Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

CHRONOMAT GMT
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Breitling CHRONOMAT GMT

  • Page 1 CHRONOMAT GMT All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Hour hand Minute hand Seconds hand Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Aguja de horas Aguja de minutos Aguja de segundos Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Lunette Deuxième fuseau horaire Bezel Second timezone Lünette Zweite Zeitzone Lunetta Secondo fuso orario Bisel Segundo huso horario Lunete Segundo fuso horário Bторoй пояcв ремeни Ободок Cadran 24H Tachymètre 24H Dial Tachymetric scale Tachometrische Skala Zifferblatt 24H Scala tachimetrica...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Py c c к ИЙ MISE EN SERVICE ВВЕДЕНИЕ В Эк СПЛУАТАЦИЮ PARTICULARITÉS ОСОБЕННОСТИ ENTRETIEN РЕМОНТ ENGLISH PREPARING THE WATCH FOR USE SPECIAL CHARACTERISTICS MAINTENANCE DEUTSCH INBETRIEBNAHME BESONDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ...
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9 VOTRE CHRONOMÈTRE BREITLING All manuals and user guides at all-guides.com Un chronomètre est un instrument horaire de haute précision qui a passé avec succès toutes les épreuves imposées par le COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres), organisme neutre et indépendant qui teste indi - viduellement chaque mouvement selon la prescription en vigueur.
  • Page 10 MISE EN SERVICE All manuals and user guides at all-guides.com MISE À L’HEURE AU LIEU DE DOMICILE (HOME TIME) 1. Dévisser la couronne étanche dans le sens anti- horaire. r emonter la montre en effectuant environ 40 rotations de couronne dans le sens horaire. 2.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3. r epousser la couronne en position 2 puis tourner l’aiguille des heures indépendante e pour faire appa- raître la date exacte qui saute à minuit. Positionner ensuite cette aiguille sur l’heure exacte du domicile (home time) –...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com MISE À L’HEURE EN VOYAGE (LOCAL TIME AT DESTINATION) 1. Dévisser la couronne étanche dans le sens anti- horaire. 2. t irer la couronne en position 2. t ourner la couronne en avant ou en arrière pour ajuster l’aiguille d’heure e sur l’heure locale de la destination.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I. M ’ ESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE 1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono - graphe. L’aiguille 3 permet de suivre la mesure en secondes. 2.
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com II. M ’ ESURE D UN TEMPS COURT AVEC INTERRUPTION 1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono - graphe. L’aiguille 3 permet de suivre la mesure en secondes. 2. Pour interrompre la mesure, appuyer à nouveau sur le poussoir A.
  • Page 16 PARTICULARITÉS All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU TACHYMÈTRE Le tachymètre est une graduation sur le cadran ou le réhaut de votre chrono- graphe B qui permet de déterminer des vitesses moyennes ou une pro- r e It LIn g duction horaire, sur la base d’un temps d’observation inférieur à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com LUNETTE INDEX-HORAIRES UNIDIRECTIONNELLE La lunette de votre montre est dotée de 12 index- horai res; ils s’utilisent comme repères pour marquer une heure de départ ou une heure limite dont on veut se rappeler. Sur les modèles sans chrono- graphe, ils servent en outre de «chrono-minutes»...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com BOUSSOLE SOLAIRE Votre chronomètre B peut être utilisé comme boussole solaire, per- r e It LIn g mettant ainsi de déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont instauré l’heure d’été, il convient de retrancher une heure lors de l’orientation de la montre.
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 MAINTENANCE All manuals and user guides at all-guides.com Votre chronomètre B est un instrument sophistiqué fonctionnant en r e It LIn g permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très restreint, une multitude de composants contribuent à en assurer toutes les fonctions.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com une utilisation occasionnelle en milieu aquatique, cette opération s’effec- tuera tous les deux ans. Par ailleurs, il est recommandé de procéder chaque année à un contrôle d’étanchéité, qui ne prend que quelques minutes, auprès de votre concessionnaire agréé...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com tous les objets en peau naturelle (souliers, gants, etc.), leur durée de vie varie sensiblement en fonction des conditions du porter. e n particulier, l’eau, les cosmétiques et la transpiration accélèrent le processus de vieillis- sement.
  • Page 24 YOUR BREITLING CHRONOMETER All manuals and user guides at all-guides.com A chronometer is a high-precision instrument that has successfully passed the entire battery of tests imposed by the COSC (Swiss Official Chronometer t esting Institute), a neutral and independent body which individually tests each movement according to the prescriptions in force.
