Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Model 190000
Copyright E Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Dansk
en
da
Operator's Manual
en
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
es
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'Operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brukerhåndbok
no
Manual do Operador
pt
Instruktionsbok
sv
1450 Seriest Snow
Deutsch
Español
Suomi
ÅëëçíéêÜ
de
el
es
Model 250000
Français
Italiano
Nederlands
fi
fr
it
nl
1650 Seriest Snow
2100 Seriest Snow
Form No. 279903WST
Norsk
Português
Svenska
no
pt
sv
Revision: F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Snow 1450 Serie

  • Page 1 Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 190000 Model 250000 1450 Seriest Snow 1650 Seriest Snow 2100 Seriest Snow Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA.
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4 General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
  • Page 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
  • Page 6 Features and Controls 2. Insert the dipstick but do not screw in. Oil level should be at FULL mark (D). 3. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (B). Fill to point of overflowing. 4. Replace and tighten the dipstick. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of Models with extended dipstick (Figure 4)
  • Page 7 start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered How To Start The Engine - Figure 6 under warranty. Note: Some engines and equipment have remote controls. See the equipment manual for location and operation of remote controls. WARNING 1.
  • Page 8 Maintenance NOTICE: The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine as installed on the equipment. Do not exceed this speed. If you are unsure what the equipment maximum speed is, or what the engine speed is set to from the factory, We recommend that you see any Briggs &...
  • Page 9 Specifications How To Change The Oil - Figure 3 Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe Engine Specifications disposal/recycling facilities.
  • Page 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 11 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
  • Page 12 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S.
  • Page 13 Generelle oplysninger Nominel effekt: Den nominelle bruttoeffekt for individuelle benzinmotormodeller er mærket i overensstemmelse med den amerikanske organisation SAEs (Society of Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de Automotive Engineers) lovsamling J1940 (Small Engine Power & Torque Rating farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås.
  • Page 14 ADVARSEL ADVARSEL Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil trække hånd og Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. arm tilbage mod motoren, hurtigere end du kan nå at slippe snoren. Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller Dette kan medføre, at du brækker armen, får knoglebrud, blå mærker døden.
  • Page 15 Udstyr og betjeningselementer 3. Tag oliepinden ud, og kontrollér oliestanden. Kontrollér, at oliestanden er øverst på mærket for fuld tank (B) på oliepinden. 4. Udskift og fastspænd oliepinden. Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og Modeller med forlænget oliepind (Figur 4) betjeningselementer.
  • Page 16 Hvis du starter motoren uden påfyldning af olie, vil denne blive beskadiget og vil ikke Start af motoren - Figur 6 kunne repareres mere og derfor ikke være dækket af garantien. Bemærk: Nogle motorer og redskaber er udstyret med fjernbetjeninger. Se udstyrsmanualen for information om fjernbetjeningernes placering og funktion.
  • Page 17 Vedligeholdelse BEMÆRK: Udstyrsproducenten specificerer det maksimale motoromdrejningstal for en motor, som den er monteret på udstyret. Overskrid ikke denne hastighed. Hvis du er i tvivl om, hvad den maksimale hastighed er for udstyret, eller hvad motorens Vi anbefaler, at du kontakter en autoriseret Briggs & Stratton forhandler vedrørende al omdrejningstal er indstillet på...
  • Page 18 Specifikationer Olieskift - Figur 3 Brugt olie er et farligt affaldsprodukt og skal bortskaffes korrekt. Må ikke bortsmides med husholdningsaffald. Skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokale Motorspecifikationer bestemmelser (kontakt de kommunale myndigheder, forhandleren eller nærmeste nærgenbrugsstation). Modelserie 190000 Slagvolumen 306 cc Aftapning af olie Boring...
