OM-228723 Page 29...
  • Page 34: Section 8 − Selection Et Preparation D'une Electrode En Tungstene

    SECTION 8 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2013−10fre Lorsque cela est possible et practique, utiliser un courant de soudage DC au lieu d’un courant AC. 8-1. Sélection d’une électrode en tungstène porter des gants propres pour éviter la contamination du tungstène Tous les fabricants d’électrodes en tungstène n’utilisent pas les mêmes couleurs pour identifier le type de tungstène.
  • Page 35 Notes OM-228723 Page 31...
  • Page 36: Section 9 − Liste Des Pièces

    SECTION 9 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Ref. 803947-J Figure 9-1. Ensemble principal OM-228723 Page 32...
  • Page 37 d’article Repères No de pièce Description Qté. Figure 9-1. Ensemble principal ....Figure 9-2 PANEL, FRONT W/CMPNT ........
  • Page 38 Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 158-B Figure 9-2. Panneau, avant avec composants Qté. No de pièce Description Repères d’article Figure 9-2. Panneau, avant avec composants ....194242 PANEL, FRONT/REAR .
  • Page 39 Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803948-D Figure 9-3. Panneau, arrière avec composants No d’article No de pièce Description Qté Figure 9-3. Panneau, arrière avec composants ... . . 194242 Panel, Front/Rear .
  • Page 40 Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 804 206-B Figure 9-4. Sous-ensemble magnétique Repère No de Description Qté d’article diagramme pièce Figure 9-4. Sous-ensemble magnétique ....206063 PANEL, PLENUM .
  • Page 41 Pièces communes et non dis- ponibles à moins de figurer dans la liste. 217249-A Figure 9-5. Ensemble interrupteur et porte de réenchaînement Item Part Description Quantity Figure 9-5. Ensemble interrupteur et porte de réenchaînement ....+275942 Door Assy, Relinking .
  • Page 42 Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 159-D Figure 9-6. Ensemble dissipateur, diode de sortie Qté d’article Repère No de pièce Description Figure 9-6. Ensemble dissipateur, diode de sortie ... . . 205916 HEAT SINK, DIODE OUTPUT .
  • Page 43 Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 160 Figure 9-7. Ensemble base d’article Repère No de pièce Description Qté Figure 9-7. Ensemble base ... . . 206089 BASE, .
  • Page 44 Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 162-C Figure 9-8. Ensemble dissipateur, entrée Qté Repère No de pièce Description d’article Figure 9-8. Ensemble dissipateur, entrée ... . . 205915 HEAT SINK, IGBT/INPUT RECTIFIER MODULE .
  • Page 45 Notes...
  • Page 46 Notes...
  • Page 47: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2018 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MJ” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Ensembles d’entraînement de fil Subarc...
  • Page 48: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2018 Miller Electric Mfg. LLC 2018−01...

Table des Matières