Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 3051P
Page 1
Manuel de référence 00809-0703-4001, Rev AD Avril 2024 Transmetteur de pression pour montage en ligne Rosemount ™ 3051P avec protocole HART ®...
Page 2
ATTENTION Le remplacement de tout élément par des pièces de rechange non autorisées par Emerson risque de réduire les capacités qui retiennent la pression du transmetteur et de rendre l’utilisation de l’instrument dangereuse. N’utiliser que les boulons fournis ou vendus par Emerson comme pièces de rechange. L’assemblage incorrect de manifolds sur une bride traditionnelle peut endommager le module de détection.
Page 3
5.3 Présentation de l’étalonnage....................62 5.4 Ajustage du signal de pression....................65 5.5 Ajustage de la sortie analogique....................69 ® 5.6 Changement de révision HART ....................74 Chapitre 6 Dépannage..........................77 6.1 Présentation..........................77 6.2 Dépannage de la sortie 4–20 mA.................... 77 6.3 Messages de diagnostic......................79 6.4 Procédures de désassemblage....................85 6.5 Procédures de réassemblage....................86 www.Emerson.com...
Page 4
B.1 Arborescences des menus....................... 97 B.2 Séquences d’accès rapide...................... 101 Annexe C Interface opérateur locale (LOI)..................103 C.1 Arborescence de menu de l’interface opérateur locale (LOI)..........103 C.2 Arborescence de menu de l’interface opérateur locale (LOI) - EXTENDED MENU (MENU COMPLET)........................104 C.3 Saisie de nombres........................105 C.4 Saisie de texte..........................106 www.Emerson.com...
Page 5
4 000 psig (275,8 barg). • Transmetteur de pression absolue en ligne Rosemount 3051p : mesure la pression absolue jusqu’à 4 000 psig (275,8 barg). 1.2 Recyclage/mise au rebut du produit Envisager de recycler l’équipement et l’emballage. Éliminer le produit et l’emballage conformément aux réglementations locales et nationales. www.Emerson.com...
Page 6
Introduction Manuel de référence Avril 2024 00809-0703-4001 www.Emerson.com...
Page 7
Interface opéra‐ teur locale (LOI) • Variable d’échelle • Alarmes configura‐ bles • Unités de mesure étendues • Mise à jour de la conception de ma‐ tériel électronique • Changement de classification de la température de sé‐ curité intrinsèque www.Emerson.com...
Page 8
équipés de versions HART plus récentes. Il est nécessaire de télécharger le nouveau fichier DD pour accéder aux nouvelles fonctionnalités. Emerson recommande de télécharger les nouveaux fichiers « Device Driver » (DD) afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités.
Page 9
Manuel de référence Configuration 00809-0703-4001 Avril 2024 2.2 Diagramme d’installation HART ® www.Emerson.com...
Page 10
L’indicateur de l’interface opérateur locale (LOI) utilise un écran 8 x 6 caractères et peut afficher des messages de sortie et de diagnostic, ainsi que des écrans de menu de l’interface opérateur locale (LOI). L’indicateur LOI comporte deux boutons montés sur l’avant de la carte d’affichage. Voir la Illustration 2-1. www.Emerson.com...
Page 11
Manuel de référence Configuration 00809-0703-4001 Avril 2024 Illustration 2-1 : Indicateur LCD/LOI A. Indicateur LCD B. Indicateur LOI www.Emerson.com...
Page 12
à la Réalisation des tests du transmetteur. Des instructions relatives à l’interface de communication, au gestionnaire de périphériques AMS Device Manager et à l’interface opérateur locale (LOI) sont fournies www.Emerson.com...
Page 13
Connecter les fils de l’interface de communication aux bornes portant la mention COMM sur le bornier. Illustration 2-3 : Câblage du transmetteur (HART 4–20 mA) A. Tension d’alimentation continue (Vcc) B. R ≥ 250 (uniquement nécessaire pour la communication HART) www.Emerson.com...
Page 14
(il faut enlever le couvercle du boîtier pour y accéder) ou sous le numéro de repère supérieur du transmetteur. Voir le Tableau 2-2 pour connaître les fonctionnalités des boutons de configuration et la Illustration 2-5 pour connaître l’emplacement des boutons de configuration. www.Emerson.com...