  • Page 19 GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRATTON MOTORREDSKABER Januar 2014 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer, at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som er defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Page 20 Allgemeines Nennleistungen: Die Brutto-Nennleistung für individuelle Benzinmotormodelle ist entsprechend dem SAE-Code (Society of Automotive Engineers) J1940 (Leistungs- & Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken Drehmomentbestimmung für kleine Motoren) gekennzeichnet und wird entsprechend beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu SAE J1995 ermittelt.
  • Page 21 ACHTUNG ACHTUNG GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT explosiv. sehen, riechen oder schmecken. Selbst wenn Sie keine Abgase Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder riechen, könnten Sie dennoch Kohlenmonoxid ausgesetzt sein.
  • Page 22 Funktionen und Bedienungselemente 3. Den Peilstab herausziehen und den Ölstand kontrollieren. Der Ölstand sollte oben an der Voll-Marke (B) am Peilstab stehen. 4. Den Peilstab wieder einsetzen und festziehen. Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen.
  • Page 23 Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so beschädigt, dass er nicht mehr Start des Motors - Abb. 6 repariert werden kann. Dieser Schaden wird nicht von der Garantie abgedeckt. Hinweis: Einige Motoren und Einrichtung sind mit Fernsteuerung ausgerüstet. Die Anordnung und der Betrieb der Fernsteuerung werden im Handbuch der Einrichtung ACHTUNG beschrieben.
  • Page 24 Wartung HINWEIS: Der Gerätehersteller gibt die Höchstdrehzahl für den am Gerät installierten Motor an. Diese Drehzahl darf nicht überschritten werden. Falls Sie nicht sicher sind, wie hoch die maximale Drehzahl für das Gerät ist oder welche Drehzahl ab Werk Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an eingestellt wurde, wenden Sie sich bitte an eine Briggs &...
  • Page 25 Technische Daten Ölwechsel - Abb. 3 Altöl ist ein gefährliches Abfallprodukt und muss richtig entsorgt werden. Es gehört nicht in den Hausmüll. Informationen zur Entsorgung von Altöl erhalten Sie bei Behörden, Motorspezifikationen Werkstätten oder Fachhändlern. Modell 190000 Hubraum 306 cm Ölablass 1.
  • Page 26 BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN Januar 2014 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefrist jedes Teil, das Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweist, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen.
  • Page 27 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò ÏíïìáóôéêÝò ôéìÝò éó÷ýïò: Ïé ãåíéêÝò ïíïìáóôéêÝò ôéìÝò éó÷ýïò ãéá ìåìïíùìÝíá ìïíôÝëá âåíæéíïêéíçôÞñùí åðéóçìáßíïíôáé óýìöùíá ìå ôéò áðáéôÞóåéò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå ôïõ êþäéêá J1940 ãéá ôç Äéáäéêáóßá Êáèïñéóìïý ÏíïìáóôéêÞò Éó÷ýïò & ÑïðÞò íá...
  • Page 28 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÄÇËÇÔÇÑÉÙÄÏÕÓ ÁÅÑÉÏÕ. Ôá áÝñéá ðïõ åêðÝìðåé ï Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ êéíçôÞñáò ðåñéÝ÷ïõí ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá, Ýíá äçëçôçñéþäåò åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. áÝñéï ôï ïðïßï ìðïñåß íá åðéöÝñåé ôïí èÜíáôï ìÝóá óå ëßãá Åíäå÷üìåíç...
  • Page 29 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜ õøçëÝò èåñìïêñáóßåò. Ôõ÷üí åðáöÞ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÜ åãêáýìáôá. Õðïëåßììáôá êáýóéìùí õëþí, üðùò öýëëá, ãñáóßäé, öýëëá èÜìíùí, êëð. ìðïñïýí íá ðéÜóïõí öùôéÜ.  Ìçí...
  • Page 30 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß ¸ëåã÷ïò/ÐñïóèÞêç ëáäéïý - Åéêüíá 3 Ðñéí áðü ôçí ðñïóèÞêç Þ ôïí Ýëåã÷ï ôïõ ëáäéïý Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå  ÖÝñôå ôïí êéíçôÞñá óå ïñéæüíôéá èÝóç. ôçí åéêüíá ìå ôïí êéíçôÞñá óáò. ...
