Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SSMS 600 E2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SSMS 600 E2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SSMS 600 E2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Liens rapides

HAND BLENDER SET SSMS 600 E2
HAND BLENDER SET
Operation and safety notes
STAVBLENDERSÆT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MIXEUR PLONGEANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STAAFMIXER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STABMIXER-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 329289_1904

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSMS 600 E2

  • Page 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 E2 HAND BLENDER SET Operation and safety notes STAVBLENDERSÆT Brugs- og sikkerhedsanvisninger MIXEUR PLONGEANT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité STAAFMIXER Bedienings- en veiligheidsinstructies STABMIXER-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 329289_1904...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 6 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 7 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination Voltage (alternating current) with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented Watts could result in death or serious injury . NOTE: This symbol in combination WARNING! This symbol in with “Note”...
  • Page 8 ˜ Scope of delivery ˜ Technical data Input voltage: 220-240 V∼, 50/60 Hz After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Protection class: Remove all packaging materials before use . Power consumption: 600 W Temperature resistance...
  • Page 9 Children and persons with Children shall not play with the   product . disabilities Intended use m WARNING! RISK OF LOSS OF LIFE m WARNING! Misuse may OR ACCIDENT TO lead to injury . Use this product INFANTS AND solely in accordance with these CHILDREN! instructions .
  • Page 10 m WARNING! Risk of If the supply cord is damaged,   electric shock! Never use a it must be replaced by the damaged product . Disconnect manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in the product from the power supply and contact your order to avoid a hazard .
  • Page 11 m DANGER! Danger of Cleaning and storage scalding! Do not use the The drive unit and the whisk   containers with boiling liquids holder shall not be exposed or hot grease . to any dripping or splashing water . If you notice any smoke or  ...
  • Page 12 ˜ Hand blender The speed regulator 2 can be turned   (ill . B) steplessly to regulate the speed . Turn the NOTES: beam of the speed regulator to the desired adjustment: With this hand blender 14 you can prepare  ...
  • Page 13 We suggest using the whisk set (12, 13) for After use: Wait until the whisk 12 has come     a maximum of 3 minutes at a time and then to a complete halt . Disconnect the power plug letting the product cool down . 1 from the mains socket .
  • Page 14 ˜ Recipes Put the crushing lid 6 on the drive unit 15 .   Put the blades 7 on the central axis of the   ˜ Vegetable soup crushing container 8 . 1 – 2 persons Attach the lid 9 to the bottom of the crushing  ...
  • Page 15 Preparation: Preparation: Peel the apple and the banana . Cut the Crush the almonds and walnuts for     banana into slices . Cut the apple into 30 seconds in the crushing container 8 . approximately 2 to 3 cm cubes . Pour the ingredients into a cooker and add in  ...
  • Page 16 Part Cleaning WARNING! Never immerse these in water or other Drive unit   liquids . Do not hold these parts under running water . Whisk holder   Disconnect the power plug 1 from the mains socket   before cleaning . Do not use any abrasive, aggressive cleaners or hard  ...
  • Page 17 Warranty claim procedure Contact your local refuse disposal authority for more details of how to To ensure quick processing of your case, please dispose of your worn-out product . observe the following instructions: To help protect the environment, please dispose of the product properly when Please have the till receipt and the item number it has reached the end of its useful (e .g .
  • Page 18 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 18 Indledning .
  • Page 19 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med Spænding (vekselspænding) signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Watt alvorlige kvæstelser eller dødsfald . BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Bemærk”, angiver...
  • Page 20 ˜ Leveringsomfang ˜ Specifikationer Indgangsspænding: 220–240 V∼, Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, 50/60 Hz at leverancen er komplet og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al Beskyttelsesklasse: emballage fjernes . Effektforbrug: 600 W Temperaturbestandighed Kontakt kundeservice, hvis der mangler dele eller (beholder): Maks .
  • Page 21 Børn og personer med Børn må ikke lege med   produktet . handicap Forskriftsmæssig m ADVARSEL! anvendelse LIVSFARE OG RISIKO FOR m ADVARSEL! Enhver anden ULYKKER FOR form for anvendelse kan SMÅBØRN OG medføre kvæstelser . Anvend BØRN! kun produktet i henhold til Børn må...
  • Page 22 m ADVARSEL! Fare for Hvis produktets   elektriske stød! Brug aldrig tilslutningsledning er et beskadiget produkt . Afbryd beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes produktet fra netspændingen og ret henvendelse til kundeservice eller en forhandleren, hvis det er tilsvarende kvalificeret person beskadiget .