Page 15
Les arborescences de menus de l’interface LOI sont disponibles à la Interface opérateur locale (LOI). Illustration 2-5 : Boutons de configuration de l’interface LOI A. Boutons de configuration interne B. Boutons de configuration externe Tableau 2-2 : Fonctionnement des boutons de l’interface LOI Bouton Gauche FAIRE DÉFILER Droite ENTRÉE www.Emerson.com...
Page 16
Manual (Manuel) par une opération séparée. 2.6 Vérification de la configuration Emerson recommande de vérifier différents paramètres de configuration avant de procéder à l’installation sur le procédé. Ces paramètres sont détaillés pour chaque outil de configuration. En fonction du ou des outils de configuration disponibles, suivre les étapes indiquées pour chaque outil.
Page 17
Séquences d’accès rapide du tableau de bord de l’appareil : 3, 2, 1 Vérification des variables de procédé à l’aide du gestionnaire de périphériques AMS Device Manager Procédure 1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Overview (Présentation) dans le menu. www.Emerson.com...
Page 18
1. Suivre la Illustration 2-6 pour sélectionner les unités de pression et de température souhaitées. 2. Utiliser les boutons SCROLL (FAIRE DÉFILER) et ENTER (ENTRÉE) pour sélectionner l’unité souhaitée. 3. Pour enregistrer, sélectionner SAVE (SAUVEGARDER) comme indiqué sur l’écran de l’indicateur LCD. www.Emerson.com...
Page 19
1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Configure (Configurer). 2. Sélectionner Manual Setup (Configuration manuelle) et sélectionner Analog Output (Sortie analogique). 3. Entrer les valeurs limites supérieure et inférieure dans la case Range Limits (Limites d’échelle) et cliquer sur Send (Envoyer). www.Emerson.com...
Page 20
(code d’option D4), il est possible de les utiliser pour réétalonner le transmetteur avec une pression appliquée. Consulter la Illustration 2-8 pour connaître l’emplacement des boutons analog zero (ajustage du zéro analogique) et span (étendue d’échelle). Pour réétalonner le transmetteur à l’aide des boutons span (étendue d’échelle) et zero (ajustage du zéro) : www.Emerson.com...
Page 21
Quels que soit les points d’étendue d’échelle, le transmetteur mesure et rapporte toutes les valeurs comprises dans les limites numériques du capteur. Par exemple, si les points 4 et 20 mA sont configurés sur 0 et 10 poH O, et si le transmetteur détecte www.Emerson.com...
Page 22
4. Lire soigneusement l’avertissement et cliquer sur Yes (Oui) si les changements peuvent être appliqués sans danger. Damping (Amortissement) à l’aide d’une interface opérateur locale (LOI) Procédure Consulter la Illustration 2-9 pour entrer les valeurs damping (amortissement) en utilisant une interface LOI. www.Emerson.com...
Page 23
Parameters (Revoir paramètres) au moment du démarrage pour activer ou désactiver cette fonctionnalité. Voir Tableau 2-2 pour voir l’écran de l’indicateur LCD. 2.8.1 Configuration de l’indicateur LCD à l’aide d’une interface de communication Procédure À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), entrer la séquence d’accès rapide : 2, 2, 4. www.Emerson.com...
Page 24
Le transmetteur effectue automatiquement et en continu des opérations d’auto-diagnostic de routine. Si ces routines détectent une défaillance, le transmetteur adopte la valeur d’alarme configurée en fonction de la position du commutateur alarm (d’alarme). Voir la Réglage de l’alarme du transmetteur. www.Emerson.com...
Page 25
Configuration des niveaux alarm (d’alarme) et de saturation à l’aide du gestionnaire de périphériques AMS Device Manager Procédure 1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Configure (Configurer). 2. Sélectionner Configure Alarm and Saturation Levels (Configurer les niveaux d’alarme et de saturation). www.Emerson.com...
Page 26
Valeur connue inférieure relativement au décalage linéai‐ Position de la valeur de pres‐ sion 1 Position de la variable d’échelle 1 Unité personnalisée équivalente au point de valeur con‐ nue inférieure. Point de valeur connue supérieure. Position de la valeur de pres‐ sion 2 www.Emerson.com...