  • Page 31 ÐñïóèÞêç êáõóßìïõ - Åéêüíá 2 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÄÇËÇÔÇÑÉÙÄÏÕÓ ÁÅÑÉÏÕ. Ôá áÝñéá ðïõ åêðÝìðåé ï êéíçôÞñáò ðåñéÝ÷ïõí ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá, Ýíá äçëçôçñéþäåò áÝñéï ôï ïðïßï ìðïñåß íá åðéöÝñåé ôïí èÜíáôï ìÝóá óå ëßãá ëåðôÜ. Åßíáé ÁÏÑÁÔÏ, ÁÏÓÌÏ êáé ÁÃÅÕÓÔÏ. Ôï ãåãïíüò üôé ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Page 32 ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Áí ï êéíçôÞñáò äåí ôåèåß óå ëåéôïõñãßá ìåôÜ áðü åðáíåéëçììÝíåò ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Áí ï êéíçôÞñáò äåí ôåèåß óå ëåéôïõñãßá ìåôÜ áðü åðáíåéëçììÝíåò ðñïóðÜèåéåò, áðåõèõíèåßôå óôïí ôïðéêü óáò áíôéðñüóùðï Þ ìåôáâåßôå óôïí ðñïóðÜèåéåò, áðåõèõíèåßôå óôïí ôïðéêü óáò áíôéðñüóùðï Þ ìåôáâåßôå óôïí éóôüôïðï...
  • Page 33 2. ÁöáéñÝóôå ôï ðþìá áðïóôñÜããéóçò ëáäéïý (B, Åéêüíá 3, 4). ÁäåéÜóôå ôï ëÜäé 2. ÊñáôÞóôå óöé÷ôÜ ôï êïõìðß ôïõ ìï÷ëïý ôïõ ãêáæéïý (B) êáé ôñáâÞîôå ôï ãéá íá ôï áöáéñÝóåôå áðü ôïí ìï÷ëü. óå åãêåêñéìÝíï äï÷åßï. 3. ÊñáôÞóôå ôïí ÷åéñïìï÷ëü åëÝã÷ïõ ôïõ ôóïê áÝñá (C) êáé ôñáâÞîôå ôïí ðñïò 3.
  • Page 34 ÐñïäéáãñáöÝò ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá 190000 ÌïíôÝëï 18,67 ci (306 cc) Êõâéóìüò 3,228 in (82 mm) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) 2,283 in (58 mm) ÄéáäñïìÞ åìâüëïõ 35 -- 39 oz (1,05 -- 1,15 L) ×ùñçôéêüôçôá ëáäéïý êéíçôÞñá ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá 250000 ÌïíôÝëï 25,63 ci (420 cc) Êõâéóìüò...
  • Page 35 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ ÉáíïõÜñéïò 2014 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation åããõÜôáé üôé, êáôÜ ôçí ðåñßïäï éó÷ýïò ôçò åããýçóçò ðïõ êáèïñßæåôáé ðáñáêÜôù, èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá ôïõ êéíçôÞñá ôïõ ïðïßïõ ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá ðñïúüíôá ðïõ áðïóôÝëëïíôáé...
  • Page 36 Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
  • Page 37 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en explosivos. cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede muerte.
  • Page 38 Características y Controles 1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (C) y límpiela con un trapo limpio. 2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite. 3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de aceite debe llegar arriba del indicador de (D) en la varilla indicadora de nivel de...
  • Page 39 arranca el motor sin aceite, no será posible reparar el daño y no estará cubierto por la Cómo Darle Arranque al Motor - Figura 6 garantía. Nota: Algunos motores y equipos tienen controles remotos. Vea el manual del equipo ADVERTENCIA para la ubicación y operación de los controles remotos.