  • Page 23 m FARE! Skoldningsfare! Rengøring og opbevaring Anvend ikke beholderen med Udsæt ikke drevenheden   kogende væsker eller varmt og piskerisholderen fedt . vandsprøjt og -dryp . Vejledning om rengøring   Hvis der konstateres røg eller   af produktet, se der bemærkes usædvanlige afsnittet ”Rengøring og lyde eller lugte skal vedligeholdelse”...
  • Page 24 ˜ Håndmikser Hastighedsregulatoren 2 kan drejes trinløst   for at indstille hastigheden . Drej stregen (Fig . B) BEMÆRK: på hastighedsregulatoren til den ønskede indstilling: Håndmikseren 14 kan anvendes til   tilberedning af dips, saucer, supper eller babymad . Vi anbefaler at mikseren maksimalt Hastighedsregulator 2 anvendes i 1 minut og derefter afkøles .
  • Page 25 Vi anbefaler at piskerisene ( 12 , 13 ) maksimalt Efter anvendelse: Vent til piskerisene 12 står     anvendes i 3 minutter og at produktet derefter fuldstændigt stille . Træk netstikket 1 ud af afkøles . stikkontakten . Hvis maden skal opbevares i  ...
  • Page 26 ˜ Opskrifter Sæt snittelåget 6 på drevenheden 15 .   Sæt knivene 7 på centeraksen i   ˜ Grøntsagssuppe snittebeholderen 8 . 1 til 2 personer Anbring låget 9 som antiskrid-underlag på   Ingredienser: undersiden af snittebeholderen 8 . 90 g gulerødder Fyld madvarer i snittebeholderen 8 .
  • Page 27 Forberedelse Forberedelse Skræl æble og banan . Skær bananen i skiver . Mandler og valnødder findeles i 30 sekunder     Snit æblet i ca . 2 til 3 cm store terninger . i snittebeholderen 8 . Hæld det hele i væskebeholderen 10 . Bland Ingredienserne fyldes i en gryde og der  ...
  • Page 28 Rengøring ADVARSEL! Disse dele må aldrig nedsænkes i vand eller Drevenhed   andre væsker . Delene må aldrig holdes under rindende Piskerisholder   vand . Træk netstikket 1 ud af stikkontakten før rengøring .   Anvend ikke skurende, aggressive rengøringsmidler eller  ...
  • Page 29 Afvikling af garantisager For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling husholdningsaffaldet, når det er udtjent, af deres forespørgsel, bedes De følge følgende men skal afleveres til en fagmæssig anvisninger: korrekt bortskaffelse .
  • Page 30 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30 Introduction .
  • Page 31 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Tension (courant alternatif) signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la Watt situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 32 ˜ Contenu de l’emballage ˜ Données techniques Tension d’entrée : 220-240 V∼, 50/60 Hz Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont Classe de protection : II en parfait état . Enlevez tous les matériaux Consommation d’emballage avant l’utilisation .
  • Page 33 Enfants et personnes Les enfants ne doivent pas   jouer avec le produit . atteintes d’un handicap Utilisation conforme aux m AVERTISSEMENT ! prescriptions DANGER DE MORT ET RISQUE m AVERTISSEMENT ! Une D’ACCIDENTS POUR utilisation non conforme peut LES BÉBÉS ET LES provoquer des blessures .
  • Page 34 m AVERTISSEMENT ! Risque Si le cordon d’alimentation   d’électrocution ! N’utilisez est endommagé, il doit être aucun produit endommagé . remplacé soit par le fabricant ou par son prestataire Débranchez le produit endommagé du réseau de service ou soit par un électrique et adressez-vous à...
  • Page 35 m DANGER ! Risque de Nettoyage et rangement brulures ! Il est interdit N’exposez pas le bloc   d’utiliser les récipients pour moteur et le porte-fouet des liquides bouillants ou de la à des gouttes d’eau ou des graisse chaude . éclaboussures . Pour obtenir des instructions  ...
  • Page 36 ˜ Pied mélangeur Le bouton de réglage de la vitesse 2 peut   être tourné sans palier afin d’ajuster la vitesse . (Ill . B) REMARQUES : Tournez le taquet du bouton de réglage de la vitesse sur le réglage souhaité : Avec ce pied mélangeur 14 , vous pouvez  ...
