Page 4
FRANÇAIS PYCCКИЙ MISE EN SERVICE ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ PARTICULARITÉS ОСОБЕННОСТИ ENTRETIEN РЕМОНТ ENGLISH PREPARING THE WATCH FOR USE SPECIAL CHARACTERISTICS MAINTENANCE DEUTSCH INBETRIEBNAHME BESONDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ USO E MANUTENZIONE ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARTICULARIDADES USO Y MANTENIMIENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PARTICULARIDADES...
Page 5
à 6 critères très stricts, dont un écart de marche quotidien limité à ±0.07 secondes, soit une précision annuelle de ±25 secondes. L’écart de marche du calibre SuperQuartz™ équipant votre Breitling surpasse lar- 3. Tirer la couronne en position 3 et ajuster l’heure et gement ces exigences, atteignant ±15 secondes par an.
Page 6
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE II. M ’ ESURE D UN TEMPS COURT AVEC TEMPS INTERMÉDIAIRE 1. Appuyer sur le poussoir A pour faire partir le chrono - I. M ’ ESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE graphe. L’aiguille 3 permet de suivre la mesure en secondes.
Page 7
III. M ’ AJUSTEMENT DES FONCTIONS ADDITIONNELLES ESURE D UN TEMPS COURT AVEC INTERRUPTION 1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono - Si une aiguille de compteur ne se remet pas à zéro normalement (à la suite graphe.
Page 8
UTILISATION DU TACHYMÈTRE Le tachymètre est une graduation sur le cadran ou le réhaut de votre chro- nographe Breitling qui permet de déterminer des vitesses moyennes ou une production horaire, sur la base d’un temps d’observation inférieur à 60 secondes.
Page 9
LUNETTE À CAVALIERS CHANGEMENT RAPIDE DU FUSEAU HORAIRE La lunette de votre montre est équipée de 4 index Votre chronomètre Breitling est équipé d’une aiguille appelés cavaliers: ils s’utilisent comme repères pour d’heures permettant le changement rapide du fuseau marquer une heure de départ ou une heure limite horaire.
Page 10
Les piles et les composants horlogers usagés ne doi- vent pas être jetés dans la poubelle mais doivent, au Votre chronomètre Breitling peut être utilisé comme boussole solaire, per- contraire, être recyclés correctement. Il est recom- mettant ainsi de déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont mandé...
Page 11
MAINTENANCE peut être effectuée par un centre officiel de service après-vente Breitling ou par un concessionnaire agréé (www.breitling.com). Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué fonctionnant en Les modèles Breitling sont étanches à différents degrés. Le niveau d’étan- permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très chéité, exprimé...
Page 12
COSC (Swiss Official Chronometer Testing Institute), a neutral and independent body which individually tests Les boîtiers et bracelets métalliques Breitling sont conçus à partir des meil - each movement according to the prescriptions in force.
Page 82
I N S T R U M E N T S F O R P R O F E S S I O N A L S...