  • Page 40 Mantenimiento AVISO: El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima para el motor tal como ha sido instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si no está seguro de cuál es la velocidad máxima del equipo, o cuál era la velocidad del motor ajustada en la fábrica, Recomendamos que contacte a cualquier Distribuidor Autorizado de Briggs &...
  • Page 41 Especificaciones Cómo Cambiar el Aceite - Figura 3 El aceite usado es un producto de desecho peligroso. Disponga del aceite usado apropiadamente. No lo descarte en la basura doméstica. Verifique con sus autoridades Especificaciones del Motor locales, con el centro de servicio, o con su distribuidor para obtener información acerca de las facilidades seguras para su destrucción/reciclaje.
  • Page 42 PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Page 43 Yleinen informaatio Vääntöarvot: Yksittäisten bensiinimoottorimallien bruttovääntöarvot merkitään SAE:n (Society of Automotive Engineers) J1940-standardin (Pienmoottoreiden teho- ja Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa väännönmittausnormisto) mukaisesti, ja arvot on saatu SAE J1995-normin mukaisesti. moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää Väännön tehoarvot on mitattu 2600:n kierrosnopeudella niistä...
  • Page 44 VAROITUS VAROITUS MYRKYLLISEN KAASUN VAARA. Moottorin pakokaasut sisältävät Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasua, joka voi tappaa muutamassa räjähdysalttiita. minuutissa. Sitä EI VOI nähdä, haistaa tai maistaa. Vaikka et Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai tuntisikaan pakokaasun hajua, voit silti altistua hiilimonoksidikaasulle.
  • Page 45 Ominaisuudet ja säätimet 3. Lisää öljyä kaatamalla öljyä hitaasti moottorin öljyntäyttöaukosta sisään (B). Lisää öljyä piripintaan asti. 4. Aseta mittatikku paikalleen ja kiristä. Katsele oppaan kuvitusta ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. Pidennetyllä mittatikulla varustetut mallit (kuva 4) 1.
  • Page 46 moottorin käynnistämistä. Mikäli käynnistät moottorin lisäämättä öljyä, moottori vaurioituu Moottorin käynnistäminen - kuva 6 korjauskelvottomaksi eikä takuu korvaa vahinkoja. Huom: Joissakin moottoreissa ja laitteissa on kauko-ohjaimet. Tarkista kauko-ohjainten sijainti ja toiminta laitteen käsikirjasta. VAROITUS 1. Tarkista öljymäärä. Katso kappale Öljyn tarkistaminen/lisääminen. Väärästä...
  • Page 47 Huolto HUOMAA: Laitevalmistaja määrittää tähän laitteeseen asennetun moottorin suurimman sallitun käyntinopeuden. Älä ylitä tätä nopeutta. Mikäli et tiedä varmasti, mikä laitteen suurin sallittu nopeus on tai mikä tehtaalla asetettu moottorin käyntinopeus on, ota Suosittelemme, että otat yhteyttä mihin tahansa valtuutettuun Briggs & yhteys valtuutettuun Briggs &...
  • Page 48 Tekniset tiedot Öljyn vaihto - kuva 3 Jäteöljy on ympäristölle vaarallinen tuote ja on hävitettävä oikealla tavalla. Älä hävitä sitä talousjätteiden mukana. Tarkista paikallisilta viranomaisilta, huoltoedustajalta tai Moottorin tekniset tiedot jälleenmyyjältä, miten öljy voidaan hävittää/kierrättää turvallisesti. Malli 190000 Poista öljy Iskutilavuus 18,67 ci (306 cc) 1.
  • Page 49 BRIGGS & STRATTONIN MOOTTOREITA KOSKEVA TAKUUEHDOT Tammikuu 2014 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla mainitun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä...
  • Page 50 Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
  • Page 51 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
  • Page 52 Caractéristiques et commandes 3. Pour faire le plein, verser l’huile lentement dans le tube de remplissage (B). Remplir jusqu’au point de débordement. 4. Remettre la jauge et la serrer. Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec Modèles avec jauge à huile rehaussée (Figure 4) l’emplacement des différents composants et commandes.