Page 27
Configuration de la scaled variable (variable d’échelle) à l’aide d’une interface opérateur locale (LOI) Procédure Consulter la Illustration 2-12 pour configurer la scaled variable (variable d’échelle) à l’aide d’une interface LOI. Illustration 2-12 : Configuration de la variable d’échelle à l’aide d’une interface LOI www.Emerson.com...
Page 28
être appliquées sans danger. Re-mapping (Remappage) des variables de l’appareil à l’aide de l’interface opérateur locale (LOI) Procédure Consulter la Illustration 2-13 pour des instructions sur le re-mapping (remappage) de la primary variable (variable primaire) à l’aide d’une interface LOI. www.Emerson.com...
Page 29
La commande analog loop test (test de boucle analogique) vérifie la sortie du transmetteur, l’intégrité de la boucle et le fonctionnement des enregistreurs ou autres appareils similaires présents sur la boucle. Emerson recommande de tester les points de 4–20 mA en plus des niveaux d’alarme lors de l’installation, de la réparation ou du remplacement d’un transmetteur.
Page 30
Consulter la Illustration 2-14 pour obtenir des instructions sur la façon de réaliser un loop test (test de boucle) de transmetteur à l’aide d’une interface LOI. Illustration 2-14 : Réalisation d’un Analog Loop Test (Test de boucle analogique) à l’aide d’une interface LOI www.Emerson.com...
Page 31
L’interface de communication, le gestionnaire de périphériques AMS Device Manager ou le système de contrôle-commande peuvent chercher à obtenir n’importe quelle information normalement disponible en mode burst (rafale). Une courte pause effectuée entre chaque message envoyé par le transmetteur permet à l’interface de communication, www.Emerson.com...
Page 32
À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), entrer la séquence d’accès rapide : 2, 2, 5, 3. 2.11.2 Configuration du mode burst (rafale) à l’aide du gestionnaire de périphériques AMS Device Manager Procédure 1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Configure (Configurer). 2. Sélectionner l’onglet HART. www.Emerson.com...
Page 33
HART. 2.12.1 Modification de l’adresse d’un transmetteur Pour activer la communication multipoint, attribuer l’adresse d’interrogation du transmetteur à un numéro de 1 à 15 pour HART Révision 5 et de 1 à 63 pour HART ® www.Emerson.com...
Page 34
Device Manager pour l’interrogation. Communication avec un transmetteur multipoint à l’aide d’une interface de communication Procédure 1. Sélectionner Utility (Utilitaire) et Configure HART Application (Configurer l’application HART). 2. Sélectionner Polling Addresses (Adresses d’interrogation). 3. Entrer 0-63. www.Emerson.com...
Page 35
Manuel de référence Configuration 00809-0703-4001 Avril 2024 Communication avec un transmetteur multipoint à l’aide du gestionnaire de périphériques AMS Device Manager Procédure Sélectionner l’icône de modem HART , puis sélectionner Scan All Devices (Scanner tous les ® appareils). www.Emerson.com...
Page 36
Configuration Manuel de référence Avril 2024 00809-0703-4001 www.Emerson.com...
Page 37
Cette section contient des informations détaillées sur l’installation du transmetteur exploitant le protocole HART ® Emerson fournit un guide condensé avec chaque transmetteur décrivant les procédures recommandées de raccordement et de câblage lors de l’installation initiale. Les schémas dimensionnels pour les différentes versions du transmetteur et les configuration de montage sont repris à...
Page 38
(PTFE) sur les filetages du conduit pour obtenir un joint étanche à l’eau et à la poussière. Si d’autres indices de protection sont requis, alors consulter l’usine. Pour les filetages M20, installer des bouchons d’entrée de câble en vissant jusqu’au bout ou jusqu’à sentir une résistance mécanique. www.Emerson.com...
Page 39
D. Boulons de ¼ x 1¼ pour montage du transmetteur E. Boulons de ¼ x 1¼ pour montage du transmetteur F. Boulons de 5/16 x 1½ pour montage sur panneau Remarque Les dimensions sont en pouces (millimètres). Collier illustré Non inclus www.Emerson.com...
