Page 1
D01292000A http://tascam.jp/ 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 DR-100 TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://teacmexico.net/ Linear PCM Recorder Phone: +52-55-5010-6000 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México...
Page 2
• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. • SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. • Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute MPEG...
Do not use any AC adaptor other than the model wash it off with clean water and then consult a when unused for long periods of time. designated for use with this unit. Always use the doctor immediately. designated AC adaptor when operating the unit TASCAM DR-100MKIII...
Page 4
For more detailed information about disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. TASCAM DR-100MKIII...
Thank you very much for purchasing the TASCAM Contents Removing the built-in battery Information is given about products in this manual DR-100MKIII Linear PCM Recorder. only for the purpose of example and does not indicate Before removing the built-in battery, turn the unit on Before using this unit, read this Owner's Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......3...
This is a Micro-B USB port. . button device with a large transformer, it could cause a hum. Customers in the USA, please visit the TASCAM website Using a cable that complies with USB standards, / button If this occurs, increase the distance between this unit (http://tascam.com/) to register as a user online.
Playback file name • Press the . button to return to the previous Playback time/remaining playback time screen. Playback position Peak value in decibels (dB) Recording format Recording function information TASCAM DR-100MKIII...
LEVEL: Operations of the input level knob are Charging the built-in battery ignored Charge the built-in battery by using a TASCAM OFF: hold function is off PS-P520E AC adapter (sold separately) or by using a USB cable (Type A Micro B) to connect the USB port Turning the unit on on the unit to a computer.
• Press the REC [0] button during recording to reference for using various functions” on page functions” on page 11.) microphones and the sound sources. pause recording. 11.) • Press the REC [0] button again to restart recording. TASCAM DR-100MKIII...
Home Screen. LEVEL control to adjust the volume Use the See the computer’s operation manual for instructions output from the built-in speaker and headphones. about how to unmount an external volume. TASCAM DR-100MKIII...
OUTPUT ATT w PHONES response to the maximum level of the input using. LEVEL CONTROL w PEAK REDUCTION sound. (Peak reduction mode) Change the playback file Select a file before or after Select from a list MENU w BROWSE TASCAM DR-100MKIII...
Page 12
Fn w FILE INFORMATION You can view settings used while recording. Fn w FILE INFORMATION If the XRI data recording function is turned ON, settings used during recording will be saved MENU w REC SETTING w XRI with the file. TASCAM DR-100MKIII...
Adjust the contrast CONTRAST Input signals to a camera MENU w I/O SETTING w OUTPUT ATT w LINE Turn indicators on/off INDICATORS The line output level can be attenuated 30 dB. Set the level meter peak hold function PEAK LEVEL TASCAM DR-100MKIII...
Change the protection status of the selected file CHANGE PROTECT Delete all marks in the selected file CLR ALL MARKS Delete all files in the selected folder ALL FILES DELETE File not selected on Browse Screen Delete the selected folder FOLDER DELETE TASCAM DR-100MKIII...
The IN and OUT points are too close together. Set file for operation. No sys file I/O too short them with at least 1 second between them. Make sys file Press the ENTER/MARK button to create a system file. TASCAM DR-100MKIII...
• 8 Recording/playback formats • Confirm that the TASCAM PS-P520E AC adapter (sold separately) power Check the playback speed (VSA playback function). plug and the USB connector are securely connected. The unit might not • WAV (BWF): 44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz, 16/24-bit Confirm that the level control function is not on.
EXT IN (LINE) to LINE OUT AC adapter (TASCAM PS-P520E, sold separately) MIC/LINE IN jack/mic input 20Hz−20kHz +0.5dB/−1dB (44.1/48kHz sampling frequency, JEITA) External battery pack (TASCAM BP-6AA, sold separately) Phantom power used (+48V, 3mA×2 load) 20Hz−40kHz +0.5dB/−2dB (88.2/96kHz sampling frequency, JEITA) About 3.5 hours 8 Power consumption STEREO WAV (BWF)/44.1kHz...
été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. TASCAM DR-100MKIII...