  • Page 53 Remarque: Certains moteurs et équipements disposent de commandes à distance. Démarrage du moteur - Figure 6 Consulter le manuel de l’équipement concernant l’emplacement et le fonctionnement de ces commandes. 1. Vérifier le niveau d’huile. Voir la section Vérification du niveau d’huile. AVERTISSEMENT 2.
  • Page 54 Entretien AVIS: le fabricant de l’équipement spécifie la vitesse maximum pour le moteur tel qu’installé sur l’équipement. Ne pas dépasser cette vitesse. En cas de doute concernant la vitesse maximum de l’équipement ou le régime moteur réglé en usine, Il est recommandé de consulter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout contacter un Réparateur Agréé...
  • Page 55 Spécifications Changement d’huile - Figure 3 l’huile usée est un produit dangereux dont on doit se débarrasser correctement. Ne pas la jeter avec les ordures ménagères. Vérifier le lieu de collecte ou de recyclage avec les Spécifications du moteur autorités locales, le centre de services ou le concessionnaire. Modèle 190000 Vidange de l’huile...
  • Page 56 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
  • Page 57 Informazioni generali Potenza nominale: La potenza totale all’albero per motori singoli è classificata secondo la normativa SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power & Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio Torque Rating Procedure, calcolo della potenza e coppia per piccoli motori), in accordo associato ai motori nonché...
  • Page 58 AVVERTENZA AVVERTENZA La rapida ritrazione della fune di avviamento (contraccolpo) può La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed proiettare con forza mani e braccia in direzione del motore. esplosivi. Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.
  • Page 59 Funzioni e controlli Modelli con astina di livello (Figura 4) 1. Rimuovere l’astina (C) e asciugare con un panno pulito. 2. Inserire e serrare l’asta di livello. Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e funzioni.
  • Page 60 Nota: alcuni motori e alcuni dispositivi sono dotati di comandi a distanza. Consultare il Avviamento del motore - Figura 6 manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dei comandi a distanza. 1. Controllare il livello dell’olio. Vedere la sezione Come controllare/Aggiungere AVVERTENZA l’olio.
  • Page 61 Manutenzione AVVISO: Il produttore dell’attrezzatura specifica la velocità massima per il motore quando viene installato sull’attrezzatura. Non superare tale velocità. Se non si è sicuri della velocità massima dell’attrezzatura o quale velocità del motore sia stata impostata in Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton per tutte le fabbrica, contattare il Centro di assistenza autorizzato Briggs &...
  • Page 62 Specifiche Come cambiare l’olio - Figura 3 L’olio esausto è un prodotto inquinante e deve essere consegnato ad un centro specializzato per il ritiro e smaltimento rifiuti speciali. Non abbandonare o gettare l’olio nell’ambiente o nei rifiuti domestici. Specifiche del motore Modello 190000 Rimuovere l’olio...
  • Page 63 POLITICA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Gennaio 2014 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indicato di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risultano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
  • Page 64 Algemene informatie Vermogenklassering: De bruto vermogenklassering voor individuele benzine motormodellen is gelabeld in overeenstemming met SAE (Society of Automotive Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en Engineers) code J1940 (Vermogen Kleine Motoren & Procedure Koppelklassering) en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen.
  • Page 65 WAARSCHUWING WAARSCHUWING GEVAAR OP GIFTIG GAS. De motoruitlaat bevat bevat koolmonoxide Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. dat u op enkele minuten kan doden. U kunt het NIET zien, ruiken of Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood proeven.
  • Page 66 Kenmerken en bedieningen 3. Giet de olie langzaam in de olietank van de motor (B). Doorvullen tot hij bijna overloopt. 4. Breng de peilstok weer aan en draai hem vast. Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen.