Page 40
Installer le transmetteur à côté ou en dessous des prises de pression pour permettre au gaz de s’évacuer dans la ligne du procédé. • Installer le transmetteur de sorte que les vannes de purge/d’évent soient orientées vers le haut pour permettre l’évacuation des gaz. www.Emerson.com...
Page 41
• Placer la prise de pression sur le côté ou le dessus de la ligne. • Installer le transmetteur à côté ou en dessous des prise de pression pour permettre au gaz de s’évacuer dans la ligne du procédé. www.Emerson.com...
Page 42
Pour les applications de mesure de vapeur supérieures à 250 °F (121 °C), remplir la ligne d’impulsion avec de l’eau afin d’éviter un contact direct entre le transmetteur et la vapeur et de garantir ainsi l’exactitude des mesures au moment du démarrage. www.Emerson.com...
Page 43
Liquide dans une conduite de gaz • Variations de masse volumique entre les pieds Le meilleur emplacement pour l’implantation du transmetteur dans la tuyauterie dépend du procédé lui-même. Pour déterminer l’emplacement du transmetteur et le lieu d’implantation de la ligne d’impulsion : www.Emerson.com...
Page 44
360 degrés autour du transmetteur, entre le boîtier et le capteur (voir la Illustration 3-6). Veiller à ce que cet espace ne soit pas obstrué (peinture, poussière, lubrifiant) en montant le transmetteur de sorte que le procédé puisse s’écouler librement. www.Emerson.com...
Page 45
électronique. Ne pas appliquer un couple de serrage directement au module de détection. Pour éviter tout dommage, n’appliquer un couple de serrage qu’au raccordement au procédé hexagonal. 1. Module de détection 2. Raccordement femelle NPT po - 14 www.Emerson.com...
Page 46
Rosemount 3051P des capacités d’isolement et de purge pouvant atteindre 10 000 psi (690 bar). Illustration 3-7 : Manifold pour montage en ligne 306 et Rosemount 3051P 3.4.1 Procédure d’installation du manifold intégré Rosemount 306 Assembler le manifold Rosemount 306 au transmetteur pour montage en ligne Rosemount 3051P à l’aide d’un produit d’étanchéité. www.Emerson.com...
Page 47
4.1 Présentation Cette section contient des informations détaillées sur l’installation du Rosemount 3051P. Emerson fournit un guide condensé avec chaque transmetteur décrivant les procédures de raccordement et de câblage, ainsi que la configuration standard pour l’installation initiale. Remarque Pour le démontage et le remontage du transmetteur, consulter la Procédures de...
Page 48
4.3 Configuration du verrouillage du transmetteur Le transmetteur dispose de quatre dispositifs de sécurité. • Commutateur de Security (Verrouillage) • HART Lock (Verrouillage HART) • Verrouillage des boutons de configuration • Mot de passe de l’interface opérateur locale (LOI) www.Emerson.com...
Page 49
2. Retirer le couvercle du boîtier du transmetteur. 3. Utiliser un petit tournevis pour faire coulisser le commutateur dans la position verrouillage ( ). 4. Remettre le couvercle du boîtier du transmetteur. ATTENTION Le couvercle doit être complètement enfoncé pour être conforme aux spécifications d’antidéflagrance. www.Emerson.com...
Page 50
1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Configure (Configurer). 2. Dans Manual Setup (Configuration manuelle), sélectionner l’onglet Security (Sécurité). 3. Dans le menu déroulant Configuration Buttons (Boutons de configuration), sélectionner Disabled (Désactivé) pour verrouiller les touches locales extérieures. 4. Sélectionner Send (Envoyer). www.Emerson.com...
Page 51
1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Configure (Configurer). 2. Dans Manual Setup (Configuration manuelle), sélectionner l’onglet Security (Sécurité). 3. Dans l’interface LOI, cliquer sur le bouton Configure Password (Configurer le mot de passe) et suivre les invites à l’écran. www.Emerson.com...
Page 52
ATTENTION S’assurer que l’installation électrique est conforme aux spécifications nationales et locales. Ne pas acheminer les câbles de signaux dans des conduites ou des chemins de câble contenant des câbles d’alimentation, ni à proximité d’appareils électriques de forte puissance. www.Emerson.com...
