Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
BRUSHLESS CORDLESS
IMPACT WRENCH
3241 (SD1*3241**)
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
19
ORIGINALE
23
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
33
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
36
IZVIRNA NAVODILA
40
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
44
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
48
ORIGINALI INSTRUKCIJA
51
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
55
UDHËZIMET ORIGJINALE
58
62
www.skil.com
www.skil.com
03/24
67
71
75
79
83
87
90
94
97
101
105
108
112
122
124
2610S01765

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 3241

  • Page 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 03/24 2610S01765 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Page 2 3241 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact wrench Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 04.03.2024...
  • Page 4 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG12LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Page 5 3241 20V Max Volt 1/2” square drive...
  • Page 6 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 7 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 8 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and Brushless cordless impact 3241 refrigerators. There is an increased risk of electric wrench shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Page 9 ACCESSORIES manufacturer. A charger that is suitable for one type • SKIL can assure flawless functioning of the tool only of battery pack may create a risk of fire when used with when original accessories are used another battery pack.
  • Page 10 If the tool should fail despite the care taken in - the battery is nearly empty (to protect against manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL deep discharge) --> a low battery level or flashing low power tools...
  • Page 11 Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil Clé à chocs sans fil et sans 3241 électrique. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE brosse a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être...
  • Page 12 débrancher de la prise de courant. Maintenez le électrique approprié au travail à effectuer. Avec l’outil câble éloigné des sources de chaleur, des parties électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus grasses, des bords tranchants ou des parties de de sécurité...
  • Page 13 ACCESSOIRES entraîner des irritations de la peau ou causer des • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement brûlures. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil d’origine...
  • Page 14 9 b apparaît sur l’indicateur de charge de la particulier lors du retrait de la fixation. batterie lorsque vous appuyez sur le bouton G; chargez • Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.skil.com la batterie ENVIRONNEMENT ! ne continuez pas à appuyer sur la commande marche/arrêt après l’arrêt automatique de l’outil;...
  • Page 15 Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bürstenloser 3241 Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. Akku-Impulsschrauber 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT...
  • Page 16 Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 17 Akkustand anzuzeigen 9 c ZUBEHÖR ! Wenn der niedrigste Wert der Akkustandsanzeige • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des nach dem Drücken der Taste G 9 b blinkt, ist der Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Akku leer verwendet wird ! Wenn die Werte 2 der Akkustandsanzeige •...
  • Page 18 *STANDARDMÄSSIG NICHT MITGELIEFERT einfach - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem vom Vierkantantrieb C abziehen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - zum Anbringen einfach einen Steckschlüssel H Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die *STANDARDMÄSSIG NICHT MITGELIEFERT auf den...
  • Page 19 Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over Borstelloze snoerloze 3241 het gereedschap verliezen. slagmoersleutel 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het INTRODUCTIE stopcontact passen.
  • Page 20 gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het dat de werking van het gereedschap nadelig wordt risico van verwondingen. beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer voordat u het gereedschap gebruikt.
  • Page 21 ACCESSOIRES ! wanneer 2 niveaus van de batterij-indicator • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine gaan knipperen nadat er op knop G 9 c is garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt gedrukt, is de batterij niet binnen het toegestane •...
  • Page 22 (voor de garantievoorwaarden ! maak uitsluitend gebruik van doppen die geschikt van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) zijn voor een aandrijfvierkant van 1/2” ! gebruik geen beschadigde doppen MILIEU •...
  • Page 23 Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag Borstlös, sladdlös mutterdragare 3241 reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. INTRODUKTION rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en •...
  • Page 24 Används andra batterier finns risk för TILLBEHÖR kroppsskada och brand. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra om originaltillbehör används små metallföremål på avstånd från reservbatterier •...
  • Page 25 SKIL elverktyg skadas - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • LED-lampa q med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL LED-lampa tänds automatiskt när strömbrytaren serviceverkstad (adresser till servicestationer och aktiveras...
  • Page 26 300 Nm • Observera att skada till följd av ovarsamhet eller VÆRKTØJETS DELE 2 överbelastning inte täcks av garantin (för SKIL garantivillkor gå till www.skil.com eller fråga Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal återförsäljaren) Omskifter til ændring af omdrejningsretningen MILJÖ...
  • Page 27 benyttes en forlængerledning, der er egnet til el-værktøjet. udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke f) Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i er fortrolige med el-værktøjet eller ikke har fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
  • Page 28 • Batteribeskyttelse TILBEHØR Værktøjet slukker med det samme eller forhindrer at blive • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis startet, hvis der benyttes originalt tilbehør - belastningen er for stor --> fjern belastning og genstart •...
