Page 4
FRANÇAIS PYCCКИЙ MISE EN SERVICE ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ PARTICULARITÉS ОСОБЕННОСТИ ENTRETIEN РЕМОНТ ENGLISH PREPARING THE WATCH FOR USE SPECIAL CHARACTERISTICS MAINTENANCE DEUTSCH INBETRIEBNAHME BESONDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ USO E MANUTENZIONE ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARTICULARIDADES USO Y MANTENIMIENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PARTICULARIDADES...
Page 5
Breitling portent le titre très convoité de chronomètre. 3. Tirer la couronne en position 3 et faire tourner les heures en avant de manière à faire apparaître la date exacte qui saute à...
Page 6
L’indication des points cardinaux et des caps permet notamment de «mémoriser» une direction à suivre en positionnant l’index (cavalier) situé Votre chronomètre Breitling est équipé d’une échelle de division de l’heure à 12h en face du cap choisi; la même opération indique simultanément le en centièmes qui facilite la lecture des minutes en base décimale.
Page 7
BOUSSOLE SOLAIRE La lunette de votre montre est équipée de 4 index Votre chronomètre Breitling peut être utilisé comme boussole solaire, per- appelés cavaliers: ils s’utilisent comme repères pour mettant ainsi de déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont marquer une heure de départ ou une heure limite...
Page 8
MAINTENANCE peut être effectuée par un centre officiel de service après-vente Breitling ou par un concessionnaire agréé (www.breitling.com). Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué fonctionnant en Les modèles Breitling sont étanches à différents degrés. Le niveau d’étan- permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très chéité, exprimé...
Page 9
COSC (Swiss Official Chronometer Testing Institute), a neutral and independent body which individually tests Les boîtiers et bracelets métalliques Breitling sont conçus à partir des meil - each movement according to the prescriptions in force.
Page 52
I N S T R U M E N T S F O R P R O F E S S I O N A L S...