Page 53
Une résistance de boucle de 250 Ω est nécessaire pour communiquer avec une interface de communication. Si une seule alimentation est utilisée pour alimenter plusieurs transmetteurs, la source d’alimentation et les circuits communs aux transmetteurs ne doivent pas avoir une impédance supérieure à 20 Ω à 1 200 Hz. www.Emerson.com...
Page 54
Ne pas connecter le câble du signal d’alimentation aux bornes de test. Remarque Pour de meilleurs résultats, utiliser un câble à paire torsadée blindée. Pour garantir une bonne communication, utiliser un câble de 24 AWG ou plus et ne pas dépasser 5 000 pi (1 500 m). www.Emerson.com...
Page 55
Le raccordement peut être plus susceptible de se desserrer au fil du temps ou sous l’effet des vibrations. Emerson ne recommande pas l’utilisation d’une broche ou d’un d’un fil de ferrule. 4. Boucher et étanchéifier la connexion de câble inutilisée du boîtier du transmetteur pour éviter l’infiltration d’humidité...
Page 56
Avant le point de terminaison, isoler tout câble de masse blindé exposé, comme indiqué à la Illustration 4-7. 6. Relier correctement le fil de masse blindé du câble de signal à la terre au niveau de l’alimentation électrique ou à proximité de celle-ci. www.Emerson.com...
Page 57
FIELD TERMINALS (BORNES DU SITE). Cette vis est identifiée par un symbole de mise à la terre ( ). La vis de mise à la terre est la même sur tous les transmetteurs Rosemount 3051P. Consulter la Illustration 4-8. www.Emerson.com...
Page 58
Rosemount 3051P déjà présents sur le terrain. Voir la Fiche de spécifications du transmetteur de pression pour montage en ligne Rosemount 3051P pour les références. Le symbole en forme d’éclair illustré à la Illustration 4-9 identifie le bornier avec protection contre les transitoires. www.Emerson.com...
Page 59
Le bornier avec protection contre les transitoires n’offre aucune protection si la mise à la terre du boîtier du transmetteur n’est pas correctement effectuée. Suivre les instructions pour la mise à la terre du boîtier du transmetteur. Consulter la Illustration 4-8. www.Emerson.com...
Page 60
Installation électrique Manuel de référence Avril 2024 00809-0703-4001 www.Emerson.com...
Page 61
5.2 Procédures d’étalonnage recommandées ATTENTION Emerson étalonne les transmetteurs de pression absolue en usine. La procédure d’ajustage permet d’ajuster la position de la courbe d’étalonnage déterminée en usine. Les performances du transmetteur peuvent être dégradées si l’ajustage n’est pas fait correctement ou si l’équipement utilisé n’est pas assez précis.
Page 62
5.3 Présentation de l’étalonnage Emerson étalonne entièrement le Rosemount 3051P à l’usine pour garantir la précision. Il est également possible d’étalonner le transmetteur sur le site pour répondre aux exigences de l’usine ou aux normes de l’industrie. L’étalonnage complet du transmetteur peut être divisé...
Page 63
(ajustage du zéro du capteur). Voir la Détermination de la fréquence d’étalonnage pour les instructions d’ajustage. Surveiller tous les changements de configuration sur l’écran ou en mesurant la sortie de boucle. Voir la Illustration 5-1 illustre les différences physiques entre les deux jeux de boutons. www.Emerson.com...
Page 64
= 0,303 % de l’étendue d’échelle Où : ±0,040 % de l’étendue d’échelle Incertitude aux conditions de réfé‐ rence ±(0,05 % de la PLS + 0,25 % de l’étendue d’échel‐ Effet de la température ambiante le) par 50 °F (28 °C) = ±0,3 % de l’étendue d’échelle www.Emerson.com...
Page 65
Le réglage de la valeur high trim (ajustage au point haut) corrige la pente de la courbe de caractérisation par rapport à la valeur low trim (ajustage au point bas). Les valeurs de réglage aident à optimiser les performances sur une gamme de mesure spécifique. www.Emerson.com...
Page 66
C. Après le trim (ajustage) D. Entrée de pression Illustration 5-3 : Exemple de Upper sensor trim (Ajustage du point haut du capteur) A. Relevé de pression B. Avant le trim (ajustage) C. Après le trim (ajustage) D. Entrée de pression www.Emerson.com...