Si un élément quelconque est manquant ou a été Procédures d'emploi de base du menu ......23 endommagé durant le transport, veuillez contacter le Préparation ................24 service clientèle TASCAM (voir au dos de couverture). Alimentation de l'unité ............24 • Unité principale ..............× 1 Insertion des cartes SD ............24...
SDXC de 48 – 128 Go peuvent être utilisées. Touche PLAY/PAUSE [7/9] à proximité pour passer des appels ou envoyer ou ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM (http:// Vous trouverez une liste des cartes SD dont l'utilisation recevoir des signaux. Dans ce cas, augmentez la tascam.com/)
(points IN/OUT) Indicateurs de niveau Nom du dossier lu Nom du fichier lu Durée de lecture/temps de lecture restant Filetage de montage sur trépied (1/4 de pouce) Position de lecture Voyant REC Valeur crête en décibels (dB) Format d'enregistrement TASCAM DR-100MKIII...
LEVEL : le bouton de niveau d'entrée est désactivé Chargez la batterie intégrée au moyen d'un OFF : la fonction de verrouillage est désactivée adaptateur secteur PS-P520E TASCAM (vendu Allumage de l'unité séparément) ou un câble USB (type A - micro B) reliant le port USB de l'unité...
27). s'allumer après avoir fait cela, essayez de changer les l'enregistrement pour passer en pause distances et les angles des microphones par rapport d'enregistrement aux sources sonores. • Pressez à nouveau la touche REC [0] pour reprendre l'enregistrement TASCAM DR-100MKIII...
Utilisez la commande LEVEL pour régler le volume ENTER/MARK pour revenir à l'écran d'accueil. de sortie par le haut-parleur intégré et le casque. Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur la façon de démonter un volume externe. TASCAM DR-100MKIII...
MENU w REGLAGES E/S w CTRL. que vous employez. en fonction du niveau maximal du son entrant NIVEAU w REDUC.CRETE Changer de fichier de lecture (mode de réduction de crête). Sélectionner un fichier précédent ou suivant. Sélectionner dans une liste. MENU w PARCOURIR TASCAM DR-100MKIII...
Page 28
(mais pas à l'arrêt). Afficher les réglages d'enregistrement. Fn w INFOS FICHIER Si la fonction d'enregistrement de données XRI est activée (OUI), les réglages employés MENU w REGL.ENREGISTR. w pour l'enregistrement sont sauvegardés avec le fichier. TASCAM DR-100MKIII...
Régler le maintien d'affichage des crêtes dans les indicateurs de Envoyer les signaux à une caméra NIVEAU CRETE MENU w REGLAGES E/S w niveau Le niveau de sortie ligne peut être atténué de ATTENUAT.SORTIE w LIGNE 30 dB. TASCAM DR-100MKIII...
Changer le statut de protection du fichier sélectionné CHANGER PROTECT. EFFACER TS MARQ. Supprimer tous les marqueurs du fichier sélectionné Supprimer tous les fichiers du dossier sélectionné SUPPR.TOUT FICH. Fichier non sélectionné en écran PARCOURIR SUPPRIMER DOSSIER Supprimer le dossier sélectionné TASCAM DR-100MKIII...
à l'écriture sur la carte. Vérif.marq.BOF Les données XRI ne peuvent pas être sauvegardées Contrôler le son aux alentours du marqueur BOF. lors de l'enregistrement de fichiers MP3. Exécuter la fonction de formatage avec effacement ou changer la carte SD. TASCAM DR-100MKIII...
8 Formats d'enregistrement/lecture • 8 L'enregistrement est impossible. Vérifiez que l'adaptateur secteur PS-P520E TASCAM (vendu séparément) et le connecteur USB sont bien connectés. L'unité peut ne pas fonctionner • BWF : 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, 16/24 bits Vérifiez qu'il y a encore assez d'espace libre sur la carte SD.
Batterien und Akkus nicht in den • Lassen Sie Wartungsarbeiten und Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen verkauft werden. Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um Reparaturen nur von einem Tascam-Ser- Gegenständen aus Metall. die fachgerechte Entsorgung, Aufbe- vicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät • Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind,...
