Page 1
ELECTRIC CORKSCREW SKE 6 A1 ELECTRIC CORKSCREW ELEKTRISK KORKSKRUV Operating instructions Bruksanvisning TIRE-BOUCHON ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE KURKENTREKKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ELEKTRISCHER KORKENZIEHER Bedienungsanleitung IAN 100655...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Do not use this corkscrew in a commercial Power supply: 4 x 1,5 V setting. It is not intended for any other use or use beyond Power consumption: 2.5 A that specifi ed. Battery type: 1.5 V, Mignon, AA, LR6 SKE 6 A1...
Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into ► their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! Never immerse the appliance in water or other fl uids. SKE 6 A1...
The decorative cap 1 is now fi rmly back in place on the appliance. Figure 2 3) Turn the bottle of wine through 360 degrees. You may have to repeat this several times before you can remove the foil sleeve capsule. SKE 6 A1...
The appliance is not working. provides the corkscrew with a secure stand. ■ The batteries are discharged/weak. – Insert new batteries as described in the section "Inserting/replacing batteries". ■ The appliance is defective. – Contact Customer Service. SKE 6 A1...
Den är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Spänningsförsörjning: 4 x 1,5 V Använd den inte yrkesmässigt. All annan eller utökad form av användning strider Strömförbrukning: 2,5 A mot föreskrifterna. Batterityp: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 SKE 6 A1...
Barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen och ► svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man genast söka medicinsk vård. AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR! Du får absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra vätskor. SKE 6 A1...
1 så att pilen pekar mot markeringen "Close". Nu sitter dekorkåpan 1 fast på produkten igen. Bild 2 3) Vrid fl askan i 360 grader. Eventuellt måste du upprepa proceduren några gånger innan folien kan tas av. SKE 6 A1...
6 ovansida. Då står vinöpp- naren stadigt. Produkten fungerar inte. ■ Batterierna är helt eller mycket urladdade. – Lägg då in nya batterier så som beskrivs i kapitel Lägga i/Byta batterier. ■ Produkten är defekt. – Kontakta kundservice. SKE 6 A1...
Ne l'utilisez pas dans un contexte professionnel. Alimentation en tension : 4 x 1,5 V Consommation Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. électrique : 2,5 A Type de piles : 1,5 V, mignon, AA, LR6 SKE 6 A1...
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pourraient ► mettre les piles dans leur bouche et les avaler. En cas d'ingestion d'une pile, consulter immédiatement un médecin. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. SKE 6 A1...
à nouveau fermement enclenché sur l'appareil. Figure 2 3) Tournez la bouteille de vin de 360 degrés. Il faudra éventuellement recommencer plusieurs fois cette opération jusqu'à ce que vous puissiez enlever la capsule du manchon à feuille. SKE 6 A1...
L'appareil ne fonctionne pas. d'une bonne assise. ■ Les piles sont mortes/faibles. – Mettre en place les nouvelles piles, comme indiqué au paragraphe "Mise en place / remplacement des piles“. ■ L'appareil est défectueux. – Adressez-vous au service après-vente. SKE 6 A1...
44867 BOCHUM E-Mail: kompernass@lidl.fr GERMANY IAN 100655 www.kompernass.com Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 100655 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) SKE 6 A1...
Hij is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privé- Stroomopname: 2,5 A huishoudens. Gebruik hem niet bedrijfsmatig. Type batterij: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. SKE 6 A1...
Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen ► batterijen in de mond stoppen en inslikken. Zoek onmiddellijk medische hulp als een batterij wordt ingeslikt. LET OP! MATERIËLE SCHADE! Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoff en. SKE 6 A1...
"Close" wijst. De sierdop 1 zit nu weer vast op het apparaat. Afbeelding 2 3) Draai de wijnfl es 360 graden. Herhaal dit eventueel een paar keer, totdat u de capsule van de fl es kunt nemen. SKE 6 A1...
Zo staat de kurkentrekker stevig rechtop. Problemen oplossen Het apparaat werkt niet. ■ De batterijen zijn leeg/zwak. – Vervang de batterijen, zoals beschreven in het hoofdstuk "Batterijen plaatsen/vervangen". ■ Het apparaat is defect. – Neem contact op met de klantenservice. SKE 6 A1...
Spannungsversorgung: 4 x 1,5 V Er ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Stromaufnahme: 2,5 A Haushalten bestimmt. Nutzen Sie ihn nicht gewerb- lich. Batterietyp: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Eine andere oder darüber hinausgehende Benut- zung gilt als nicht bestimmungsgemäß. SKE 6 A1...
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Bat- ► terien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SKE 6 A1...
Beschriftung „Close“ weist. Die Zierkappe 1 sitzt nun wieder fest am Gerät. Abbildung 2 3) Drehen Sie die Weinfl asche um 360 Grad. Eventuell müssen Sie dies mehrmals wiederho- len, bis Sie die Kapsel der Folienmanschette abnehmen können. SKE 6 A1...
6. So hat der Korkenzieher einen ■ Die Batterien sind leer/schwach. sichereren Stand. – Wechseln Sie die Batterien wie im Kapitel „Batterien einlegen/wechseln“ beschrieben. ■ Das Gerät ist defekt. – Wenden Sie sich an den Service. SKE 6 A1...
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100655 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100655 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SKE 6 A1...
Page 34
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06/ 2014 · Ident.-No.: SKE6A1-042014-2 IAN 100655...