Page 67
3. Suivre les invites à l’écran pour effectuer un sensor trim (ajustage du capteur) à l’aide du gestionnaire de périphériques AMS Device Manager. 4. Le cas échéant, répéter la Etape 1. 5. Dans Sensor Trim (Ajustage du capteur), sélectionner Upper Sensor Trim (Ajustage du point haut du capteur). www.Emerson.com...
Page 68
(ajustage du capteur). Cette commande peut être utile pour annuler un zero trim (ajustage du zéro) intempestif sur un transmetteur de pression absolu ou un ajustage erroné dû à une source de pression inexacte. www.Emerson.com...
Page 69
Cet ajustage est réalisé après la conversion numérique à analogique, de sorte que seul le signal analogique 4–20 mA soit affecté. La Illustration 5-6 et la Illustration 5-7 montre graphiquement les deux façons dont la courbe de caractérisation est affectée lorsqu’un analog output trim (ajustage de la sortie analogique) est effectué. www.Emerson.com...
Page 70
Illustration 5-6 : Exemple de output trim (ajustage de la sortie) 4–20 mA – Zero/lower trim (Ajustage du zéro/ajustage du point bas) A. Relevé de mesure B. Avant le trim (ajustage) C. Après le trim (ajustage) D. Relevé de Digital pressure (Pression numérique) E. Sortie analogique (mA) www.Emerson.com...
Page 71
À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), entrer la séquence d’accès rapide et suivre les différentes étapes au sein de l’interface de communication afin de réaliser le output trim (ajustage de la sortie) 4–20 mA. Séquences d’accès rapide du tableau de bord de l’appareil : 3, 4, 2, 1 www.Emerson.com...
Page 72
Procédure À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), saisir la séquence d’accès rapide et suivre les différentes étapes au sein de l’interface de communication afin de réaliser le output trim (ajustage de la sortie) 4–20 mA en utilisant une autre échelle. www.Emerson.com...
Page 73
3. Sélectionner Analog Output Trim (Ajustage de la sortie analogique) dans Select trim to recall (Sélectionner l’ajustage à rétablir) et cliquer sur Next (Suivant). 4. Suivre les invites à l’écran pour recall analog output trim (rétablir l’ajustage de la sortie analogique). www.Emerson.com...
Page 74
Changement de révision HART à l’aide d’une interface de ® communication Procédure À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), entrer la séquence d’accès rapide et exécuter les différentes étapes au sein de l’interface de communication afin d’effectuer le changement de révision HART. www.Emerson.com...
Page 75
Aller à HART REV (RÉV. HART) dans le EXTENDED MENU (MENU COMPLET) puis sélectionner soit HART REV 5 (HART RÉV. 5), soit HART REV 7 (HART RÉV. 7). Utiliser la Illustration 5-10 pour changer de révision HART. Illustration 5-10 : Changement de révision HART à l’aide de l’interface LOI www.Emerson.com...
Page 76
Fonctionnement et maintenance Manuel de référence Avril 2024 00809-0703-4001 www.Emerson.com...
Page 77
Remarque Bruit c.a. max. de 0,2 volt d’une crête à l’autre. 5. Vérifier que la sortie est comprise entre 4 et 20 mA ou qu’elle est conforme aux niveaux de saturation. 6. Utiliser l’appareil de communication pour interroger toutes les adresses. www.Emerson.com...
Page 78
Actions recommandées 1. Vérifier s’il y a un équipement défectueux dans la ligne. 2. Vérifier si l’instabilité résulte directement de la mise sous/hors tension d’un autre équipement. 3. Vérifier que l’amortissement est correctement paramétré pour l’application. www.Emerson.com...
Page 79
ANLOG SAT (ANALOGIQUE SAT) Indicateur LCD Écran de l’inter‐ ANLOG SAT (ANALOGIQUE SAT) face opérateur locale (LOI) La sortie analogique est saturée en valeur haute ou basse du fait que la pression se situe au-dessus ou en dessous des limites de l’échelle. www.Emerson.com...