Änderungen oder Modifikationen am Den Eingangspegel anpassen .......57 Energieverbrauch. Gerät, die nicht ausdrücklich von der Aufnahmen wiedergeben ........58 TEAC Corporation geprüft und genehmigt Dateien löschen ............58 worden sind, können zum Erlöschen der Mit einem Computer verbinden ......58 Betriebserlaubnis führen. TASCAM DR-100MKIII...
Raum Hinweis zum oder direkt auf der deutschen Website (http:// – Orte, die starken Erschütterungen einsetzen oder anderen plötzlichen Tempe- tascam.de/). Oder wenden Sie sich an den Referenzhandbuch ausgesetzt sind oder die instabil sind, raturschwankungen aussetzen, besteht die Tascam-Kundendienst.
Dateiname der Aufnahme Verstrichene/verbleibende Aufnah- mezeit Aufnahmeposition Spitzenpegel der Aufnahme in Dezibel (dB) Einstellungen der Eingangspegelregler Anmerkung Wenn EIN und AUS die einzig verfüg- baren Optionen sind, wechseln Sie direkt zwischen diesen beiden, und müssen nicht aus einer Liste wählen. TASCAM DR-100MKIII...
Wechselstro- auf dem Display erscheint: Batteriestandsanzeige und die für den 1. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit madapter Tascam PS-P520E oder ein Betrieb erforderliche Restkapazität korrekt dem Rad aus. USB-Kabel mit Micro-B-Stecker an einem zu berechnen. Die Voreinstellung ist ALKALI Auswahlmöglichkeiten:...
Sollte auch das nicht ausreichen, versuchen Sie anzuhalten, drücken Sie die Taste REC ( den Abstand und/oder Einfallswinkel zwischen Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie Mikrofon und Klangquelle zu vergrößern. noch einmal REC ( • Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie STOP ( TASCAM DR-100MKIII...
Computer in den Ordner MUSIC auf MARK Menüseite der Speicherkarte des Recorders. Stellen Sie den Schalter mit dem Lautsprecher- FUNKTIONEN symbol ( ) auf Wiedergabe über Kopfhörer Schließen Sie einen Stereokopfhörer an die Buchse mit dem Kopfhörersymbol ( ) an. TASCAM DR-100MKIII...
Verzerrungen durch plötzlich eintreffende hohe Stellen Sie den Schalter LIMITER Signalanteile sollen verhindert werden. Den Eingangspegel abhängig vom Eingangs signal MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w automatisch anpassen. PEGELANPASS. w AUTOPEGEL Pegelspitzen im Eingangssignal automatisch MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w verringern. PEGELANPASS. w SPITZENABSENKUNG TASCAM DR-100MKIII...
ALLE MARKEN LÖSCH Eine Datei auswählen und löschen MENU w DATEIMANAGER w w DATEI LÖSCHEN Alle Dateien gleichzeitig löschen MENU w DATEIMANAGER w w ALLE DAT. LÖSCHEN Einen neuen Ordner erstellen MENU w DATEIMANAGER w ORDNER ERSTELLEN TASCAM DR-100MKIII...
Sie können verhindern, dass der Eingangspegel Stellen Sie den Schalter HOLD verstellt wird. LEVEL Sie können den Eingangspegelregler und alle Stellen Sie den Schalter HOLD Tasten sperren. Den Recorder fernsteuern Wählen Sie die verwendete Fernbedienung. MENU w SYSTEM w FERNBEDIENUNG TASCAM DR-100MKIII...
STROMVERS/DISPLAY AUTO-STROMSP. Einstellungen für den eingebauten Akku und die austauschba- BATTERIE ren Batterien Zeit bis zur Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung BELEUCHTUNG Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung HELLIGKEIT Kontrast der Displaydarstellung KONTRAST Anzeigelämpchen ein/aus ANZEIGEN Einstellungen für das Halten von Pegelspitzen PEGELSPITZEN TASCAM DR-100MKIII...