  • Page 25 PREPARING THE WATCH FOR USE All manuals and user guides at all-guides.com STARTING THE WATCH/SETTING HOME TIME 1. Unscrew the watertight crown by turning it coun- terclockwise. Wind the watch by around 40 clock- wise turns of the crown. 2. Pull the crown all the way out to position 3. Position the red arrow-tipped hour hand C (24-hour display) on the current home time and then adjust the minute hand D.
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Push the crown back into position 2 and then turn the independent hour hand e to display the exact date which jumps at midnight. t hen position this hand on the exact home time – the minute hand D does not move.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com SETTING LOCAL TIME AT DESTINATION 1. Unscrew the crown by turning it counterclockwise. 2. Pull the crown out to position 2. t urn the crown for- wards or backwards to set the hour hand e to local time at destination.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE CHRONOGRAPH I. M EASURING A SINGLE SHORT TIME 1. Press pushpiece A to start the chronograph. Hand 3 shows the measurement in seconds. 2. Stop the measurement by pressing pushpiece A once more.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com II. M EASURING AN INTERRUPTED SHORT TIME 1. Press pushpiece A to start the chronograph. Hand 3 allows you to follow the measurement in seconds. 2. t o interrupt the measurement, press pushpiece A once more.
  • Page 31 SPECIAL CHARACTERISTICS All manuals and user guides at all-guides.com USING THE TACHOMETER t he tachometer is the graduation on the dial or flange of your B r e It LIn g chronograph enabling you to determine average speeds or hourly produc- tivity rate, based on an observation period of less than 60 seconds.
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com UNIDIRECTIONAL BEZEL WITH INDEX-MARKERS t he bezel of your watch is marked with 12 index- markers: they are used as points of reference to mark the time of departure or a limit time one wishes to remember.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SUN COMPASS Your B chronometer may be used as a sun compass, thus enabling r e It LIn g you to determine the n ortherly-Southerly direction. For regions that have instated daylight saving time, subtract one hour when directing the watch. In the Northern hemisphere Point the hour hand precisely towards the sun.
  • Page 36 MAINTENANCE All manuals and user guides at all-guides.com Your B chronometer is a sophisticated instrument which is r e It LIn g constantly subjected to a wide variety of stresses and strains. Within a very small volume, a large number of components contribute to handling all the functions.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com water-resistance test should be done every year; it takes only a few minutes and can be performed by your authorized B dealer. r e It LIn g models are water-resistant to varying degrees. t he extent of the r e It LIn g water-resistance, expressed in meters (M) is a standard value and does not indicate an absolute depth of immersion.
  • Page 38 all-gui des.c...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com according to the conditions in which they are worn. In particular, water, cosmetics and perspiration accelerate the aging process. A metal or syn- thetic B bracelet is thus better suited to activities involving fre- r e It LIn g quent contact with water or humidity.
  • Page 40 IHR BREITLING CHRONOMETER All manuals and user guides at all-guides.com e in Chronometer ist ein hochpräzises Zeitmessinstrument, das sämtliche vom COSC (Offizielle Schweizerische Chronometerkontrolle) vorgeschriebenen t ests erfolgreich bestanden hat. Diese neutrale und unabhängige Organi - sation prüft jedes einzelne Uhrwerk nach den geltenden Bestimmungen.
  • Page 41 INBETRIEBNAHME All manuals and user guides at all-guides.com ZEITEINSTELLUNG AM WOHNORT (HOME TIME) 1. Wasserdichte Krone im g egenuhrzeigersinn auf- schrauben. Die Krone durch ca. 40 r otationen im Uhrzeigersinn aufziehen. 2. Die Krone in Position 3 ziehen. Den Stunden zeiger mit roter Pfeilspitze C (24-Stunden Anzeige) auf die aktuelle Wohnortzeit (home time) stellen, danach den Minutenzeiger D richten.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Die Krone in Position 2 zurückstossen und den unab- hängigen Stundenzeiger e drehen, bis das gewünsch- te Datum erscheint (Datumswechsel um Mitternacht). n un diesen Zeiger genau auf die Wohnortzeit (home time) stellen – der Minutenzeiger D bewegt sich nicht. Der Zeiger C und der Zeiger e zeigen die gleiche Zeit 4.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ZEITEINSTELLUNG AUF REISEN (LOCAL TIME AT DESTINATION) 1. Die Krone im g egenuhrzeigersinn aufschrauben. 2. Die Krone in Position 2 ziehen. Durch Drehen der Krone (vorwärts oder rückwärts) den Stundenzeiger e auf die lokale Destinationszeit stellen. e rfordert eine neue Zeitzone einen Datumswechsel, erfolgt dieser automatisch durch die r otation der Krone.