  • Page 29 Vær spesielt oppmerksom på skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres sikkerhetsinstruksjonene og advarslene; unnlatelse af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj av å følge disse kan føre til alvorlig skade - send det ikke adskilte værktøj sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Page 30 *IKKE STANDARD INKLUDERT uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet –...
  • Page 31 Det oppstår brannfare hvis en lader som TILBEHØR er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- batterier. tilbehør brukes b) Bruk derfor kun riktig type batterier for •...
  • Page 32 (for • Bytte av stikkontakter w *IKKE STANDARD INKLUDERT SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din - for å fjerne en stikkontakt H *IKKE STANDARD forhandler) INKLUDERT, trekk den av firkantet stasjon C - for montering trykker du bare en stikkontakt H *IKKE MILJØ...
  • Page 33 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen Akkukäyttöinen iskuväännin, 3241 sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa harjaton olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. ESITTELY b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten •...
  • Page 34 Jonkun muun VARUSTEET akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tulipaloon. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku...
  • Page 35 • Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman suuri hyöty, kytkeminen estetään, jos pulttia on painettava tasaisesti, varsinkin poistettaessa - kuormitus on liian suuri --> poista kuorma ja kiinnitintä. käynnistä työkalu uudestaan • Lisätietoja on osoitteessa www.skil.com - akun lämpötila ei ole sallitulla...
  • Page 36 Preste mucha atención a las instrucciones y korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi advertencias de seguridad; en caso contrario - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- pueden producirse lesiones graves huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan DATOS TÉCNICOS 1...
  • Page 37 a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe de presentarse una situación inesperada. corresponder a la toma de corriente utilizada. No f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su No emplear adaptadores en herramientas eléctricas pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles.
  • Page 38 él. En caso de un contacto accidental enjuagar ACCESORIOS el área afectada con abundante agua. En caso • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento de un contacto con los ojos recurra además correcto de la herramienta al emplear accesorios inmediatamente a un médico. El líquido del originales acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
  • Page 39 C de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - Para el montaje, simplemente empuje un vaso H *NO como el despiece de piezas de la herramienta figuran INCLUIDO DE SERIE sobre el eje cuadrado C hasta en www.skil.com)
  • Page 40 Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distracções podem causar a falta de Chave de impacto sem fios e sem 3241 controlo sobre o aparelho. escovas 2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber INTRODUÇÃO...
  • Page 41 eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A o transporte, para pendurar o aparelho, nem ferramenta correcta realizará...
  • Page 42 ACESSÓRIOS ! quando os níveis 2 do indicador da bateria • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ficarem intermitentes depois de premir o botão ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais G 9 c, a bateria não está dentro do intervalo da Utilize apenas acessórios com um número de rotação...
  • Page 43 - Para retirar uma tomada H *NÃO ESTÁ INCLUÍDO DE com a prova de compra, para o seu revendedor ou FORMA PADRONIZADA, basta puxá-la para fora do para o centro de assistência SKIL mais próximo condutor quadrado C. (os endereços assim como a mapa de peças da - Para montar, basta pressionar uma tomada H *NÃO...
  • Page 44 2) SICUREZZA ELETTRICA Avvitatore a impulsi brushless 3241 a) La spina per la presa di corrente dovrà essere senza filo adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare...
  • Page 45 protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o l’elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di ferite. danneggiati al punto tale da limitare la funzione c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. dell’elettroutensile stesso. Far riparare le parti Prima di collegarlo alla rete di alimentazione danneggiate prima d’impiegare l’elettroutensile.
  • Page 46 ! se il livello più basso dell’indicatore del livello ACCESSORI batteria inizia a lampeggiare dopo aver premuto il • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento pulsante G 9 b, la batteria è scarica dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ! se i 2 livelli dell’indicatore del livello batteria...
  • Page 47 NELLA VERSIONE STANDARD, tirarla direttamente di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro dall’attacco quadrato C. assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - Per installare una bussola H *NON INCLUSA NELLA ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) VERSIONE STANDARD, spingerla sull’attacco...
  • Page 48 Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen Kefe és vezeték nélküli 3241 elvesztheti az uralmát a berendezés felett. ütvecsavarozó 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell BEVEZETÉS...
  • Page 49 okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. sérüléseket okozhat. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, e) Ne becsülje túl önmagát.
