Page 1
ZUCKERWATTEMASCHINE / CANDYFLOSS MACHINE / APPAREIL À BARBE À PAPA SZM 500 B1 ZUCKERWATTEMASCHINE MASZYNA DO WATY CUKROWEJ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa CANDYFLOSS MACHINE STROJ NA CUKROVOU VATU Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny APPAREIL À...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Page 8
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet Gefährdung mit einem hohen Risikograd, eine Gefährdung mit einem niedrigen die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden schwere Verletzung oder den Tod zur Folge wird, eine geringe oder mäßige Verletzung...
Page 9
Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der MACHEN SIE SICH VOR Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . DER ERSTEN BENUTZUNG 1 Unterteil DES PRODUKTS MIT 1 Spritzschutz ALLEN SICHERHEITS- UND...
Page 10
mGEFAHR! Brandgefahr! mWARNUNG! Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen Das Produkt sollte nicht mit führen . Verwenden Sie dieses leicht brennbaren Materialien Produkt ausschließlich gemäß wie Vorhängen, Textilien und dieser Anleitung . Versuchen Sie dergleichen in Berührung nicht, das Produkt auf irgendeine kommen oder von solchen Weise zu verändern .
Page 11
Wenn die Anschlussleitung Um Beschädigungen an der beschädigt ist, muss sie vom Anschlussleitung zu vermeiden, Hersteller, seinem Kundendienst quetschen oder biegen Sie sie oder ähnlich qualifizierten nicht und führen Sie sie nicht über Personen ersetzt werden, um scharfe Kanten . Halten Sie sie Gefahren zu vermeiden .
Page 12
Öffnen Sie unter keinen Wenn während des Gebrauchs Umständen das Gehäuse des ungewöhnliche Geräusche, Produktes . Führen Sie keine Gerüche, Rauch oder andere Fremdkörper in das Innere des Störungen auftreten sollten, Produktes ein . schalten Sie das Produkt aus und Ziehen Sie den Netzstecker ziehen Sie den Netzstecker .
Page 13
Montage HINWEISE: Für beste Ergebnisse empfehlen wir die Abb. Schritt Verwendung von weißem Kristallzucker . Stellen Sie das Unterteil 1 auf einen flachen, Verwenden Sie nur je einen Löffel, um eine stabilen Untergrund . Vermeiden Sie schroffe Überfüllung und ein Überlaufen des Zuckers zu Oberflächen, damit die Saugnäpfe 12 das vermeiden .
Page 14
Thermische Abschaltung Vorbereitung: Schütten Sie den weißen Kristallzucker in einen Das Produkt ist mit einem Sensor zur thermischen kleinen Nahrungsmittel- oder Gefrierbeutel . Abschaltung ausgestattet . Wenn die Temperatur Fügen Sie 6 bis 8 Tropfen flüssige zu hoch wird und die Gefahr von Beschädigungen Lebensmittelfarbe hinzu .
Page 15
Lagerung Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch . Decken Sie das Produkt nicht ab, solange es in Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten Gebrauch ist oder kurz nach dem Gebrauch, in das Innere des Produktes gelangen . solange es noch warm ist .
Page 16
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Hinweisen: Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und Rechte zu .
Page 18
Warning remarks and symbols used The following warnings are used in this manual: DANGER! This symbol with the signal CAUTION! This symbol with the signal word "Danger" indicates a hazard with a word "Caution" indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will low level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death .
Page 19
Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packing materials before use . BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL 1 Base unit 1 Splash guard OF THE SAFETY INFORMATION...
Page 20
mDANGER! Fire hazard! The mWARNING! Misuse may lead to injury . Use this product solely in product should not come into accordance with these instructions . contact or be covered with easily Do not attempt to modify the flammable materials, like curtains, product in any way .
Page 21
If the supply cord is damaged, To avoid damaging the power it must be replaced by the cord, do not squeeze, bend or manufacturer, its service agent or chafe it on sharp edges . Keep it similarly qualified persons in order away from hot surfaces and open to avoid a hazard .
Page 22
Do not open the product’s casing Should unusual noise, smell, smoke under any circumstances . Do not or other malfunctions arise during insert any foreign objects into the use, switch the product off and inside of the product . unplug it from the power socket .
Page 23
Assembly NOTES: To achieve the best results, use white granulated Fig. Step sugar . Place the base unit 1 on a stable flat ground . Only add 1 scoop of sugar (not included) by the Avoid rugged surfaces to let the suction measuring spoon 9 at a time to avoid overfilling cups 12 secure the base unit 1 position .