  • Page 67 U de motor zonder olie start, zal deze onherstelbaar beschadigd raken en dit zal niet De Motor Starten - Fig. 6 onder garantie gedekt worden. Opmerking: Sommige motoren en apparaten hebben afstandsbediening. Kijk in de betreffende handleiding voor de locatie en de bediening van de afstandsbediening. WAARSCHUWING 1.
  • Page 68 Onderhoud OPMERKING: De fabrikant van de apparatuur specificeert de maximum snelheid voor de motor zoals geïnstalleerd op de apparatuur. Overschrijd deze snelheid niet. Als u niet zeker weet wat de maximum snelheid van de apparatuur is of wat de motorsnelheid Wij adviseren dat U voor al het onderhoud en alle service aan de motor en de ingesteld in de fabriek is, neem dan contact op met een Briggs &...
  • Page 69 Specificaties Olie verversen - Fig. 3 Gebruikte olie is gevaarlijk afval en moet op de juiste manier weggegooid worden. Niet met huishoudelijk afval weggooien. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten, Motor Specificaties servicecentrum of dealer voor veilige manieren om weg te gooien/te recyclen. Model 190000 Olie verwijderen...
  • Page 70 BRIGGS & STRATTON MOTOR GARANTIEBELEID januari 2014 GARANTIEBEPALINGEN Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garantieperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Page 71 Generell informasjon Bruttoeffekt: Den totale bruttoeffekten for individuelle bensinmotormodeller er merket i samsvar med SAE (Society of Automotive Engineers) kode J1940 (Small Engine Power Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer & Torque Rating Procedure) og effekten er målt i samsvar med SAE J1995. og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem.
  • Page 72 ADVARSEL ADVARSEL FARE FOR GIFTIG GASS. Eksosutslipp fra motoren inneholder Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller minutter.
  • Page 73 Egenskaper og betjening 3. Ta ut peilestaven og sjekk oljenivået. Det skal nå opp til toppen av full-indikatoren (B) på peilestaven. 4. Sett peilestaven tilbake og skru den fast. Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige kontrollene og justeringene er plassert.
  • Page 74 Obs: Noen motorer og redskaper har fjernkontroller. Plassering og bruk av disse Slik starter du motoren - Figur 6 kontrollene står beskrevet i håndboken som tilhører redskapen. 1. Sjekk oljenivået Se under Hvordan oljen sjekkes/fylles. 2. Sjekk at drivkontrollene på utstyret (hvis montert) er slått av. ADVARSEL Hurtig tilbakespoling av startsnoren (tilbakeslag) vil trekke hånden og 3.
  • Page 75 Vedlikehold MERKNAD: Maskinprodusenten har angitt motorens maksimale turtall når den er montert i maskinen. Dette turtallet må ikke overskrides . Hvis du er usikker på hva maskinens maksimale turtall er, eller hvilket motorturtall som ble innstilt på fabrikken, ta Vi anbefaler at du tar kontakt med et Briggs & Stratton autorisert forhandlerverksted for å kontakt med et autorisert Briggs &...
  • Page 76 Spesifikasjoner Slik skifter du olje - Figur 3 Brukt olje er et farlig avfallsprodukt som må kasseres i henhold til forskriftene. Den må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall. Snakk med lokale myndigheter, Motorspesifikasjoner serviceverkstedet eller forhandleren for å finne ut hvor oljen trygt kan kasseres//resirkuleres.
  • Page 77 BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Januar 2014 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis alle deler som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Page 78 Informações gerais Classificações de potência: A classificação de potência bruta para os modelos de motor a gasolina individuais está de acordo com o código SAE (Society of Automotive Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos Engineers - Sociedade de engenheiros automotivos) J1940 Small Engine Power &...
  • Page 79 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA PERIGO DE GÁS TÓXICO. O escapamento do motor contém monóxido O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e de carbono, um gás tóxico que pode matar em minutos. Você NÃO explosivos. consegue vê-lo, sentir seu cheiro nem seu gosto. Mesmo se você não O fogo ou uma explosão poderá...
