Page 4
Seite der Weiche zu montieren. Genügt dies nicht, muß die Weiche um mindestens eine Stelleinheit viertel Gleislänge versetzt eingebaut werden. Roco-Weichen werden ohne Stelleinheit geliefert Diagonaleinbau und können wahlweise mit folgenden Antrieben ausgestattet werden: Wird eine Weiche zur Fortsetzung des Gleisver-...
Page 5
Signal unit It must be taken into consideration to interchange ROCO turnouts are sold without signal-units and right-hand for left-hand transmission and vice ver- can be equipped alternatively with the following sa.
Page 6
En cas des appareils de voie à 15° la geometrie de 2. Moteur d’aiguillage gauche ref. 40295 la voie ROCO dispose d‘un quadrillage dont le rec- Moteur d’aiguillage droit ref. 40296 tangle de base est donné par les côtes 61,6 x 230 3.
Page 7
Standard du quadrillage ROCO, les diffé- facitement detacher, si besoin. rences sont à rattraper par des rallonges corres- pondantes (voir fig. 1). Les rallonges nécessaires Suite aux conditions concrètes d‘emplacement des varient d‘un appareil à...
Page 8
Meccanismi di comando Secondo le singole esigenze delle varie posizioni di l deviatoi Roco vengono consegnati senza mecca- montaggio, i comandi per deviatoi semplici e curvi nismo di comando e possono essere dotati a scelta possono essere montati a scelta all‘interno o all‘e- dei segnenti comandi: sterno de deviatoio.
Page 9
40296 Aandrijving voor „onder tafel“ 10030 Aandrijving Een Roco-wissel wordt altijd zonder aandrijving De vorm van de handaadrijving is gelijk aan de geleverd. Zij kan naar keuze door u met de onder- elec-trische, waardoor voor beide dezelfde monta- staande aandrijving worden uitgerust: ge-in-structies gelden.
Page 10
Bevestiging per wissel staat er onder. Met de vernieuwde form Beide worden met schroefjes aan de zijkant van de van de passtukjes is het mogelijk deze ook te ge- wisseis vastgezet, waartoe speciale bevestigings- bruiken als gisoleerde raillassen. Indien gewenst, blokjes zijn gemaakt.
Page 12
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! • We reserve the right to change the construction and design! • Nous nous réservons le droit de modifi er la construction et le dessin! • Ci riservi- Modelleisenbahn GmbH amo il diritto di variare la costruzione e il design! • Verandering van Plainbachstraße 4 model en construcie voorbehounden.