  • Page 50 ! amikor a G 9 b gomb megnyomása után a TARTOZÉKOK legalacsonyabb akkumulátor töltöttség jelző • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők villog, az akkumulátor lemerült alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ! ha a 2 akkumulátor töltöttségi szintet jelző...
  • Page 51 úrazu • További információkért lásd a www.skil.com oldalt TECHNICKÁ DATA 1 KÖRNYEZET Maximální krouticí moment pro tvrdé šroubování podle • Az elektromos kéziszerszámokat, elemek, normy ISO 5393: 300 Nm tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási...
  • Page 52 Tlačítko rychlosti proudem. LED světlo 3) BEZPEČNOST OSOB Tlačítko rychlosti a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a Indikátor nabití akumulátoru přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj * NENÍ STANDARDNÍ SOUČÁSTÍ nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 53 Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené PŘÍSLUŠENSTVÍ akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, poraněním a požárům. používáte-li původní značkové c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo •...
  • Page 54 • LED světlo q nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky LED světlo se automaticky rozsvítí při aktivaci vypínače SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ! když LED světlo začne blikat, aktivuje se ochrana www.skil.com) akumulátoru (viz výše) Uvědomte si, že na poškození...
  • Page 55 Aletin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş Fırçasız akülü darbeli vidalama 3241 ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. makinesi b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları GİRİŞ...
  • Page 56 yaralanmalara neden olabilir. tehlikesine yol açar. e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına iyi kontrol edersiniz.
  • Page 57 2 seviyeleri yanıp sönmeye (kilit pozisyonu) olduğuna emin olun başladığında batarya, izin verilen çalışma sıcaklığı AKSESUARLAR aralığında değil demektir • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • Pil koruma düzgün çalışmasını garanti eder Aşağıdaki durumlarda alet aniden kapanır veya tekrar •...
  • Page 58 Jeżeli którejś części brakuje lub jeżeli jakaś część jest • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine uszkodzona, należy skontaktować się z dystrybutorem rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli • Prosimy przeczytać i zachować niniejszą instrukcję. 3 aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır •...
  • Page 59 dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu mogą doprowadzić do obrażeń ciała. zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. e) Nie należy przeceniać...
  • Page 60 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) W przypadku, że ciecz dostała się do oczu należy AKCESORIA dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego skóry lub oparzeń. wyposażenia dodatkowego e) Nie wolno użytkować...
  • Page 61 9 b; naładować jest stały nacisk na śrubę, szczególnie podczas usuwania akumulator elementu połączeniowego. ! po automatycznym wyłączeniu narzędzia nie • Więcej informacji można znaleźć na stronie naciskaj przycisku “on/off”, ponieważ może to www.skil.com spowodować uszkodzenie akumulatora...
  • Page 62 рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji хранения с даты изготовления без предварительной SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego проверки (дату изготовления см. на этикетке). dealera) Перечень критических отказов и ошибочные...
  • Page 63 повреждения цепи управления энергоснабжением 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА установите выключатель в положение Выкл., a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте убедившись, что он не заблокирован (при его надлежащую освещенность на рабочем месте. наличии) и отключите сетевую вилку от розетки Беспорядок на рабочем месте или его плохое или...
  • Page 64 b) Используйте средства индивидуальной в недоступном для детей месте и не защиты. Защитные очки обязательны. Средства позволяйте использовать его лицам, индивидуальной защиты, такие как противопылевой не умеющим с ним обращаться или не респиратор, нескользящая защитная обувь, ознакомленным с инструкцией по эксплуатации. шлем-каска, средства...
  • Page 65 Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести хранении инструмента к раздражению кожи или ожогам. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ e) Не используйте поврежденные или измененные • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующиx аккумуляторы или инструменты. Поврежденные пpиспособлений или измененные аккумуляторы могут повести себя •...
  • Page 66 положение переключатель A 2 не может быть перегрузки или ненадлежащего обращения с активирован. инструментом не будут включены в гарантию ! Изменяйте направление вращения только (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или в том случае, если инструмент полностью узнайте у дилера в Вашем регионе) остановлен.
  • Page 67 горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. Безщітковий бездротовий 3241 c) Під час працювання з приладом не підпускайте ударний ключ до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша...
  • Page 68 заземлення, не використовуйте адаптери. g) Якщо існує можливість монтувати Використання оригінального штепселя та належної пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні розетки зменшує ризик удару електричним струмом. пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими під’єднані та правильно використовувалися. поверхнями, як...