Welche Funktionen angezeigt werden, hängt vom Status des Recorders beim Drücken der Taste ab. wonnen werden können. Li-ion Menüeintrag Bedeutung/Funktion Wenn Sie unsicher sind, wenden Sie sich an den Tascam- Kundendienst (siehe Rückseite dieses Handbuchs). Gestoppt, Pause oder Schreibschutz für die ausgewählte Datei ein/aus SCHREIBSCHUTZ Wiedergabe Die ausgewählte Datei löschen...
Geräusche entstanden. Abschn. zu kurz Marken einen zeitlichen Abstand von zwei aus und starten ihn neu. An der Problemstelle hat der Recorder eine Sekunden oder weniger haben. BOF-Marke eingefügt. Es ist keine Audiodatei vorhanden. Teilen n. mögl. KeineDatei TASCAM DR-100MKIII...
Aufnahmemedien Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden Sie Es wird kein Ton ausgegeben. sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter. SD-Karte (64 MB – 2 GB) • Überprüfen die Einstellung des Ausgangspegels und SDHC-Karte (4–32 GB) Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^ ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías el punto en el que salen del aparato. más/menos) e instálelas correctamente dentro de litio recambiables: existe el riesgo de explosión TASCAM DR-100MKIII...
Page 52
• Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que contienen puede dañar su piel o la ropa. TASCAM DR-100MKIII...
Alimentación de la unidad ...........56 Póngase en contacto con el Departamento de soporte Inserción de tarjetas SD ............56 técnico de TASCAM (vea contraportada) si echa en Función HOLD para evitar usos accidentales...56 falta alguno de los elementos siguientes o si observa Encendido de la unidad ............56...
Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/). stereo) Panel lateral izquierdo inestables en general En la sección TASCAM Downloads, haga clic en Altavoz interno (mono) Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las el idioma que quiera para acceder a la página de que pueda quedar expuesto a la luz solar directa descargas en dicho idioma.
OFF podrá cambiar entre ellos sin tener que elegirlos en una lista. Tiempo de reproducción/tiempo restante • Pulse el botón . para volver a la pantalla Posición de reproducción anterior. Valor de pico en decibelios (dB) Formato de grabación Información de función de grabación TASCAM DR-100MKIII...
Carga de la pila interna OFF: función de protección desactivada Cargue la pila interna usando un adaptador de corriente TASCAM PS-P520E (opcional) o usando un Encendido de la unidad cable USB (tipo A Micro B) para conectar el puerto USB de la unidad a un ordenador.
• Pulse de nuevo el botón REC [0] para seguir Si los pilotos PEAK siguen iluminados incluso después con la grabación. de hacer lo anterior, pruebe a separarse más de la fuente del sonido o a cambiar el ángulo entre el micrófono y la fuente. TASCAM DR-100MKIII...
8 Ajuste del volumen Para más información acerca de cómo desinstalar un Use el control LEVEL para ajustar el nivel de dispositivo externo, vea el manual de instrucciones de volumen emitido por el altavoz interno y por los su ordenador. auriculares. TASCAM DR-100MKIII...
PICOS entrada. (Modo de reducción de picos) Cambio del fichero de reproducción Elección el fichero previo o el posterior Elección a partir de un listado MENU w BUSQUEDA TASCAM DR-100MKIII...
Page 60
(pero no con la la grabación. Fn w INFORM.FICHERO unidad parada). Si la función de grabación de datos XRI está MENU w AJUSTES GRABACION w ajustada a ON, los ajustes usados durante la grabación serán almacenados con el fichero. TASCAM DR-100MKIII...
Envío de señales a una cámara MENU w AJUSTE E/S Ajusta la función de mantenimiento del nivel de picos en los El nivel de la salida de línea puede ser NIVEL PICOS ATENUADOR SALIDA LINEA medidores atenuado en 30 dB. TASCAM DR-100MKIII...
