Miller CST 250 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CST 250:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
CST 250
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-2237/fre
206 035E
Mai 2003
Procédés
EE
TIG
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller CST 250

  • Page 1 OM-2237/fre 206 035E Mai 2003 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc CST 250 MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT UTILISATION 1-1. Signification des symboles ........1-2.
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Sécurité - À Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 7/02 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie «...
  • Page 6 LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
  • Page 7: Autres Symboles Relatifs À L'installation, Au Fonctionnement Et À L'entretien De L'appareil

    1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au–dessus ou à...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, norme ANSI Z49.1, Rexdale, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3 (téléphone : (800) de l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 463–6727 ou à Toronto : (416) 747–4044, site Web : www.csa–interna- (téléphone : (305) 443–9353, site Web : www.aws.org).
  • Page 9: Section 2 - Installation

    SECTION 2 – INSTALLATION 2-1. Fiche technique Mode de Courant Courant de soudage Plage de Tension Consommation sous soudage d’alimen- nominal courants à vide courant de soudage Poids nominal, 50 ou 60 Hz KVA Dimensions tation de soudage maximale 250 A sous 30 V cc, 30.5 14.7 11.6...
  • Page 10: Courbes Volts-Ampères, Électrode Enrobée (Smaw)

    2-3. Courbes Volts-Ampères, électrode enrobée (SMAW) Courbe Volts-Ampères, électrode xx10 courbes volts-ampères indiquent les valeurs minimales et maximales de la tension et du courant fournis par la soudeuse. DC AMPS Toutes autres valeurs sont représentées par des courbes intermédiaires. 100A SOFT 100A STIFF 150A STIFF 200A STIFF...
  • Page 11: Courbe Tig (Gtaw) Volts-Ampères

    2-4. Courbe TIG (GTAW) Volts-Ampères courbes volts-ampères Courbe TIG Volts-Ampères indiquent les valeurs minimales et maximales de la tension et du courant fournis par la soudeuse. Toutes autres valeurs sont représentées par des courbes intermédiaires. 100A 150A 200A Amps Ref. 206174 OM–2237 Page 7...
  • Page 12: Choix D'un Emplacement

    2-5. Choix d’un emplacement Sectionneur Placer l’appareil près d’une source d’alimentation appropriée. Dimensions et poids Y Une installation spéciale peut être 40 lb (18,2 kg) – cordon électrique compris nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils – voir NEC article 511 ou CEC section 20.
  • Page 13: Bornes De Soudage Et Sélection Du Calibre Des Câbles

    2-6. Bornes de soudage et sélection du calibre des câbles* Calibre du câble de soudage** et longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas 150 pi 200 pi 250 pi 300 pi 350 pi 400 pi 100 pi (30 m) ou moins (45 m) (60 m)
  • Page 14: Raccordements Tig Lift-Arct Dcen (Courant Continu, Électrode Négative)

    2-7. Raccordements TIG Lift-Arct DCEN (courant continu, électrode négative) Borne de soudage positive (+) Brancher le câble de masse à la borne de soudage positive. Borne de soudage négative (–) Brancher le câble de torche pour le soudage TIG à la borne de soudage négative.
  • Page 15: Raccordements Pour Électrode Dcep

    2-8. Raccordements pour électrode DCEP (courant continu - électrode positive) Borne de soudage négative (–) Brancher le câble de masse à la borne de soudage négative. Borne de soudage positive (+) Raccorder le porte-électrode à la borne de soudage positive. Ref.
  • Page 16: Sélection D'une Tension D'alimentation De 230 V Ca Monophasé Ou Triphasé

    2-10. Sélection d’une tension d’alimentation de 230 V ca monophasé ou triphasé Y Mettre la source de courant de soudage hors tension et débrancher l’alimentation avant de continuer. Vérifier la tension d’alimentation 3 vis de fixation du couvercle supérieur disponible sur le site. (panneaux gauche et droit) Fenêtre d’affichage de la tension sélectionnée...
  • Page 17: Sélection D'une Tension D'alimentation De 460 À 575 V Ca Triphasé

    2-11. Sélection d’une tension d’alimentation de 460 à 575 V ca triphasé Y Mettre la source de courant de soudage hors tension débrancher l’alimentation avant de continuer. Vérifier tension d’alimentation 3 vis de fixation du couvercle supérieur disponible sur le site. (panneaux gauche et droit) Fenêtre d’affichage de la tension sélectionnée...
  • Page 18: Branchement De L'alimentation

    2-12. Branchement de l’alimentation Y Couper déverrouiller l’alimentation avant brancher les conducteurs d’alimentation de l’appareil. Y Confier cette installation uniquement à un personnel compétent. Consulter la plaque signalétique de l’appareil et vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site. Conducteurs d’alimentation et conducteurs de terre Sectionneur Voir section 2-9.
  • Page 19: Section 3 - Fonctionnement

