Page 1
MANUEL D'UTILISATION Notice originale en italien. Lire le manuel très attentivement et toujours le garder à portée de main près du produit.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES 1.0 CONSIGNES DE SECURITE ............................pag. 3 1.1 DESTINATION DE L'APPAREIL ET CONTRINDICATIONS ................pag. 4 1.2 ETIQUETTES SUR LE PRODUIT..........................pag. 5 1.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................pag. 6 2.0 INSTALLATION DU PRODUIT..........................pag. 2.1 DEBALLAGE - CONTENU DE L'EMBALLAGE .....................
Page 3
CONSIGNES DE SECURITE PRATIQUES ADMISES PRATIQUES NON-ADMISES • Avant le montage et l’utilisation de cet appareil, lire • Ne pas installer la machine à l'intérieur des centres de attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles fitness ou dans des endroits où est utilisés pour du feuilles annexées.
Page 4
DESTINATION DE L’APPAREIL ET CONTRINDICATIONS CONVENTIONS L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et Respecter les indications contenues dans ce guide certifié pour un usage privé au sein d’un milieu garantit une sécurité personnelle maximale et une plus domestique. C’est un appareil sportif qui permet de grande durée de vie du produit.
Page 5
ETIQUETTES SUR LE PRODUIT 1) L’étiquette d’identification du produit indique l’adresse du distributeur, les donnés techniques et le numéro de série. 2) Symboles de rappel concernant l’obligation de lire la notice d’instruction est obligatoire avant d’accomplir une quelconque opération de montage ou une quelconque intervention de maintenance sur l’appareil.
Page 6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AJUSTEMENT INTENSITÉ contrôle électronique à 16 niveaux SYSTÈME DE RALENTISSEMENT système de freinage avec l'action magnétique INFORMATIONS CONSOLE temps, distance, calories, vitesse, RPM, rythme cardiaque, watts, indice de récupération 1 programme Manuel, 12 programmes pré-réglés, 4 programmes Utilisateur, PROGRAMMES DISPONIBLES 4 programmes HRC, 1 programme Watt, BodyFat Test 12 kg...
Page 7
INSTALLATION DU PRODUIT CARACTERISTIQUES DE LA PIECE: Pour une utilisation correcte et un bon usage à long terme, la pièce où sera installé l’appareil doit: - Etre au sein d’une maison ou d’un appartement, - Etre couverte et suffisamment grande, - Etre dotée de lumière artificielle et naturelle adaptée, - Etre dotée d’une fenêtre d’aération, - Avoir une température comprise entre 5°C et 32°C,...
Page 8
DEBALLAGE – CONTENU DE L’EMBALLAGE L’emballage est constitué par une boite en carton fermée avec des points métalliques et des bandes de serrage. DANGER Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire de L’emballage est réalisé avec des matériaux recyclables ;...
Page 9
ASSEMBLAGE DU PRODUIT Après l’ouverture de l’emballage d’origine dans l’endroit Montage de barres de support choisi pour y installer l’appareil, pour faciliter les opérations de montage préparer dans la pièce un coin qui • Fixer la barre de support avant 59 au corps central 19 soit complètement inoccupée.
Page 10
Montage colonne support de guidon B Branchez le connecteur du câblage supérieur 2 sortant du montant support 19, à sa sortie 16 provenant du corps central 19. DANGER Insérer le montant de support 63 dans le point Dans l'opération de fixation du support de guidon d'engagement dans la partie avant du corps central 19 sur le corps central en position verticale, la liaison et le fixer en serrant 6 vis 61 accompagné...
Page 11
Montage de la selle Dévisser et tirer sur la manette 14, puis insérer le tube de réglage de la hauteur de la selle 12 dans le point d'engagement sur le corps central. Inseérer la pince de verrouillage 7 de la selle dans le Pour régler la position verticale de la selle selon la porte-selle placé...
Page 12
Visser la pédale de gauche 33L marquée par la lettre L à Montage des pédales la manivelle de pédalier gauche, en tournant la clé dans le Amener le guidon 69 à la pince de verrouillage du tube sens contraire des aiguilles d’une montre. De l’autre de support de guidon 63, puis enfiler les deux côté, visser la pédale de droite 33R, marquée par la connecteurs s capteurs de détection des pulsations...
Page 13
Montage de la console et de la couverture Amener la console 1 vers le siège de fixation et brancher le connecteur 16 et les deux connecteurs 10 du câblage des capteurs de détection de pulsations cardiaques aux connecteurs respectives à l'arrière de la console 1. Placez la console 1 sur la tête du tube de support du guidon 63, puis la bloquer en serrant 4 vis 3 [M5x12 mm] qui sont préinstallé...