  • Page 44 all-gui des.c...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN I. E INFACHE URZZEITMESSUNG 1. Drücker A betätigen, um den Chronographen in g ang zu setzen. Zeiger 3 ermöglicht das Ablesen der abge laufenen Sekunden. 2. Zum Stoppen der Messung erneut Drücker A betä- tigen.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com II. K URZZEITMESSUNG MIT NTERBRECHUNG 1. Chronographenstart: Den Drücker A betätigen. Der Zeiger 3 setzt sich in Bewegung und misst die Sekunden. 2. Zeitmessunterbrechung: Stopp und Start durch Betä - tigen des Drückers A. So lassen sich mehrere Zeit - spannen messen und kumulieren.
  • Page 47 BESONDERHEITEN All manuals and user guides at all-guides.com DIE BENUTZUNG DES TACHYMETERS Der t achymeter ist auf dem Zifferblatt oder auf dem Höhenring Ihres Chronographen in g rade unterteilt. Mit ihm können Durch - r e It LIn g schnitts geschwindigkeiten oder eine Stundenleistung auf der Basis von einer Beobachtungszeit von unter 60 Sekunden gemessen werden.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com EINSEITIGE STUNDENINDEXE LÜNETTE Die Lünette Ihrer Uhr weist 12 Stundenindexe auf. Sie werden als Markierung einer Abfahrtzeit oder einer Zeitlimite benützt, an die man sich erinnern möchte. Bei den Modellen ohne Chronographen- funktion dienen sie u. a. als «Minu ten-Chrono», der die verstrichene Zeit in Minuten anzeigt.
  • Page 50 all-gui des.c...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com SONNENKOMPASS Für n ord/Süd-Bestimmungen kann Ihr B Chronometer als Sonnen - r e It LIn g kompass verwendet werden. In r egionen mit Sommerzeit ist bei der Benutzung des Sonnenkompasses die Zeitverschiebung um eine Stunde einzubeziehen.
  • Page 52 WARTUNG All manuals and user guides at all-guides.com Ihr B Chronometer ist ein hoch entwickeltes Instrument, das ununter - r e It LIn g brochen und oft unter schwierigsten Bedingungen arbeitet. Auf kleinstem r aum spielen zahlreiche e inzelteile reibungslos zusammen und steuern sämtliche Funktionen.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Uhr jedes Jahr vom B Konzessionär auf ihre Wasserdichtheit kon- r e It LIn g trollieren. Dieser t est dauert nur einige Minuten. Der Wasserdichtheitswert, in Metern angegeben, variiert von Modell zu Modell. Dabei handelt es sich um r ichtwerte und nicht um absolute t auch- tiefen.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com beschleunigen den Alterungsprozess. Bei häufigem Wasserkontakt oder in feuchter Umgebung raten wir zu einem B Metall- oder Synthetik - r e It LIn g armband. g ehäuse und Metallarmbänder sind aus hochwertigsten Legie- r e It LIn g rungen gefertigt und gewährleisten r obustheit und t ragkomfort.
  • Page 55 IL SUO CRONOMETRO BREITLING All manuals and user guides at all-guides.com Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato con successo tutte le prove imposte dal Controllo Ufficiale Svizzero dei Cronometri (COSC), un ente neutrale e indipendente che sottopone a test individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore.
  • Page 56 all-gui des.c...
  • Page 57 MESSA IN FUNZIONE All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DELL’ORA DI CASA (HOME TIME) 1. Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso antiorario. Caricare l’orologio facendo compiere alla corona circa 40 giri in senso orario. 2. e strarre la corona portandola in posizione 3. Posizio- nare la lancetta a freccia rossa C (scala 24H) sull’ora di casa (home time) e regolare la lancetta dei minuti...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 3. r isospingere la corona in posizione 2, poi ruotare la lancetta indipendente delle ore e fin quando compare la data esatta, che scatta a mezzanotte. Posizionare anche questa lancetta sull’ora di casa (home time): la lancetta dei minuti D non cambia posizione.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DELL’ORA IN VIAGGIO (LOCAL TIME AT DESTINATION) 1. Svitare la corona ruotandola in senso antiorario. 2. e strarre la corona portandola in posizione 2, poi ruo- tarla avanti o indietro per spostare la lancetta e sul fuso orario del luogo di destinazione.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com COME SI USA IL CRONOGRAFO I. M ISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE 1. Premere il pulsante A per avviare il cronografo. La lan - cetta 3 permette di seguire la misurazione in secondi. 2.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com II. M ISURA DI UN TEMPO BREVE CON INTERRUZIONE 1. Premere il pulsante A per mettere in funzione il cro- nografo. La lancetta 3 permette di seguire la misura in secondi. 2. Per interrompere la misura, premere di nuovo il pulsante A.