Page 24
Thermal cutoff Preparation: Put the white granulated sugar in a small food and The product is equipped with a thermal cutoff sensor . freezer bag . If the temperature gets too high and there is a risk of Add 6 to 8 drops of gel food colouring .
Page 25
Storage Clean the product with a slightly moistened cloth . Do not allow any water or other liquids enter the Do not cover the product while it is in use or product’s interior . shortly after use, when it is still hot . Let the product Do not use abrasives, harsh cleaning solutions or ...
Page 26
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights Please have the till receipt and the item number against the retailer of this product .
Page 28
Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec ce signal PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger important de « Prudence » indique un avec un risque élevé de blessures graves danger avec un risque faible de blessures ou de mort si la situation dangereuse n’est légères à...
Page 29
Contenu de l'emballage Consignes de sécurité Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION utilisation . DU PRODUIT, FAMILIARISEZ- 1 Socle VOUS AVEC TOUTES LES 1 Protection contre les projections...
Page 30
mDANGER ! Risque mAVERTISSEMENT ! Un usage d’incendie ! Le produit ne en non-conformité peut provoquer des blessures . Utilisez ce produit doit pas entrer en contact ou uniquement comme décrit dans être couvert avec des matériaux ce mode d'emploi ! N'essayez légèrement inflammables tels pas de modifier le produit d'une que des rideaux, des textiles, etc .
Page 31
Si le cordon électrique est Afin d’éviter tout endommagement endommagé, il doit être remplacé du cordon d’alimentation, il est par le fabricant, son service après- interdit de le coincer, de le plier vente, ou par du personnel qualifié ou de le faire passer sur des afin d’éviter tout danger .
Page 32
N’ouvrez en aucun cas le boîtier Si durant le fonctionnement, des du produit ! N'introduisez jamais bruits et des odeurs inhabituels, de de corps étrangers à l'intérieur du la fumée ou d'autres dérangements produit . apparaissent, éteignez le produit Ne débranchez jamais la fiche et débranchez la fiche secteur .
Page 33
Montage REMARQUES : Pour un meilleur résultat, nous recommandons Ill. Étape l'utilisation de sucre cristallisé blanc . Placez le socle 1 sur une surface plane et N’utilisez toujours qu'une seule cuillère afin stable . Évitez les surfaces inégales car les d'éviter un trop-plein et un débordement du sucre .
Page 34
Coupure thermique Préparation : Versez le sucre cristallisé blanc dans un petit Le produit est équipé d'un capteur permettant une sachet pour aliments ou sac de congélation . coupure thermique . Si la température est trop élevée et Ajoutez 6 à 8 gouttes de colorant alimentaire ...
Page 35
Rangement Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon légèrement humide . Ne couvrez pas le produit pendant son Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides fonctionnement, mais également après son pénétrer à l'intérieur du produit . utilisation tant qu'il est encore chaud .
Page 36
Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être Article L217‑16 du Code de la propre à tout usage spécial recherché par consommation l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant et que ce dernier a accepté...
Page 37
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication . Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p . ex . des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre .
Page 39
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: VOORZICHTIG! Dit symbool met GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding de aanduiding „Voorzichtig” duidt op „Gevaar” duidt op een groot risico op een klein risico op gevaar dat, indien gevaar dat, indien niet vermeden, zware niet vermeden, kan leiden tot kleine of verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
Page 40
Leveringsomvang Veiligheidstips Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het ZORG ERVOOR DAT U, VOORDAT verpakkingsmateriaal . U HET PRODUCT VOOR HET 1 Basiseenheid EERST GEBRUIKT, VERTROUWD 1 Spatrand...
Page 41
mGEVAAR! Brandgevaar! mWAARSCHUWING! Onjuist gebruik kan leiden Het product moet niet afgedekt tot verwondingen . Gebruik worden door of in aanraking het product uitsluitend komen met gemakkelijk brandbare zoals aangegeven in deze materialen zoals gordijnen, textiel, gebruiksaanwijzing . Probeer niet etc .
Page 42
Als het aansluitsnoer beschadigd Kneus of buig het aansluitsnoer is, moet dit door de fabrikant, niet om beschadigingen te zijn klantendienst of door een voorkomen en zorg ervoor dat het vergelijkbaar gekwalificeerd niet over scherpe randen hangt . persoon vervangen worden om Houd het ook uit de buurt van hete gevaar te vermijden .
Page 43
Open onder geen beding de Als er tijdens gebruik sprake is van behuizing van het product . vreemde geluiden, geuren, rook of Zorg ervoor dat er geen andere storingen, zet het product ongerechtigheden in het product dan direct uit en trek de stekker uit terechtkomen .