Page 80
ANALOG SAT (ANALOGIQUE SAT) Interface opéra‐ teur locale (LOI) Actions recommandées 1. Vérifier les conditions du procédé dans lequel le transmetteur est installé. 2. Vérifier les réglages des valeurs de la plage 4 mA et 20 mA et les réajuster si nécessaire. www.Emerson.com...
Page 81
L’appareil est en Simulation Mode (Mode Simulation) et peut ne pas rapporter des informations réelles. Actions recommandées 1. Vérifier que la simulation n’est plus requise. 2. Désactiver le Simulation Mode (Mode Simulation) dans les Service Tools (Outils de service). 3. Réinitialiser l’appareil. www.Emerson.com...
Page 82
Il n’y a pas de mise à jour de la température entre le capteur et les composants électroniques. NO T UPDATE (PAS DE MAJ DE T) Indicateur LCD Interface opéra‐ NO TEMP UPDATE (PAS DE MAJ TEMP) teur locale (LOI) Actions recommandées 1. Vérifier la connexion du câble reliant le capteur aux composants électroniques. www.Emerson.com...
Page 83
1. Confirmer et corriger tous les paramètres figurant dans Device Information (Informations sur l’appareil). 2. Effectuer une réinitialisation de l’appareil. 3. Remplacer le transmetteur de pression. Erreur de données du capteur critique MEMRY ERROR (ERREUR MÉMOIRE) Indicateur LCD Écran de l’inter‐ MEMORY ERROR (ERREUR MÉMOIRE) face opérateur locale (LOI) www.Emerson.com...
Page 84
1. Vérifier la connexion du câble reliant le capteur aux composants électroniques. 2. Remplacer le transmetteur. Défaillance du module de détection Une panne a été détectée dans le module de détection. FAIL SENSOR (DÉFAILLANCE CAPTEUR) Indicateur LCD Interface opéra‐ FAIL SENSOR (DÉFAILLANCE CAPTEUR) teur locale (LOI) www.Emerson.com...
Page 85
1. Retirer le couvercle du compartiment du bornier. 2. Desserrer les deux petites vis situées sur l’ensemble dans les positions à 9 heures et à 5 heures relativement à la partie supérieure du transmetteur. 3. Extraire le bornier en tirant dessus. www.Emerson.com...
Page 86
2. S’assurer que les broches de connexion situées à l’arrière de l’indicateur LCD sont correctement raccordées à l’avant de la carte de l’électronique. 3. Serrer complètement les vis imperdables. 4. Remettre le couvercle du boîtier en place. ATTENTION S’assurer que le transmetteur est serré à fond pour répondre aux spécifications d’antidéflagrance. www.Emerson.com...
Page 87
Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant le ou les couvercles du compartiment du boîtier électronique de sorte que le métal soit en contact avec le métal. Les contraintes environnementales et opérationnelles figurent dans la Fiche de spécifications du Rosemount 3051P www.Emerson.com...
Page 88
Le paramètre damping (amortissement) sélectionné par l’utilisateur affectera la capacité du transmetteur à répondre aux variations du procédé. La valeur damping (amortissement) et le temps de réponse ne doit pas dépasser les spécifications de la boucle. Consulter la Amortissement pour modifier la valeur damping (amortissement). www.Emerson.com...
Page 89
E. Défaillance du transmetteur, alarme matérielle ou logicielle en position HI (HAUTE) Illustration 7-2 : Niveau d’alarme Namur A. Défaillance du transmetteur, alarme matérielle ou logicielle en position LO (BASSE) B. Saturation basse C. Fonctionnement normal D. Saturation haute E. Défaillance du transmetteur, alarme matérielle ou logicielle en position HI (HAUTE) www.Emerson.com...
Page 90
Fonctionnement et maintenance des systèmes instrumentés de sécurité (SIS) 7.5.1 Tests périodiques Emerson recommande les tests périodiques suivants. S’assurer que seul un personnel qualifié effectue les tests périodiques. Utiliser la Séquences d’accès rapide pour réaliser un loop test (test de boucle), un analog output trim (ajustage de la sortie analogique) ou un sensor trim (ajustage du capteur).
Page 91
Cela permet de détecter les problèmes éventuels liés au courant de repos. 5. Inspecter l’appareil à la recherche d’éventuelles fuites, de dommages visibles ou de contamination. www.Emerson.com...