  • Page 80 Recursos e controles 3. Para adicionar óleo, despeje-o lentamente dentro do bocal de enchimento de óleo (B). Encha até o ponto de transbordamento. 4. Recoloque e rosqueie a vareta. Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles.
  • Page 81 motor for acionado sem óleo, ele será danificado sem possibilidade de reparo e não Como dar partida no motor - Figura 6 estará coberto pela garantia. Nota: Alguns motores e equipamentos têm controles remotos. Consulte o manual do equipamento para localizar e operar os controles remotos. ADVERTÊNCIA 1.
  • Page 82 Manutenção ADVERTÊNCIA: O fabricante do equipamento especifica a velocidade máxima do motor enquanto instalado no equipamento. Não exceda essa velocidade. Se você não tiver certeza sobre a velocidade máxima do equipamento ou a velocidade do motor ajustada Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para de fábrica, entre em contato com um Centro Autorizado Briggs &...
  • Page 83 Especificações Como trocar o óleo - Figura 3 Óleo usado é um produto descartável de risco e deve ser disposto adequadamente. Não descarte junto com o lixo doméstico. Verifique se há um local para reciclagem/descarte Especificações do motor seguro junto às autoridades locais, centro de serviço ou revendedor. Modelo 190000 Remoção de óleo...
  • Page 84 CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOTOR BRIGGS & STRATTON Janeiro de 2014 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Page 85 Allmän information Effektangivelser: Bruttoeffekten för individuella bensinmotorsmodeller är märkt i enlighet med SAE (Society of Automotive Engineers) kod J1940 (förfarande vid mätning Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror av effekt och vridmoment för småmotorer) och effekten har fastställts och korrigerats i och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem.
  • Page 86 VARNING VARNING Snabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm mot Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosiva. motorn innan man hinner släppa. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall. Brutna ben, frakturer, blåmärken, o.d. kan inträffa. Starta motorn genom att först dra ut snöret långsamt tills ett motstånd känns och ...
  • Page 87 Egenskaper och reglage Modeller med kort oljesticka (fig. 3) 1. Ta ur oljestickan (C) och torka av med en ren trasa. 2. Sätt i oljestickan men skruva inte in den. Oljenivån ska ligga vid märket FULL (D). Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika egenskaperna 3.
  • Page 88 3. Sätt tillbaka tanklocket. Anm.: vissa motorer och maskiner har fristående reglage. Var dessa sitter och hur de manövreras beskrivs i handboken som följde med maskinen. 1. Kontrollera oljenivån. Se avsnittet Kontrollera/Fyll på olja. Start av motorn - fig. 6 2.
  • Page 89 Underhåll MÄRK: Maskintillverkaren specificerar maxvarvtalet för den motor som är monterad på maskinen. Överskrid inte detta varvtal. Om du är osäker på vad maskinens maxvarvtal är, eller vilket varvtalet som ställts in på fabriken, kontakta en auktoriserad Briggs & Vi rekommenderar att du tar kontakt med en auktoriserad Briggs & Stratton-verkstad för Stratton-verkstad för hjälp.
  • Page 90 Specifikationer Oljebyte - fig. 3 Gammal olja är en farlig avfallsprodukt. Bortskaffa använd olja på rätt sätt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfall. Rådgör med lokala myndigheter, servicecenter eller Motorspecifikationer handlare. Modell 190000 Uttappning av olja Slagvolym 306 cm 1. Lossa tändkabeln (A) medan motorn är varm. Se till att kabeln inte kommer i kontakt med stiftet (fig.
  • Page 91 BRIGGS & STRATTONS MOTORGARANTI Januari 2014 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan specificerade period, kostnadsfritt byter ut eller reparerar delar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.

Ce manuel est également adapté pour:

Snow 1650 serieSnow 2100 serieSnow 250000Snow 190000