  • Page 69 Уникайте контакту з нею. При випадковому тримаєте або поклали інструмент контакті промийте відповідне місце водою. Якщо АКСЕСУАРИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при рідина потрапила в очі, додатково зверніться використанні відповідного приладдя до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти •...
  • Page 70 з ладу, його ремонт дозволяється виконувати КОМПЛЕКТАЦІЮ) лише в авторизованій сервісній майстерні для - для зняття насадки H (*НЕ ВХОДИТЬ У електроприладів SKIL - надішліть нерозібраний інструмент разом СТАНДАРТНУ КОМПЛЕКТАЦІЮ) просто витягніть її з доказом купівлі до Вашого дилера або до...
  • Page 71 από το οποίο το αγοράσατε з інструментом не будуть включені в гарантію Διαβάστε και αποθηκεύστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών • (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας...
  • Page 72 από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ...
  • Page 73 επαφής. Εκτός από αυτό, αν τα υγρά διεισδύσουν ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ στα μάτια σας, επισκεφτήτε χωρίς καθυστπρηση • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου πνα γιατρό. Τα διαρρποντα υγρά των μπαταριών μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα μπορεί να προκαλπσουν ερεθισμούς ή και εγκαύματα.
  • Page 74 Να χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες και τους στο ενδεικτικό στάθμης μπαταρίας κατά το πάτημα φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο του πλήκτρου G. Φορτίστε τη μπαταρία - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** ! μην συνεχίσετε να πατάτε το διακόπτη - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μετά την...
  • Page 75 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της Cheie cu impact fără perii și fără 3241 SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) INTRODUCERE •...
  • Page 76 Butonul de viteză circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. Indicator nivel încărcare acumulator 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi *NU ESTE INCLUS ÎN VERSIUNEA STANDARD raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. SIGURANŢA Nu folosiţi maşina dacă...
  • Page 77 între polii de contact ai acumulatorului poate ACCESORII avea drept consecinţă arsuri sau incendii. • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului d) Ca urmare a folosirii necorespunzătoare, din numai dacă sunt folosite accesoriile originale acumulator se poate scurge lichid. Evitaţi contactul •...
  • Page 78 îndepărtarea unui element de fixare. încărcare scăzut al bateriei sau un nivel de încărcare • Pentru mai multe informaţii, consultaţi www.skil.com scăzut al bateriei care luminează intermitent 9 b este ÎNTREŢINERE / SERVICE afișat de indicatorul nivelului de încărcare al bateriei la...
  • Page 79 Този инструмент е предназначен за завинтване и - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare разхлабване на винтове и болтове la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Проверете дали опаковката съдържа всички части, apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la както...
  • Page 80 b) Не работете с електроинструмента в среда с грайфер, защитна каска или шумозаглушители повишена опасност от възникване на експлозия, (антифони), намалява риска от възникване на в близост до леснозапалими течности, газове трудова злополука. или прахообразни материали. По време на работа c) Избягвайте...
  • Page 81 където не могат да бъдат достигнати от деца. електроинструмент, които са повредени или с Не допускайте те да бъдат използвани от лица, изменена конструкция. Повредени или изменени които не са запознати с начина на работа с тях и акумулаторни батерии могат да се възпламенят, не...
  • Page 82 АКСЕСОАРИ за безопасност, доставени със зарядното • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на устройство електpоинстpумента само ако се използват • Изваждане/поставяне на батерията 2 оpигинални допълнителни пpиспособления • Индикатор за капацитета на батерията 9 • Използвайте само принадлежности, чиято допустима...
  • Page 83 с доказателство за покупката му в тъpговския skrutkovač обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия ÚVOD сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, • Tento nástroj je určený na uťahovanie a uvoľňovanie можете да намеpите на адpес www.skil.com) skrutiek •...
  • Page 84 Maximálny krútiaci moment pre tvrdé skrutkovanie podľa zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, normy ISO 5393 : 300 Nm olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry ČASTI NÁSTROJA 2 zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím Prepínač...
  • Page 85 PRÍSLUŠENSTVO mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo inými • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa drobnými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť pôvodné príslušenstvo premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi •...
  • Page 86 S týmto nástrojom používajte len nasledujúce - demontáž adaptéra H *NIE JE ŠTANDARDNOU batérie a nabíjačky SÚČASŤOU, jednoducho ho vytiahnite zo štvorcového - Batéria SKIL: BR1*31**** nástavca C - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** - montáž adaptéra H *NIE JE ŠTANDARDNOU •...