  • Page 62 all-gui des.c...
  • Page 63 PARTICOLARITÀ All manuals and user guides at all-guides.com COME SI USA IL TACHIMETRO Il tachimetro è una scala graduata che si trova sul quadrante o sul rialzo del Suo cronografo B . Permette di determinare una velocità media, r e It LIn g o una produzione oraria, in base a un tempo di osservazione inferiore a 60 secondi.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com LUNETTA – INDICI ORARI UNIDIREZIONALE La lunetta del Suo orologio possiede 12 indici orari. e ssi fungono da punti di riferimento (ossia da «répe- re») per segnare un’ora di partenza o un’ora limite che si vuole ricordare.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com BUSSOLA SOLARE Il Suo cronometro B può essere usato come bussola solare, permet- r e It LIn g tendo così di determinare la direzione nord-sud. Per le aree che hanno adot- tato l’ora estiva è consigliabile sottrarre un’ora quando si orienta l’orologio. Come si usa nell’emisfero Nord Orientare con precisione in direzione del sole la lancet- ta delle ore.
  • Page 67 MANUTENZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Il Suo cronometro B è uno strumento sofisticato che funziona r e It LIn g co stantemente e in condizioni disparate. e sso racchiude in un volume ridottissimo un gran numero di componenti. La loro azione meccanica pro- voca per forza di cose una certa usura a cui è...
  • Page 68 all-gui des.c...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com inoltre di controllare ogni anno l’impermeabilità dell’orologio. Questa ope- razione può essere effettuata in pochi minuti dal Suo concessionario r e It LIn g g li orologi B presentano gradi diversi d’impermeabilità. Il grado r e It LIn g d’impermeabilità, indicato in metri, è...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com tutti gli oggetti di vera pelle (scarpe, guanti ecc.), la loro durata dipende dall’uso che se na fa. L’acqua, i cosmetici e il sudore accelerano l’invecchia - mento della pelle. Un bracciale B di metallo o di materiale sintetico r e It LIn g è...
  • Page 71 SU CRONÓMETRO BREITLING All manuals and user guides at all-guides.com Un cronómetro es un instrumento horario de alta precisión que ha superado todos los tests impuestos por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronó - metros), un organismo neutro e independiente que somete a prueba a cada mecanismo individualmente según las normas vigentes en la materia.
  • Page 72 PUESTA EN MARCHA All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE LA HORA DEL LUGAR DE DOMICILIO (HOME TIME) 1. Desenroscar la corona en el sentido contrario de rotación horaria. Dar cuerda al reloj con la corona efectuando aproximadamente 40 rotaciones en el sentido horario.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pulsar la corona hasta su posición 2 y girar la aguja de las horas independiente e hasta que aparezca la fecha exacta, que cambia a medianoche. A continuación, posicionar esta aguja en la hora exacta del lugar de domicilio (home time).
  • Page 74 all-gui des.c...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE LA HORA LOCAL DEL LUGAR DE LLEGADA (LOCAL TIME AT DESTINATION) 1. Desenroscar la corona en el sentido contrario de rotación horaria. 2. t irar de la corona hasta su posición 2 y girarla hacia delante o hacia atrás para ajustar la aguja de la hora e a la hora local de llegada.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRONÓGRAFO I. M EDIDA DE UN TIEMPO CORTO ÙNICO 1. Accionar el pulsador A para activar el cronógrafo. La aguja 3 efectúa la medida en segundos. 2. Interrumpir la medida presionando nuevamente el pulsador A.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com II. M EDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCIÓN 1. Presionar el pulsador A para poner en marcha el cro - nó grafo. La aguja 3 efectúa la medición en segundos. 2. Para interrumpir la medición, presionar nuevamente el pulsador A.