Page 44
Montage TIPS: Voor het beste resultaat bevelen wij u aan witte Afb. Stap kristalsuiker te gebruiken . Zet de basiseenheid 1 neer op een Voeg niet meer toe dan één lepel om te vlakke, stabiele ondergrond . Vermijd ruwe voorkomen dat er teveel suiker in het apparaat oppervlakken om er voor te zorgen dat de gedaan wordt en de suiker overloopt .
Page 45
Thermische uitschakeling Voorbereiding: Doe de witte kristalsuiker in een klein Het product heeft een temperatuursensor om het uit te voedingsmiddelen- of invrieszakje . zetten . Als de temperatuur te hoog wordt en er gevaar Voeg 6 tot 8 druppels vloeibare ...
Page 46
Opbergen Maak het product schoon met een enigszins vochtig doekje . Dek het product niet af zolang het wordt gebruikt Laat geen water of andere vloeistoffen in het of kort na gebruik als het nog warm is . Laat het binnenste van het product terechtkomen .
Page 47
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig waarborgen dient u de volgende instructies in acht te getest . In geval van schade aan het product kunt nemen: u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het...
Page 49
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie które, jeśli się...
Page 50
Zakres dostawy Instrukcje bezpieczeństwa Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem produktu usunąć PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM wszystkie materiały pakunkowe . PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE 1 Podstawa WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI 1 Osłona przeciwbryzgowa O BEZPIECZEŃSTWIE! W...
Page 51
mOSTRZEŻENIE! Niewłaściwe mNIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie pożarowe! użytkowanie może spowodować obrażenia . Używać produkt Produkt nie powinien stykać się z tylko zgodnie z tymi instrukcjami . materiałami łatwopalnymi, takimi Nie próbować w żaden sposób jak zasłony, tekstylia, itp . ani być modyfikowania produktu . przykrywany takimi przedmiotami .
Page 52
W przypadku uszkodzenia kabla Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilającego tego produktu zasilania, nie należy go skręcać, musi on zostać wymieniony zginać ani też przesuwać po przez producenta, jego ostrych krawędziach . Kabel serwis posprzedażny lub też zasilania trzymać z dala od osobę...
Page 53
Pod żadnym pozorem nie otwierać Jeśli podczas użytkowania obudowy produktu . Nie wolno produktu wystąpią nienormalne wkładać żadnych przedmiotów do dźwięki, zapachy, dym lub inne wnętrza produktu . zakłócenia, wyłącz urządzenie Nie wyciągać wtyczki sieciowej i odłącz przewód zasilający od ...
Page 54
Montaż RADY: W celu uzyskania najlepszych rezultatów Rys. Krok zalecamy stosowanie białego cukru Podstawę produktu 1 umieścić na płaskiej, krystalicznego . stabilnej powierzchni . Unikać nierównych Wsypywać tylko po jednej łyżce naraz, aby powierzchni, aby przyssawki 12 mogły uniknąć...
Page 55
Wyłącznik termiczny Przygotowanie: Biały cukier krystaliczny wsypać do małej torebki Produkt wyposażono w czujnik termiczny w celu na żywność lub mrożonki . automatycznego wyłączania urządzenia . Jeśli Dodać 6 do 8 kropli płynnego barwnika temperatura będzie zbyt wysoka i wystąpi ryzyko spożywczego .
Page 56
Przechowywanie Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką . Nie pozwolić, aby woda lub inne płyny dostały Nie przykrywać produktu podczas używania się do wnętrza produktu . i gdy jest jeszcze ciepły . Przed schowaniem Do czyszczenia nie wolno używać żrących, ...
Page 57
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy prosimy stosować się do następujących wskazówek: przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie Przed skontaktowaniem się...
Page 59
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud nízkým stupněm rizika, které...
Page 60
Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRODUKTU SE DŮVĚRNĚ 1 Spodní část 1 Ochrana proti ostřiku OBEZNAMTE SE 1 Nádobka na cukr VŠEMI OBSLUŽNÝMI A...
Page 61
mNEBEZPEČÍ! Nebezpečí mVAROVÁNÍ! Neodborné použití vzniku požáru! Výrobek by může vést k zraněním . Používejte tento výrobek výhradně podle neměl přicházet do styku s lehce tohoto návodu . Nepokoušejte se hořlavými materiály, jako jsou výrobek jakýmkoliv způsobem záclony, textil a podobně, nebo měnit .