  • Page 87 (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete TEHNIČKI PODACI 1 na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Maksimalni moment za jako uvrtanje vijaka prema standardu predajcu) ISO 5393: 300 Nm ŽIVOTNÉ PROSTREDIE DIJELOVI ALATA 2 •...
  • Page 88 b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj zahvatiti pomični dijelovi. eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 89 Zaštita baterije (zaključano) Uređaj se iznenadno isključuje ili ne može uključiti, kada PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - opterećenje previsoko --> uklonite opterećenje i se koristi originalni pribor ponovno pokrenite • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara - temperatura baterije nije unutar dopuštenog...
  • Page 90 LED svjetlo q - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom LED svjetlo automatski svijetli kada se aktivira prekidač o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu za uključivanje/isključivanje (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja ! kada LED svjetlo počne treptati, aktivira se zaštita možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 91 • Ovaj alat je namenjen za pritezanje i otpuštanje udara. zavrtnjeva i šrafova b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim • Proverite da li pakovanje sadrži sve delove kao što je površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i ilustrovano na crtežu 2 rashladni ormani.
  • Page 92 PRIBOR zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta koji • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata. originalni pribor Kratak spoj izmedju kontakata akumulatora može imati •...
  • Page 93 - baterija je skoro prazna (za zaštitu od dubinskog • Za više informacija pogledajte www.skil.com pražnjenja) --> nizak nivo baterije ili treperenje za nizak nivo baterije 9 b prikazuje indikator za nivo ODRŽAVANJE / SERVIS...
  • Page 94 SKIL-električne alate TEHNIČNI PODATKI 1 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Najv. zatezni moment pri trdem vijačenju po ISO 5393: 300 (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com)
  • Page 95 in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem povečano tveganje električnega udara. boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v tudi konstruirano.
  • Page 96 • Zaščita akumulatorja PRIBOR Orodje se nenadoma izklopi ali pa ga ni mogoče vklopiti, • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo kadar originalnega dodatnega pribora - previsoka obremenitev --> odstranite obremenitev in • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena zaženite znova...
  • Page 97 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Lučka LED q nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Lučka LED se ob aktiviranju stikala za vklop/izklop delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se samodejno vklopi.
  • Page 98 • Kui mõni osa on puudu või kahjustatud, võtke ühendust elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi kohaliku edasimüüjaga saamise risk suurem. • Lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud alles. 3 otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks •...
  • Page 99 (lukustatud asendis) teiste akudega. TARVIKUD b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib originaaltarvikute kasutamisel põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
  • Page 100 Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev vahemikus -20 kuni +50 °C --> 2 aku laetuse taseme surve poldile, eriti kinnitusdetaili väljakeeramisel. • Lisateavet lugege aadressilt www.skil.com indikaatorid hakkavad vilkuma, kui vajutatakse nuppu G 9 c; oodake, kuni aku naaseb lubatud töötemperatuuri HOOLDUS/TEENINDUS vahemikku - aku on peaaegu tühi (et kaitsta täieliku...
  • Page 101 (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Maks. griezes moments cietās skrūvēšanas režīmam vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult atbilstoši standartam ISO 5393: 300 Nm müügiesindajalt) INSTRUMENTA ELEMENTI 2 KESKKOND Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi Griešanās virziena pārslēdzējs tööriistu, patareisid, lisatarvikuid ja pakendeid ära...
  • Page 102 elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. principus. Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām daļās var gūt nopietnu savainojumu. šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu.
  • Page 103 Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst PIEDERUMI šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejauši ir tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais...
  • Page 104 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un Ieslēdzot ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi, automātiski rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr iedegas LED gaisma sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā ! LED gaismai sākot mirgot, tiek aktivizēta elektroinstrumentu remonta darbnīcā akumulatora aizsardzība (skatīt zemāk) - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 105 Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Akumuliatorinis smūginis 3241 jei Jūsų kūnas bus įžemintas. suktuvas su bešepečiu varikliu c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros ĮVADAS...
  • Page 106 c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. h) Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo švarūs, ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami rankenų ir suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir įsitikinkite, kad jis yra išjungtas.
  • Page 107 9 u pav. PRIEDAI ! jei paspaudus mygtuką G ima mirksėti žemiausio • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatorius, kaip tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir parodyta 9 b pav., akumuliatorius yra išsikrovęs priedai ! jei paspaudus mygtuką...