    SECTION 3 – FONCTIONNEMENT 3-1. Commandes REMARQUE : Sur le plaque signalétique, Voyant lumineux Commande d’intensité les inscriptions en vert désignent un La première fois que l’appareil est mis sous Voir section 3-5. fonction TIG et en gris, une fonction tension, ce voyant clignote plusieurs fois Voyant d’arrêt par haute température électrode enrobée.
  • Page 20: Sélecteur De Procédé

    3-2. Sélecteur de procédé Sélecteur de procédé Tourner la manette pour sélectionner le procédé désiré. TIG -Lift-Arct. Une tension à vide n’est pas présente entre électrode et pièce. Un contacteur statique n’est activé qu’après contact entre électrode pièce à souder, empêchant ainsi l’électrode de surchauffer, coller ou se contaminer, (voir...
  • Page 21: Procédure D'amorçage Avec Électrode Enrobée - Technique D'amorçage Gratté

    3-3. Procédure d’amorçage avec électrode enrobée – Technique d’amorçage gratté Après sélection de « Stick », amorcer l’arc comme suit : Électrode Pièce à souder Frotter l’électrode contre la pièce à souder comme si on grattait une allumette ; soulever l’électrode un peu après avoir touché...
  • Page 22: Commande D'intensité

    3-5. Commande d’intensité AMP ADJUST (Commande d’intensité) Tourner la manette à droite pour augmenter l’intensité (5 à 250 A). 3-6. Caractéristiques de la prise pour commande à distance 14 douilles Cet appareil détecte automatiquement si une commande à distance est branchée dans la prise 14 douilles. Après branchement d’une commande à...
  • Page 23: Section 4 - Entretien Et Dépannage

    SECTION 4 – ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4-1. Entretien courant Y Couper l’alimentation avant d’effectuer l’entretien. Effectuer un entretien plus fréquent en présence de conditions rigoureuses. 3 mois Remplacer Nettoyer et serrer les Remplacer un tuyau les étiquettes bornes de soudage de gaz endommagé...
  • Page 24: Dépannage

    4-3. Dépannage LED de sortie (Bleue) LED haute température (Jaune) 803 080 Problème Causes probables Mesures correctives Pas de courant de soudage ; Sectionneur déclenché. Mettre le sectionneur en position On (voir section 2-12). appareil en panne totale. Fusible(s) grillé(s). Vérifier et remplacer le(s) fusible(s), le cas échéant, ou réarmer le disjoncteur (voir section 2-12).
  • Page 25 Problème Causes probables Mesures correctives Défaillance du ventilateur. Demander au représentant de service agréé de vérifier le moteur du ventilateur. Câble de soudage sous-dimensionné ou Utiliser un câble de soudage de type et calibre appropriés Soudage erratique ou incorrect. défectueux. (voir section 2-6).
  • Page 26: Section 5 - Schema Electrique

    SECTION 5 – SCHEMA ELECTRIQUE Figure 5-1. Schéma des connexions 206 171-C OM-2237 Page 22...
  • Page 27: Section 6 - Choisir Et Preparer L'electrode En Tungstene

    SECTION 6 – CHOISIR ET PREPARER L’ELECTRODE EN TUNGSTENE gtaw2_fre 7/97 REMARQUE Pour obtenir plus de renseignements, demandez à votre distributeur un manuel sur le soudage TIG. Portez des gants propres pour éviter la contamination de l’électrode en tungstène. 6-1. Choisir l’électrode en tungstène ♦...
  • Page 28: Préparation De L'électrode En Tungstène Pour Le Soudage Dcen C.c

    6-3. Préparation de l’électrode en tungstène pour le soudage DCEN C.C. Electrode en tungstène Extrémité affûtée Meuler l’extrémité de l’électrode en tungstène à l’aide d’une meule dure à grains fins avant le soudage. Ne pas utiliser cette meule pour d’au- tres applications car, en cas de contamination du tungstène, la qualité...
  • Page 29 Notes OM-2237 Page 25...
  • Page 30: Section 7 - Liste Des Pieces

    SECTION 7 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 157-B Figure 9-1. Ensemble principal OM-2237 Page 26...
  • Page 31 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-1. Ensemble principal ... . . 205758 PANEL,FRONT W/CMPNT ..........
  • Page 32 ....204301 NAMEPLATE,MILLER CST 250 ......
  • Page 33 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 161-B Figure 9-3.
  • Page 34 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 163-B Figure 9-4. Magnetics Subassembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-4. Magnetics Subassembly ... . . 206063 PANEL,PLENUM .
  • Page 35 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 159-C Figure 9-5. Heat Sink Assembly, Output Diode Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-5. Heat Sink Assembly, Output Diode ... . . 205916 HEAT SINK,DIODE OUTPUT .
  • Page 36 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 160 Figure 9-6. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-6. Base Assembly ... . . 206089 BASE, .
  • Page 37 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Ref. 803 162 Figure 9-7. Heat Sink Assembly, Input Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-7. Heat Sink Assembly, Input ... . . 205915 HEAT SINK,IGBT/INPUT RECTIFIER MODULE .
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 Entrée en vigueur le 1 janvier 2002 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
  • Page 40: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Table des Matières