Page 14
Mise à niveau Déplacement de l’appareil • Pour compenser les éventuelles différences de niveau • Les deux extrémités des pieds stabilisateurs avant du sol, cet appareil dispose de pieds tournants A disposent de deux roues D. Pour les déplacements excentrés, placés aux extrémités du stabilisateur sur de petites distances à...
Page 15
PROGRAMME D'ENTRAINEMENT L’utilisation de cet appareil doit être faite en Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il respectant trois phases: vérifie votre condition physique et votre état de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un prendre en vue de cette pratique sportive.
Page 16
UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION) PRECAUTION - Avant d'utiliser l'émetteur lecture-end attentivement les instructions sur cette page et ceux fournis par un fabricant. - Après chaque utilisation, débranchez l'émetteur de Bande élastique l'élastique de la bande, essuyer la sueur et les sécher soigneusement.
Page 17
CONSEILS D'UTILISATION Asseyez-vous sur la selle et saisissez le guidon pour vous équilibrer. DANGER Ne montez jamais sur la selle en prenant appui sur une pédale avec votre pied. Concentrer tout le poids sur une seule pédale pourrait endommager l’appareil. Ne montez jamais sur la selle en prenant appui sur une pédale avec votre pied.
Page 18
FONCTIONS DE LA CONSOLE - AFFICHAGE La console est principalement constitué par un dispositif WATT d'affichage LCD qui permet l'affichage des données suivantes: - Indique la « puissance en watts, qui est produit au cours de l'exercice. VITESSE - La vitesse instantanée atteinte pendant l'exercice en km / h. RECOVERY - RÉCUPÉRATION -L' Index de RÉCUPÉRATION, exprime une valeur numérique entre six niveaux (L1 à...
Page 19
FONCTIONS DE LA CONSOLE - BOUTONS se rapportant à la capacité cardio vasculaire, en liaison Bouton MODE directe avec les progrès de vos entraînements. Pour Avant de commencer un exercice: cette fonction nous suggérons d'effectuer des tests - appuyez sur MODE pour confirmer la sélection d'un hebdomadaires, après une séance à...
Page 20
ALLUMAGE - PROGRAMME MANUEL Allumage Mod e Manu el (MANUAL) • Après avoir allumé la console ou la pression • Insérer la prise d’alimentation dans l’emplacement prévu du bouton RESET, l'affichage graphique présente la mot à cet effet, dans la partie arrière de l’appareil. MANUEL en clignotant.
Page 21
PROGRAMMES PRE-INSTALLÉS • Au cours de la séance d'entraînement, l'intensité est Grâce à ses 12 programmes allant de P2 à P12, on peut automatiquement modifiée à partir de la console en choisir une séance d’entraînement préréglée, dans fonction du profil relatif au programme préréglé que laquelle l’intensité...
Page 22
PROGRAMMES UTILISATEUR En sélectionnant USER vous choisissez une séance d'entraînement où vous avez la possibilité de construire un programme d'entraînement avec la variation d'intensité programmée comme on le souhaite sur un profil graphique constitué par des colonnes avec tant de niveaux distincts d'intensité personnalisable et avec les données personnelles relatives à...
Page 23
PROGRAMMES H.R.C. Par la sélection de H.R.C. vous faites le choix d'une En cas de réglage de la durée du programme, l'affichage session de formation dans laquelle l'ordinateur ajuste TIME effectue la compte à rebours valeur dès la valeur automatiquement l'intensité en fonction de la fréquence de consigne à...
Page 24
BODY FAT TEST PROGRAMME WATT 3.10 Grâce à des capteurs de détection de la fréquence Le programme Watt Constantes permet de s'entraîner cardiaque, et grâce au test « Body Fat », vous pouvez avec un régime de travail constant , inversement mesurer le pourcentage de masse graisse corporelle.
Page 25
I TE DANGER • Toujours garder l’appareil propre et sans poussière. • NE JAMAIS utiliser de substances inflammables ou nocives pour nettoyer l'appareil. Ne jamais utiliser de solvants pour nettoyer les parties en plastique, mais uniquement des produits à base d'eau, sur des chiffons souples.
Page 26
ÉLIMINATION - RECYCLAGE Cet appareil NE DOIT PAS ê t re é l iminé au Le symbole d'un container de poubelle mê m e titre que les dé c hets urbains, mais il doit avec une croix dessus indique que les ê...
Page 28
LISTE DES PIECES Pos. Descrizione Q.tà Pos. Descrizione Q.tà Movimento centrale Computer Vite Cablaggio superiore computer Copri montante conico Vite 58L/R Piede anteriore con ruota sx/dx 4L/R Copertura plastica montante sx/dx Barra di appoggio anteriore Vite Motore regolazione intensità Vite autofilettante Bullone Sella Rondella curva...
Page 29
GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy www.toorx.it - info@toorx.it...