Page 62
Když je připojovací vedení Aby nedošlo k poškození poškozeno, musí být nahrazeno přípojného vedení, nemačkejte ho výrobcem, jeho zákaznickým nebo ho neohýbejte a neveďte servisem nebo podobně jej přes ostré hrany . Chraňte ho kvalifikovanou osobou, aby se rovněž...
Page 63
Za žádných okolností neotevírejte Pokud během používání nastanou kryt výrobku . Do vnitřku krytu neobvyklé zvuky, pachy, kouř nezavádějte žádná cizí tělesa . nebo jiné poruchy, výrobek Nevytahujte sítovou zástrčku ze vypněte a vytáhněte síťovou zásuvky za kabel a neotáčejte zástrčku .
Page 64
Montáž UPOZORNĚNÍ: Pro nejlepší výsledky doporučujeme použití bílého Obr. Krok krystalového cukru . Postavte spodní část 1 na rovný, stabilní Používejte vždy jen jednu lžíci, abyste zabránili podklad . Vyhněte se strmým povrchům, přeplnění a přetečení cukru . aby přísavky 12 dokázaly spodní...
Page 65
Tepelné vypnutí Příprava: Vysypejte bílý krystalový cukr do malého pytlíku Výrobek je vybaven senzorem k tepelnému vypnutí . na potraviny nebo pytlíku do mrazáku . Když teplota příliš stoupne a je nebezpečí poškození, Přidejte k tomu 6 až 8 kapek kapalné potravinové ...
Page 66
Skladování Čistěte výrobek lehce navlhčeným šátkem . Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla voda Výrobek nezakrývejte, pokud je v používání nebo jiné kapaliny . nebo krátce po používání, dokud je ještě teplý . K čištění nepoužívejte abrazivní, agresivních ...
Page 67
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel řiďte následujícími pokyny: výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku uplatnění...
Page 69
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto používateľskej príručke budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so POZOR! Tento symbol so signálnym signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo označuje nebezpečenstvo s vysokým s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, nevyhnete, bude mať...
Page 70
Rozsah dodávky Bezpečnostné upozornenia Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . PRED PRVÝM POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE 1 Spodná časť 1 Ochrana proti odstrekovaniu SO VŠETKÝMI POKYNMI NA 1 Nádobka na cukor POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÝMI...
Page 71
mVÝSTRAHA! Neodborné mNEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo požiaru! použitie môže mať spôsobiť zranenia . Tento výrobok používajte Produkt nesmie prísť do kontaktu iba v súlade s týmto návodom . s ľahko horľavými materiálmi ako Nepokúšajte sa žiadnym sú záclony, textílie a pod ., ani spôsobom produkt meniť...
Page 72
Keď je napájací kábel poškodený, Aby ste predišli poškodeniam na musí ho vymeniť výrobca, jeho napájacom kábli, nezaťažujte ho zákaznícka služba alebo podobne a neohýbajte ho a neveďte ho kvalifikovaná osoba, aby sa cez ostré hrany . Napájací kábel predišlo nebezpečenstvám .
Page 73
Za žiadnych okolností neotvárajte Ak by sa počas použitia vyskytli teleso produktu . Do vnútra nezvyčajné zvuky, zápach, dym produktu nezavádzajte žiadne alebo iné poruchy, produkt vypnite cudzie telesá . a vytiahnite sieťovú zástrčku zo Sieťovú zástrčku neťahajte zo sieťovej zásuvky .
Page 74
Montáž UPOZORNENIA: Na dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame Obr. Krok použiť biely kryštálový cukor . Položte spodnú časť 1 na rovný, stabilný Použite vždy len jednu lyžicu, aby ste predišli povrch . Vyhnite sa drsným povrchom tak, preplneniu a vysypaniu cukru . aby prísavky 12 mohli držať...
Page 75
Tepelné vypnutie Príprava: Nasypte biely kryštálový cukor do malého vrecka Produkt je vybavený snímačom pre tepelné vypnutie . na potraviny alebo mraziaceho vrecka . Keď je teplota príliš vysoká a hrozí nebezpečenstvo Pridajte 6 až 8 kvapiek tekutého potravinárskeho ...
Page 76
Skladovanie Produkt čistite mierne navlhčenou handrou . Nedovoľte vode alebo iným kvapalinám vniknúť Produkt nezakrývajte, keď sa používa alebo krátko do vnútra produktu . po ukončení používania, kým je ešte teplý . Pred Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne, ...
Page 77
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky akostných smerníc a pred dodaním svedomito dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný prináležia zákonné...
Page 78
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04792 Version: 03/2020 IAN 331303_1907...