All manuals and user guides at all-guides.com
RICOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE RE-ASSEMBLY
RECOMPOSITION MOTEUR
Rimontaggio volano
- Montare lo statore (5) sul basamento a mezzo delle tre viti(2) serrando a
2,75÷2.95 Nm (0,28÷0,30 kgm; 2.0÷2.2ft/lb).
- Montare il rotore (1) sull'albero motore con la chiavetta (3) ed il dado (4).
- Registrare l'anticipo accensione come indicato a pag. M.14
- Montare il coperchio accensione con una nuova guarnizione.
- Lubrificare e rimontare il pedale di avviamento.
- Montare il pignone uscita cambio ed il pedale comando cambio.
Reassembling the flywheel
- Fit stator (5) on the base using the three screws (2) and tighten at 2.75÷2.95 Nm
(0.28÷0.30 kgm; 2.0÷2.2 ft/lb).
- Fit rotor (1) on the crankshaft with spline (3) and nut (4).
- Adjust the spark advance as shown on page M.14
- Fit the ignition cover with a new gasket.
- Lubricate and re-assemble the kick start pedal.
- Fit the pinion at the gearbox outlet and the gearbox pedal.
Rémontage du volant
- Monter le stator (5) sur le soubassement au moyen des trois vis (2) et serrer à la
couple 2,75 ÷2,95 Nm (0,28÷0,30 kgm; 2,0÷2,2 ft/lb).
- Monter le rotor (1) sur l'arbre moteur avec la clavette (3) et l'écrou (4).
- Régler l'avance à l'allumage d'après ce qu'on a indiqué à la page M.14
- Monter le couvercle d'allumage avec un nouveau joint.
-Lubrifier et remonter la pédale de demarrage.
- Monter le pignon à la sortie de la boîte des vitesses et la pédale de commande
boîte des vitesses.
U: USA
2
3
5
1
4
8000B0543 (06-07)
H.24