  • Page 78 PARTICULARIDADES All manuals and user guides at all-guides.com TAQUÍMETRO e l taquímetro es una graduación horaria que aparece grabada en la esfera o en el realce de su cronógrafo B , y que permite el cálculo de velo- r e It LIn g cidades medias o producciones horarias tomando como base un tiempo de observación inferior a 60 segundos.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 80 all-gui des.c...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com BISEL CON ÍNDICES HORARIOS UNIDERECCIONAL e l bisel de su reloj va provisto de 12 índices hora- rios que se utilizan como referencia para marcar una hora de salida o una hora límite que se desea memorizar.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com BRÚJULA SOLAR Su cronómetro B puede igualmente utilizarse como brújula solar, r e It LIn g lo que permitirá determinar la dirección n orte/Sur. Para las regiones que hagan uso de la hora de verano, será necesario restar una hora cuando se orienta el reloj.
  • Page 83 MANTENIMIENTO All manuals and user guides at all-guides.com Su cronómetro B es un instrumento muy perfeccionado que, al fun- r e It LIn g cionar de manera permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situaciones límite. Dentro del restringido volumen de una caja de reloj, una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funcio - nes.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com podrá efectuarse cada dos años. Asimismo, se recomienda proceder cada año a un control de la estanqueidad realizada por un concesionario autori- zado B r e It LIn g Los modelos B presentan diferentes grados de estanqueidad. e l r e It LIn g nivel de estanqueidad, expresado en metros, es un valor indicativo y no constituye por tanto una norma absoluta de inmersión.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com el proceso de deterioración. e n ciertas actividades que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de un brazalete metálico o sintético B r e It LIn g Las cajas y los brazaletes metálicos B se construyen a partir de las r e It LIn g...
  • Page 86 all-gui des.c...
  • Page 87 O SEU CRONÓMETRO BREITLING All manuals and user guides at all-guides.com Um cronómetro é um instrumento de grande precisão que passou por todos os testes impostos pelo COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chrono - mètres), organismo neutro e independente que controla individual mente cada movimento conforme a prescrição em vigor.
  • Page 88 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO All manuals and user guides at all-guides.com ACERTO DA HORA LOCAL (HOME TIME) 1. Desaperte a coroa hermética no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Dar corda ao relógio, rodando a coroa cerca de 40 vezes no sentido horá- rio.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 3. r eposicione a coroa na posição 2 e rode o ponteiro das horas independente e para que o calendário mude à meia-noite. Posicionar de seguida este pontei- ro na hora local exacta (home time) – o ponteiro dos minutos D não muda.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com ACERTO DA SEGUNDA ZONA HORARIA (LOCAL TIME AT DESTINATION) 1. Desaperte a coroa em sentido contrário aos dos pon- teiros do relógio. 2. Puxe a coroa para a posição 2. r ode a coroa no senti- do dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário para acertar o ponteiro da hora e na hora do local de destino.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO I. M EDIÇÃO DE UM ÚNICO TEMPO CURTO 1. Pressionar no pistão A para activar o cronógrafo. O ponteiro 3 permite a medição em segundos. 2. Interromper a medição pressionando novamente o pistão A.
  • Page 92 all-gui des.c...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com II. M EDIÇÃO DE UM TEMPO CURTO COM INTERRUPÇÃO 1. Pressione o pistão A para activar o cronógrafo. O ponteiro 3 permite a medição em segundos. 2. Para interromper a medição, volte a pressionar o pistão A Para retomar a medição, pressione o pistão A.
  • Page 94 PARTICULARIDADES All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO DO TAQUÍMETRO O taquímetro é uma graduação no mostrador ou na escala do seu cronó- grafo B que permite determinar velocidades médias ou uma pro- r e It LIn g dução horária, com base num tempo de observação inferior a 60 segundos. 1.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com LUNETE INDEX-HORÁRIOS UNIDIRECCIONAL A lunete do seu relógio possui 12 index-horários: estes são utilizados como referência para marcar uma hora de partida ou uma hora limite de que se quer lembrar. n os models sem cronógrafo servem também de «crono-minutos», o que permite a medição do tempo decorrido, em minutos.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com BÚSSOLA SOLAR O seu cronómetro B pode ser utilizado como bússola solar, permitindo r e It LIn g a determinação da direcção norte-sul. Para todas as zonas que adoptaram a hora de verão, convém eliminar uma hora quando se orienta o relógio. Utilização no hemisfério norte Orientar com precisão o ponteiro das horas na direcção do sol.
  • Page 98 all-gui des.c...