Cambia el estado de protección del fichero seleccionado CAMBIA PROTECC. Elimina todas las marcas del fichero seleccionado BORRA TODAS MARC. Elimina todos los ficheros de la carpeta seleccionada BORRA TODOS FICH. Fichero NO seleccionado en la pantalla BUSQUEDA Suprime la carpeta seleccionada BORRA CARPETA TASCAM DR-100MKIII...
MP3. Ejecute la función de formateo completo o cambie No pueden ser añadidas marcas porque el fichero la tarjeta SD. está protegido contra la grabación. Fich.protegido Impos.marcar Si quiere añadir marcas al fichero, primero elimine la protección. TASCAM DR-100MKIII...
• conectados. 8 Formato de grabación/reproducción Confirme que el adaptador (TASCAM PS-P520: opcional) está conectado firmemente a la toma USB de la unidad y a la salida de corriente. Esta 8 La reproducción suena artificial. WAV (BWF): 44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz, 16/24 bits unidad no funcionará...
Il liquido della batteria in un occhio potrebbe andare in corto, causando perdite, esplosioni e altri quando non viene utilizzato per lunghi periodi di causare la perdita della vista. Se il liquido entra in un problemi. tempo. occhio, lavare l’occhio immediatamente con acqua TASCAM DR-100MKIII...
Page 68
è finali. Per informazioni più dettagliate circa lo stato acquistato l’apparecchio. smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumu- latori, si prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono stati acquistati. TASCAM DR-100MKIII...
Procedure operative di base dei menu ......71 di cancellazioni accidentali o malfunzionamento di Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedi Preparativi ..................72 questa unità, si consiglia vivamente di eseguire il retro copertina) se uno di questi articoli manca o è stato Accendere l’unità...
Prese MIC/LINE IN L/R (XLR/TRS) com/). incorporato) malfunzionamenti. Nella sezione TASCAM Download, cliccare la lingua Interruttore PHANTOM OMNI MIC L/R (microfono stereo omnidire- Luoghi con forti vibrazioni desiderata per aprire la pagina di download per la...
(1/4 di pollice) ripetuta Indicatore REC Stato del trasporto (fermo/in riproduzione) Indicatori del ciclo di riproduzione in/out Indicatori di livello Nome della cartella di riproduzione Nome del file di riproduzione Tempo di riproduzione/tempo residuo di riproduzione Posizione della riproduzione NOTA TASCAM DR-100MKIII...
Inserire una card SD nell’alloggiamento , come Caricare la batteria incorporata utilizzando un mostrato in figura fino a quando non scatta. alimentatore TASCAM PS-P520E AC (venduto separa- Chiudere il coperchio dell’alloggiamento della card tamente) o utilizzando un cavo USB (tipo A Micro B) per collegare la porta USB dell’unità...
• Premere il pulsante REC [0] di nuovo per distanze e gli angoli tra i microfoni e le sorgenti sonore. riavviare la registrazione. TASCAM DR-100MKIII...
è impostato su ON (altoparlante). 8 Regolazione del volume LEVEL per regolare il volume di Usare il controllo uscita dall’altoparlante incorporato o le cuffie. TASCAM DR-100MKIII...
MENU w IMP.I/O w CONTR.LIV. Cambiare il file di riproduzione in risposta al livello massimo del suono in w RID.PICCO Selezionare un file prima o dopo ingresso (modalità di riduzione Peak) MENU w BROWSE Selezionare da un elenco TASCAM DR-100MKIII...
Page 76
È possibile visualizzare le impostazioni Fn w INFORM.SU FILE utilizzate durante la registrazione. MENU w IMPOSTAZIONE REG. w Se la funzione di registrazione dei dati XRI è accesa, le impostazioni utilizzate durante la registrazione verranno salvate con il file. TASCAM DR-100MKIII...
Segnali di ingresso di una macchina fotografica Accendere e spegnere gli indicatori INDICATORI MENU w IMP.I/O w ATT USCITA Il livello di uscita di linea può essere attenuato Impostare la funzione peak hold dei misuratore di livello LIV.PICCO w LINEA di 30 dB. TASCAM DR-100MKIII...