  • Page 108 делови или истите се оштетени kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto • Прочитајте го и зачувајте го ова упатство за sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ракување 3 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Обрнете особено внимание на безбедносните...
  • Page 109 БЕЗБЕДНОСТ заштита при технички проблеми го намалува ризикот од електричен удар. ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА 3) ЛИЧНА ЗАШТИТА ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ a) Бидете внимателни, внимавајте што правите и постапувајте внимателно додека работите ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите со електричниот алат. Не работете со уредот безбедносни...
  • Page 110 предизвика изгореници или пожар. ПРИБОР d) При погрешна примена може да излезе течност • SKIL може да признае гаранција само доколку е од акумулаторот; избегнувајте контакт со неа. користен оригинален прибор При случаен контакт, измијте се со вода. Ако •...
  • Page 111 • Користете ги исклучиво следниве батерии и ! не продолжувајте да притискате на полначи со овој алат прекинувачот за вклучување/исклучување - Батерија SKIL: BR1*31**** откако алатот ќе се исклучи автоматски; - Полнач SKIL: CR1*31**** батеријата ќе се оштети • Оштетената батерија не треба понатаму да се...
  • Page 112 Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја Trapan impakti me bateri dhe 3241 изврши некој овластен SKIL сервис за електрични motor pa karbonçina алати - во случај на примедба, испратете го алатот HYRJE нерасклопен, заедно...
  • Page 113 më poshtë mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet ose dëmtime të rënda. personale. c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që Ruani të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni referencë...
  • Page 114 Lidhja e shkurtër AKSESORËT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të e terminaleve të baterisë mund të shkaktojë djegie ose veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë zjarr. •...
  • Page 115 Drita LED ndizet automatikisht kur aktivizoni çelësin e e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit ndezjes/fikjes e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë ! Kur drita LED të fillojë të pulsojë, aktivizohet të paraqitura në www.skil.com) mbrojtja e baterisë...
  • Page 116 ngjitës të fortë për të parandaluar qarkun e shkurtër ZHURMA / VIBRIMI • I matur sipas EN 62841, niveli i presionit të zhurmës së këtij mjeti është 95,0 dB(A) dhe niveli i fuqisë së zhurmës 103,0 dB(A) (pasiguria K = 3 dB), dhe dridhja 11,3 m/s² (shuma e vektorit triax;...
  • Page 119 ‫پایان عمر مفید خود رسیده اند باید جداگانه جمع آوری شده و به یک مرکز‬ ‫بازیافت مناسب و سازگار با محیط زیست انتقال یابند‬ ‫منادعالمت 6 یادآور این مسئله در هنگام دور انداخنت است‬ ‫قبل از دور انداخنت باتری حتم ا ً باید روی پایانه های باتری را با نوار چسب‬ ‫سنگین...
  • Page 120 ‫ شروع‬c 9 G ‫هنگامی که سطوح 2 نشانگر باتری بعد از فشار دادن دکمه‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫به چشمک زدن می کند.، باتری در محدوده دمای کاری مجاز نیست‬...
  • Page 121 ‫ابزارهای الکتریکی، متعلقات، ابزاری که روی دستگاه نصب می شوند و غیره را‬ )‫خ‬ .‫ابزار الکتریکی، آویزان کردن آن و یا خارج کردن دوشاخه از برق استفاده نکنید‬ ‫مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه‬ ‫دستگاه...
  • Page 122 ‫نشانگر شارژ باتری‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫* طبق استاندارد نیست‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫ایمنی‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬ ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬...
  • Page 123 ‫امللحقات‬ »‫ *»غير مرفق بشكل قياسي‬w ‫قم بتغيير املقابس‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫* «غير مرفق بشكل قياسي»، ما عليك سوى سحبه من ر س‬H ‫إلزالة املقبس‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بﻬا، والتي توافق على األقل على‬...
  • Page 124 .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكﻬربائية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ 2 1 ‫ةاشرف نودبو كلس نودب مزعلا يلاع طبر حاتفم‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكﻬربائية‬ ‫ مان...
  • Page 125 WWW.SKIL.COM...
  • Page 126 * ‫يضارتفا لكشب ةقفرم تسيل‬...
  • Page 127 3241 20V Max Volt 1/2” square drive * ‫يضارتفا لكشب ةقفرم تسيل‬...
  • Page 128 ‫مفتاح ربط عالي العزم بدون سلك وبدون فرشاة‬ 3241 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01765 03/24 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...