  • Page 99 MANUTENÇÃO All manuals and user guides at all-guides.com O seu cronómetro B é um instrumento sofisticado que funciona r e It LIn g permanentemente, em condições muito diversas. n um volume muito res - trito, uma grande quantidade de componentes contribuem para garantir todas as funções.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Anualmente, recomenda-se um controlo de estanquecidade, num agente autorizado B . e ste teste demora apenas alguns minutos. r e It LIn g Os modelos B são estanques a diversos níveis. O nível de estan- r e It LIn g quecidade, em metros, é...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com os cosméticos e o suor aceleram particularmente o processo de envelheci- mento. Uma pulseira B metálica ou sintética está portanto mais r e It LIn g adaptada às actividades que implicam um contacto frequente com a água ou a humidade.
  • Page 102 ВАШ ХРОНОМЕТР BREITLING All manuals and user guides at all-guides.com Хронометр – это очень точный прибор для измерения времени, успешно прошедший всеми тестами, предписанными COSC (Официальный швейцарский орган по тестирова- нию хронометров). Эта независимая и нейтральная орга низация испытывает каждый...
  • Page 103 ВВЕДЕНИЕ В Эк СПЛУАТАЦИЮ All manuals and user guides at all-guides.com З АВОД ЧАСОВ/УСТАНОВк А МЕСТНОг О ВРЕМЕНИ (Ho m E TIm E) 1. Открутите водонепроницаемую заводную головку, вращая ее против часовой стрелки. Совершите 40 оборотов заводной головкой по часовой стрелке, чтобы завести часы. 2.
  • Page 104 all-gui des.c...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Установите заводную головку в позицию 2 и вращайте неза- висимую часовую стрелку e , чтобы установить дату, кото- рая меняется в полночь. З атем установите эту стрелку на точное местное время – минутная стрелка D не двигается. Стрелка...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВк А МЕСТНОг О ВРЕМЕНИ В МЕСТЕ НАХОж ДЕНИя 1. Открутите водонепроницаемую заводную головку, вращая ее против часовой стрелки. 2. Вытяните заводную головку в положение 2. Вращая завод- ную головку по или против часовой стрелки установите при помощи...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com ОБСЛУж ИВАНИЕ ХРОНОг РАФА I. П p o c t o e и з m e p e h и e k o p o t k o г o o t p e з k a b p e m e h и 1.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com II. и з m e p e h и e k o p o t k o г o o t p e з k a b p e m e h и c o c t a h o b k o й 1.
  • Page 109 ОСОБЕННОСТИ All manuals and user guides at all-guides.com ИСПo ЛЬЗ o BAHИЕ TАХИМETРИЧEc Ko Й ШKАЛЫ Тахиметр находится на циферблате или на ободке вокруг циферблата и подразделяется на градусы. С помощью шкалы можно измерить среднюю скорость движения или про- изводительность в час на основе отрезка времени под 60 секунд. 1.
  • Page 110 all-gui des.c...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com ОБo Дo K С ЧАСОВЫМИ ИНДЕк САМИ ВРАЩАЮЩИЙСя В ОДНОМ НАПРАВЛЕНИИ Ободок Ваших часов оснащен 12 индексами. Они предна- значены для обозначения, например, времени отъезда или лимитов времени, о которых вы хотите себе на- помнить.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com СОЛНЕЧНЫЙ к ОМРАС Хронометр B можно также использовать в качестве солнечного компаса при r e It l In g определении направления север/юг. В областях, где используется летнее время, следует принимать во внимание сдвиг времени на один час. Использование...
  • Page 114 РЕМОНТ All manuals and user guides at all-guides.com Ваш хронометр B – это часоизмерительный прибор высокого уровня, который r e It l In g часто работает непрерывно в очень тяжелых условиях. На очень маленьком простран- стве гармонично работают многочисленные детали, которые руководят всеми функция- ми.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Уровень водонепроницаемости у каждой модели разный. Его величина в метрах указывается на задней стенке корпуса каждых часов. При этом следует учитывать, что приводимая величина является ориентировочным, а не абсолютным показателем глуби- ны для погружения. З апрещено манипулировать головкой завода и кнопками под водой и...
  • Page 116 all-gui des.c...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Корпус марки B и металлические браслеты изготовлены из качественных бла- r e It l In g городных металлов. Регулярная чистка и тщательное споласкивание их под текущей пресной водой – особенно после каждого контакта с морской соленой или хло - рированной...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 122 all-gui des.c...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 128 all-gui des.c...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 134 all-gui des.c...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 140 all-gui des.c...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 146 all-gui des.c...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 152 all-gui des.c...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 158 all-gui des.c...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 164 all-gui des.c...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com...