  • Page 37 Nous recommandons d’utiliser le porte-fouet Après l’utilisation : attendez que le fouet 12     et le fouet ( 12 , 13 ) durant 3 minutes maxi se soit arrêté complètement ; débranchez la et de laisser refroidir le produit après cette fiche de secteur 1 de la prise de courant . opération .
  • Page 38 ˜ Recettes Insérez le couvercle du hachoir 6 dans le   bloc moteur 15 . ˜ Soupe aux légumes Insérez les lames 7 sur l’axe central du   1 à 2 personne(s) récipient à hacher 8 . Ingrédients : Attachez le couvercle 9 comme revêtement  ...
  • Page 39 Préparation Préparation Éplucher la pomme et la banane . Couper la Broyer les amandes et les noix 30 secondes     banane en tranches . Couper la pomme en dans le récipient à hacher 8 . dés d’environ 2 à 3 cm . Mettre les ingrédients dans une casserole  ...
  • Page 40 Pièce Nettoyage AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais ces pièces dans Bloc moteur   de l'eau ou tout autre liquide . Ne maintenez jamais les Porte-fouet   pièces sous l'eau courante . Avant le nettoyage, débranchez la fiche de secteur 1 de  ...
  • Page 41 Faire valoir sa garantie Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise Pour garantir la rapidité d’exécution de la au rebut des produits usagés . procédure de garantie, veuillez respecter les Afin de contribuer à la protection indications suivantes : de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé...
  • Page 42 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42 Inleiding .
  • Page 43 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de Spanning (wisselstroom) aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Watt dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 44 ˜ Leveringsomvang ˜ Technische gegevens Ingangsspanning: 220 - 240 V∼, Controleer na het uitpakken van het product of 50/60 Hz de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder voor gebruik al Beschermingsklasse: het verpakkingsmateriaal . Energieverbruik: 600 W Temperatuurbestendigheid Neem contact op met de klantenservice als er...
  • Page 45 Kinderen en personen met Kinderen mogen niet met het   product spelen . beperkingen Beoogd gebruik m WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR m WAARSCHUWING! Onjuist EN KANS OP gebruik kan leiden tot letsel . ONGEVALLEN Gebruik het product uitsluitend VOOR PEUTERS EN zoals aangegeven in de KINDEREN! gebruiksaanwijzing .
  • Page 46 m WAARSCHUWING! Als het aansluitsnoer   Gevaar voor elektrische beschadigd is, moet dit door schokken! Gebruik de fabrikant, zijn klantendienst of een vergelijkbaar het product nooit als het beschadigd is . Ontkoppel het gekwalificeerd persoon product van het elektriciteitsnet vervangen worden om gevaar en neem contact op met uw te vermijden .
  • Page 47 m GEVAAR! Gevaar voor Schoonmaken en opbergen verbrandingen! Gebruik Stel de aandrijfeenheid   de bekers niet voor kokende de gardehouder niet bloot vloeistoffen of heet vet . aan druppelend of opspattend water . Als u rook ziet of ongewone   Aanwijzingen hoe het product  ...
  • Page 48 ˜ Handmixer Stel de snelheid in door te draaien aan de   traploze snelheidsregelaar 2 . Draai de (Afb . B) streepjes van de snelheidsregelaar naar de TIPS: gewenste instelling: Met deze handmixer 14 kunt u dips, sauzen,   soepen of babyvoeding bereiden . Wij bevel u aan de handmixer maximaal 1 minuut te Snelheidsregelaar 2 gebruiken en het product daarna te laten...
  • Page 49 Wij bevelen aan de gardeset ( 12 , 13 ) voor Na gebruik: wacht tot de garde 12 volledig     niet meer dan 3 minuut te gebruiken en om tot stilstand is gekomen . Trek de netstekker 1 het product daarna af te laten koelen . uit het stopcontact .
  • Page 50 ˜ Recepten Plaats het deksel van de fijmaakbeker 6 op   de aandrijfeenheid 15 . ˜ Groentesoep Plaats de messen 7 op de middelste as van   1 of 2 personen de fijnmaakbeker 8 . Ingrediënten: Plaats het deksel 9 als antisliplaag op de  ...
  • Page 51 Voorbereiding Voorbereiding Appels en bananen schillen . Bananen in Amandelen en walnoten 30 seconden lang in     schijfjes snijden . Appel snijden in 2 tot 3 cm de fijnmaakbeker 8 fijnmaken . grote stukjes . De ingrediënten in een kookpan doen en  ...