Page 92
Signaler toutes les défaillances détectées par la fonction de diagnostic du transmetteur ou par le test périodique. Envoyer vos commentaires par voie électronique à l’adresse Emerson.com/Rosemount/Report-A-Failure REMARQUER Emerson recommande que seul un personnel qualifié répare le produit et remplace les pièces. 7.6.4 Référence des systèmes instrumentés de sécurité (SIS) Faire fonctionner le transmetteur conformément aux caractéristiques de fonctionnement...
Page 93
Temps de réponse du transmetteur : 1,5 seconde Test d’auto-diagnostic : Au moins une fois toutes les 60 minutes. 7.6.7 Durée de vie du produit 50 ans : fondé sur le pire des scénarios d’usure des composants (non pas sur l’usure des matériaux en contact avec le procédé). www.Emerson.com...
Page 94
Exigences des systèmes instrumentés de sécurité Manuel de référence Avril 2024 00809-0703-4001 www.Emerson.com...
Page 95
Pour afficher les certifications actuelles du produit Rosemount 3051P et les schémas d’installation : 1. Se rendre sur Emerson.com/Rosemount-3051P. 2. Faire défiler jusqu’à la barre de menu verte et sélectionner Documents and drawings (Documents et schémas). 3. Sélectionner Certificates & Approvals (Certificats et approbations).
Page 96
Données de référence Manuel de référence Avril 2024 00809-0703-4001 www.Emerson.com...
Page 97
Manuel de référence Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’interface de communication 00809-0703-4001 Avril 2024 B Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’interface de communication B.1 Arborescences des menus Présentation Illustration B-1 : www.Emerson.com...
Page 98
La sélection n’apparaîtra pas dans le descripteur de dispositif (DD) HART Révision 5. Configurer : Configuration guidée Illustration B-2 : Remarque Les sélections avec un cercle noir sont disponibles uniquement en mode HART Révision 7. La sélection n’apparaîtra pas dans le fichier DD HART Révision 5. www.Emerson.com...
Page 99
Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’interface de communication 00809-0703-4001 Avril 2024 Configurer : Configuration manuelle Illustration B-3 : Remarque Les sélections avec un cercle noir sont disponibles uniquement en mode HART Révision 7. La sélection n'apparaîtra pas dans le fichier DD HART Révision 5. www.Emerson.com...
Page 100
Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’interface de communication Manuel de référence Avril 2024 00809-0703-4001 Configurer : Configuration des alertes Illustration B-4 : Outils d’entretien Illustration B-5 : Remarque Les sélections avec un cercle noir sont disponibles uniquement en mode HART Révision 7. La sélection n’apparaîtra pas dans le fichier DD HART Révision 5. www.Emerson.com...
Page 102
3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1 du capteur) Long tag (Repère long) 2, 2, 7, 1, 2 Locate device (Localisation de l’appareil) 3, 4, 5 Simulate digital signal (Simulation d’un si‐ 3, 5 gnal numérique) www.Emerson.com...
Page 103
Manuel de référence Interface opérateur locale (LOI) 00809-0703-4001 Avril 2024 C Interface opérateur locale (LOI) C.1 Arborescence de menu de l’interface opérateur locale (LOI) www.Emerson.com...
Page 104
Interface opérateur locale (LOI) Manuel de référence Avril 2024 00809-0703-4001 C.2 Arborescence de menu de l’interface opérateur EXTENDED MENU (MENU COMPLET) locale (LOI) - www.Emerson.com...
Page 105
Appuyer sur Scroll (Faire défiler) pour faire défiler les nom‐ 000011,2 bres, jusqu’à ce que « 2 » apparaisse à l’écran. Appuyer sur Enter (Entrée) pour sélectionner « 2 » comme 000011,2 huitième chiffre. La saisie de nombres est terminée et un écran SAVE (SAUVEGARDER) apparaît. www.Emerson.com...
Page 106
Saisie de nombres, à l’exception des caractères suivants disponibles à tous les emplacements : A-Z, 0-9, -, /, espace. Remarque Si le texte actuel contient un caractère que la LOI ne peut pas afficher, il sera indiqué par un astérisque « * ». www.Emerson.com...
Page 107
Manuel de référence 00809-0703-4001 Avril 2024 www.Emerson.com...