Modifica lo stato di protezione del file selezionato CAMBIA PROTEZ. Elimina tutti i marcatori nel file selezionato ELIM.TUTTI MARC. Elimina tutti i file nella cartella selezionata ELIM.TUTTI FILE File non selezionato nella schermata BROWSE Elimina la cartella selezionata ELIM.CARTELLA TASCAM DR-100MKIII...
I marcatori non possono essere aggiunti perché il Eseguire la funzione di formattazione con cancella- file è protetto da scrittura. Imposs.MARCAT. zione o cambiare la card SD. File protetto Rimuovere la protezione da un file, se si desidera aggiungere marcatori ad esso. TASCAM DR-100MKIII...
• 8 Registrazione/formati di riproduzione troppo alto. Verificare che l’alimentatore TASCAM PS-P520E AC (venduto separatamente) e il cavo di alimentazione e il connettore USB siano collegati saldamente. • WAV (BWF): 44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz, 16/24 bit Controllare le impostazioni del livello di ingresso.
EXT IN (LINE) su LINE OUT Adattatore AC (TASCAM PS-P520E, venduto separatamente) Condizioni di utilizzo funziona- 20Hz−20kHz +0.5dB/−1dB Pacco batteria esterno (TASCAM BP-6AA, venduto separatamente) mento (frequenza di campionamento 44.1/48kHz, JEITA) 8 Consumo UNI MIC (microfono incorporato direzionale) di ingresso 20Hz−40kHz +0.5dB/−2dB...
3 ローカットフィルター状態表示 a レベルインジケーター 4 ファントム電源供給の状態表示 s REMOTE端子 5 電源供給の状態表示 d ストラップホルダー 6 ファイル形式状態表示 f MIC / LINE IN L / R端 子(XLR / TRS) 7 再生速度/ループ再生状態表示 設定項目を選ぶ g PHANTOMスイッチ 8 トランスポートの状態表示(停止中/再 ホイールを使って項目を選択し、ENTER/ 生中) MARKボタンを押すと各項目の設定値を表 左サイドパネル 9 ループ再生のIN点/ OUT点表示 示します。 0 レベルメーター表示 q 再生フォルダー名表示 w 再生ファイル名表示 n 三脚取り付け用穴(1 / 4インチ) e 再生時間表示/再生残時間表示 (電源)ボタン m RECインジケーター r 再生位置表示 TASCAM DR-100MKIII...
節する。 (オートレベルモード) ル制御 w オートレベル LEVELボリューム ヘッドホンによって聴こえ方(音量)が 入力音の最大レベルに応じて入力レベル MENU w 入出力設定 w RECレベ 異なる場合があります。 MENU w 入出力設定 w を自動的に下げる。 (ピークリダクション 再生する ル制御 w ピークリダクション ご自分のヘッドホンに合わせてください。 モード) 出力アッテネータ w ヘッドホン 再生ファイルを変更する 前後のファイルを選ぶ . / / 一覧から選ぶ MENU w ファイルブラウザ TASCAM DR-100MKIII...
Page 91
MENU w システム設定 w できます。 手動でマークを付ける 情報表示 w ファームウェア システム 録音中または再生中にENTER/ MENU w システム設定 w 録音中または再生中に手動でマークを付 マーク MARK ファイルの情報を見ることができます。 けることができます(停止中は付けられ 情報表示 w ファイル Fn w ファイル情報 ません) 。 録音時の設定を見ることができます。 Fn w ファイル情報 XRIデータ記録機能を「 ON 」にしておく MENU w 録音設定 w XRI と、録音時の設定を記録します。 TASCAM DR-100MKIII...
Page 99
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to ※ この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。この保証書によって locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit 保証書を発行しているもの(保証責任者) 、およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するも...
Page 100
WARRANTY / 保証書 DR-100 Model / 型名 Owner’s name / お名前 Serial No. / 機番 Address / ご住所 Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合がございますので、ご了承ください。 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 ティアック修理センター 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 電話:0570-000-501 /...