  • Page 52 Onderdeel Schoonmaken WAARSCHUWING! Dompel deze onderdelen Aandrijfeenheid   niet onder in water of andere vloeistoffen . Houd deze Gardehouder   onderdelen niet onder stromend water . Trek de netstekker 1 voor het schoonmaken uit het   stopcontact . Gebruik voor het schoonmaken van het product geen  ...
  • Page 53 Afwikkeling in geval van garantie Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te Om een snelle afhandeling van uw reclamatie verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke te waarborgen dient u de volgende instructies in overheid . acht te nemen: Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
  • Page 54 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 54 Einleitung .
  • Page 55 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 56 ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50/60 Hz Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und Schutzklasse: alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Leistungsaufnahme: 600 W Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Temperaturbeständigkeit Verpackungsmaterial .
  • Page 57 Kinder und Personen mit Kinder dürfen nicht mit dem   Produkt spielen . Einschränkungen Bestimmungsgemäßer m WARNUNG! Gebrauch LEBENS GEFAHR UND UNFALL- m WARNUNG! Eine GEFAHR FÜR unsachgemäße Verwendung SÄUGLINGE UND kann zu Verletzungen führen . KINDER! Verwenden Sie das Produkt Lassen Sie Kinder niemals ausschließlich dieser Anleitung unbeaufsichtigt mit dem...
  • Page 58 m WARNUNG! Wenn die Anschlussleitung   Stromschlag gefahr! beschädigt ist, muss sie vom Verwenden Sie kein Hersteller, seinem Dienstleister oder ähnlich qualifizierten beschädigtes Produkt . Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz Personen ersetzt werden, um und wenden Sie sich an Ihren Gefahren zu vermeiden .
  • Page 59 m GEFAHR! Verbrühungs- Reinigung und gefahr! Verwenden Sie die Aufbewahrung Behälter nicht für kochende Setzen Sie die Antriebseinheit   Flüssigkeiten oder heißes Fett . und die Schneebesen- Halterung keinem Tropf- Wenn Sie Rauch oder   oder Spritzwasser aus . ungewöhnliche Geräusche Anweisungen zur Reinigung bemerken, trennen Sie  ...
  • Page 60 ˜ Handmixer Der Geschwindigkeitsregler 2 kann stufenlos   gedreht werden, um die Geschwindigkeit (Abb . B) HINWEISE: einzustellen . Drehen Sie den Balken am Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Mit diesem Handmixer 14 können Sie   Einstellung: Dips, Soßen, Suppen oder Babynahrung zubereiten .
  • Page 61 Nach der Verwendung: Warten Sie, bis der Wir empfehlen, das Schneebesen-Set ( 12 ,     Schneebesen 12 vollständig zum Stillstand 13 ) maximal 3 Minuten lang zu verwenden gekommen ist . Ziehen Sie den Netzstecker 1 und das Produkt danach abkühlen zu lassen . aus der Steckdose .
  • Page 62 ˜ Rezepte Stecken Sie den Zerkleinerer-Deckel 6 auf   die Antriebseinheit 15 . ˜ Gemüsesuppe Stecken Sie die Klingen 7 auf die   1 bis 2 Personen Mittelachse des Zerkleinererbehälters 8 . Zutaten: Befestigen Sie den Deckel 9 als Antirutsch-  ...
  • Page 63 Vorbereitung Vorbereitung Apfel und Banane schälen . Banane in Mandeln und Walnüsse 30 Sekunden lang im     Scheiben schneiden . Apfel in ca . 2 bis 3 cm Zerkleinererbehälter 8 zerkleinern . große Würfel schneiden . Die Zutaten in ein Kochgefäß füllen und  ...
  • Page 64 Teil Reinigung WARNUNG! Tauchen Sie diese Teile nie in Wasser oder Antriebseinheit   andere Flüssigkeiten . Halten Sie diese Teile nicht unter Schneebesen-Halterung   fließendes Wasser . Ziehen Sie den Netzstecker 1 vor der Reinigung aus der   Steckdose . Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven  ...
  • Page 65 Abwicklung im Garantiefall Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Hinweisen: es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Bitte halten Sie für alle Anfragen den Hausmüll, sondern führen Sie es...
  • Page 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04570A / HG04570D / HG04570E Version: 11/2019 IAN 329289_1904...

Ce manuel est également adapté pour:

329289 1904