Page 3
Jour Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Giorno Lancetta delle ore Aguja de las horas Día Ponteiro das horas Часовая стрелка День Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de los minutos Ponteiro dos minutos Минутная стрелка Aiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger...
РЕМОНТ ENGLISH PREPARATION FOR USE SPECIAL CHARACTERISTICS MAINTENANCE DEUTSCH INBETRIEBNAHME BESONDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ MANUTENZIONE ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA PARTICULARIDADES MANTENIMIENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PARTICULARIDADES Up-to-date user manuals are available on breitling.com MANUTENÇÃO under SERVICE section.
événement. Un chronographe n’est pas forcément certifi é chronomètre, mais tous les chronographes Breitling portent le titre très convoité de chronomètre. 3. Tirer la couronne en position 3 et faire tourner les heures en avant de manière à...
Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué fonctionnant en permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très restreint, une multitude de Votre chronomètre Breitling peut être utilisé comme boussole solaire, permettant ainsi de composants contribuent à en assurer toutes les fonctions. Leur action mécanique engendre déterminer la direction nord-sud.
Page 7
Les modèles Breitling sont étanches à di érents degrés. Le niveau d’ é tanchéité, exprimé en vieillissement. Un bracelet Breitling métallique ou synthétique est donc mieux adapté aux mètres, est une norme qui n’indique pas une profondeur absolue d’immersion. La couronne activités impliquant un contact fréquent avec l’eau ou l’humidité.
fi tted with an additional mechanism for measurement of the dura- date. tion of an event. A chronograph is not necessarily chronometer-certifi ed, but all Breitling chronographs bear the much-coveted title of "chronometer". 3. Pull the crown out to position 3 and turn the hands forward until the current date "jumps"...
Within a very small volume, a large number of Your Breitling chronometer may be used as a sun compass, thus enabling you to determine components contribute to handling all the functions. Their mechanical action inevitably North and South.
Page 10
The table below indicates the conditions in which your Breitling metal cases and bracelets are made from the fi nest alloys and guarantee stur- watch may reasonably be used, according to its degree of water resistance: diness and wearer comfort.
Uhr, deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst. Dann die Krone im Uhrzeigersinn drehen, bis das gestrige Datum Ein Chronograf ist also nicht unbedingt ein Chronometer, bei Breitling jedoch tragen alle erscheint. Chronografen die begehrte Bezeichnung Chronometer.
Wasserdichtheit jedes Jahr kontrolliert werden oder spätestens alle zwei Jahre. Dieser halten. Auf halber Distanz zwischen der Jetztzeit und 12 Uhr auf Test dauert nur einige Minuten und kann von jedem o ziellen Breitling-Servicezentrum dem Zi erblatt liegt Norden. Süden befi ndet sich diagonal auf der oder -Händler durchgeführt werden (www.breitling.com).
Page 13
Produkten noch Verdünnern, gefährlichen Gasen oder Magnetfeldern NÜTZLICHE TIPPS aus. Ihr Breitling-Chronometer ist so konzipiert, dass er in einem Temperaturbereich von O bis 50 °C einwandfrei funktioniert. Breitling-Armbänder aus echtem Leder sind aus feinsten Materialien gefertigt und stellen ein qualitativ hochstehendes Produkt dar.
Breitling possiedono l'ambitissimo titolo di cronometro. 3. Estrarre la corona portandola in posizione 3. Ruotare le lancette in modo che il calendario scatti una volta a mezzanotte. Poi regolare l'ora e il minuto.
MANUTENZIONE BUSSOLA SOLARE Il Suo cronometro Breitling è uno strumento sofi sticato che funziona costantemente e in condizioni disparate. Racchiude in un volume ridottissimo un gran numero dl componenti. Il Suo cronometro Breitling può essere usato come bussola solare, permettendo così di La loro azione meccanica provoca per forza di cose una certa usura a cui è...
Page 16
Corona e pulsanti non devono mai essere azionati sott'acqua o quando l'orologio è bagnato. La tabella riportata qui sotto indica entro quali limiti è ragionevole usare l'orologio, in base Le casse e i bracciali di metallo Breitling sono ottenuti dalle migliori leghe, e garantiscono al suo grado d'impermeabilità: robustezza e comfort al polso.
Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del certifi cado de cronómetro, pero todos los cronógrafos Breitling ostentan el codiciado 3. Tirar de la corona hasta su posición 3. Girar las agujas hasta titulo de cronómetro.
La frecuencia de esta operación Utilización en el hemisferio norte varia en función del uso del reloj. Breitling o su concesionario autorizado se harán cargo Orientar con precisión la aguja de las horas en dirección del Sol.
Page 19
2 años. Dicha operación, que dura tan RECOMENDACIONES ÚTILES solo unos minutos, podrá llevarse a cabo en un centro ofi cial de servicio postventa Breitling o a través de un concesionario autorizado (www.breitling.com).
Page 20
Um cronógrafo nem sempre é certifi cado cronómetro, mas todos os cronógrafos Breitling Em seguida, rodar no sentido dos ponteiros do relógio, para são certifi cados cronómetro.
O seu cronómetro Breitling é um instrumento sofi sticado que funciona permanentemente, em condições muito diversas. Num volume muito restrito, uma grande quantidade de O seu cronómetro Breitling pode ser utilizado como bússola solar, permitindo a determi- componentes contribuem para garantir todas as funções. A sua acção mecânica provoca nação da direcção norte-sul.
Page 22
As pulseiras Breitling em pele verdadeira são manufacturadas com os mais requintados Os modelos Breitling são estanques a diversos níveis. O nível de estanqueidade, em metros, materiais, sendo um produto de alta qualidade. Corno todos os objectos em pele natural é...
Page 23
ВАШ ХРОНОМЕТР BREITLING ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ – ЗАВОД – УСТАНОВКА ДАТЫ - УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ COSC ( 20:00 03:00. ISO 3159 (8, 23 38 ° ). -4/+ 6 – BREITLING...
Page 25
BREITLING. 3bar/30M/100FT 5bar/50M/165FT 10bar/100M/330FT 50bar/500M/1650FT+ Если ваши часы оборудованы завинчивающейся головкой, убедитесь, что она завинчена прежде, чем входить в воду. Это также относится к завинчивающимся кнопкам СОВЕТЫ BREITLING . .)