Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ITEM
14091
fuitena 3
YA]I|AHA
,rrr
Lû^I
1/12th SCALE MOTORCYCLE SERIES
NO.91
N
I
o o
rO
É
N
After the
Yamaha
YZRSOO
won the World Championship
an
1975, Yama-
ha's 2-stroke 500cc GP racers began their reign as
top
category
ma-
chines
in
the Bike
Off-road
World Championship. Beginning in 2002,4-
stroke 990cc
racers were
allowed
to
participate and
to
allow mixed
ra-
ces,
as a
new class named MotoGP was created. Yamaha, Honda, Suzu-
ki
and
then
Aprilia entered 4-stroke machines
to
compete against
2-
stroke machines during
a
season
that
had
fans on the
edge
of
their
seats.
ln
the
2002 season, Yamaha
entered 8 machines under
4 teams.
The
factory team was equipped with
a
4-stroke
YZR-M1 where as
other
teams were equipped with a 2-stroke
YZR500.
The year 2002
marked
Japanese rider
Norifumi
"Norick"
Abe's 7th
full
year in
the World
Cham-
Nachdem
die
Yamaha
YZR500 1975
die
Weltmeisterschaft
gewonnen
hatte, begann auch
die
Vorhenschaft
von
Yamaha's
ZweitaK
500cm3
GP-Rennmaschinen
in der
obersten Kategorie
der
Motonad-Gelànde-
Weltmeisterschaft. Ab Anfang
2002
wurden auch
990cm3 Rennmaschi-
nen zur
Teilnahme
zugelassen und um auch gemischte
Rennen veran-
stalten zu kônnen, wurde
eine
neue
Klasse
unter dem Namen MotoGP
geschaffen. Yamaha, Honda, Suzuki
und
spàter
Aprilia brachten
4-Takt-
Maschinen an den Start, um gegen 2-Takt-Maschinen zu kâmpfen, in ei-
ner Saison, bei
welcher die
Fans bis an
die
Rennsattelkante
herannlck-
ten. ln der Saison
2002
brachte
Yamaha
8 Maschinen
in
vier
Teams an
den Start.
Das
Weftsteam
war mit einer 4-Takt YZR-M1
ausgenistet, wo-
gegen die anderen
Teams
mit der
2-Takt
YZR500
ausgestattet
waren.
Das
Jahr
2002
war für den Japanischen
Fahrer
Norifumi "Norick" Abe
sein 7. vollstàndiges Jahr
in
der Weltmeisterschaft und er fuhr wieder
Avec
la
victoire de
la YZR500
dans
le Championnat
du Monde
1975
dé-
buta le règne des
Yamaha
2 temps 500cm' dans la catégorie
reine
de
cette
épreuve prestigieuse.
A
partir
de
2002,
dès
machines quatre
temps
de
990cm3
furent autorisées
à
courir et une nouvelle catégorie
dé-
nommée Moto
GP
fut
instituée.
Yamaha,
Honda
et
Suzuki puis Aprilia
par la suite engagèrent des motos quatre temps face aux deux temps
pendant
une saison
qui enthousiasma
les
fans de compétition motocy-
cliste. Durant la saison
2002,
huit
Yamahas
de quatre teams différents
étaient
engagées. Le
team
usine
était équipé
de
YZR-M1 quatre temps
tandis que
les autres
disposaient de
YZR500 deux
temps. Cette
saison
était
la
septième
à
temps plein dans
le
Championnat du Monde pour
le
pilote japonais Norifumi "Norick" Abe, portant encore
une
fois les cou-
1975+l.l-")\YZR500rt+
r:z tlt
>
&ïæ'É
LtD{X.
2
+ôE
-'F-
r-
-
7
ÉælE+æa
l
.:t
J
ù
I J
t)
-
-"
.z
>
t:. t-
-c
Éffi
L
-c
É
/:2
^
|
rt
-
2
500cc 0)
GP
v
-
ÿ
- "
2OO2+
ù' 6
ll
*f
/:
l:990cc
a47 |
t1
-
2
V-ÿ-AE)flù\--aEe>îrla.
ü-":z/atqttLts
âT:N>l--)
,
7&ùMotoGPL.&.e\
e>fu/:0)1ÿ.
f .")\,
^>
,-,
ZX+, îl_<7JU t)7ù,647 | s-r-?:./>ù\ay
I-
r)
_
L.
*[FÆtr è
ttr:zhba'z
>
>
ù\i&û,ë*tt:27 |
v
- r'"
>
> L
àrEf , Où', )<éttiÈE&*N>â>-1>
l:./r.)/:aîT"
3
a+!-")\lt4+'al,8flA-"r>è+'*^"
7 z
)
l-
\)'.1
-
À
i:
I*YZR-ML L
nÿ1!
n
6
4
^
|
tr1
-,
-"
>
>'h\,
Z
alÛ,a
1
-
A
l:lt2^
|
v
-,
aYzRsooùt+
À-
6
itt
L
T:
" É*&*Æ
z
tv
E#k7
+a L]fâEâ^7
4
1-.
.,/
\)
.y
)
Z
LpEIglJ4Ê.iE+tJ
Èfi+l-Jr*7>1-f
3
'twrr'ÿ>7.1 ->+'/.
:pîF-"
'",>
ljF,&Êrj)É&)
b
*tt:YZR5001'
ÿ
"
2
7
r-
û
-,
2
+ù,
7 > 2 v 4l
0802
@2002
TAMIYA
1
ll/r
\
\
fl
1/12r-H\<ÿU-3NO.91
Yitg
ÿ?rt
?Y7,i-Y
YZR500'O2
pionships as he raced once again under the Antena 3
Yamaha
d'Antin
Team. The
team's
machine
was the latest evolution of the
YZR500. The
4-cylinder 2-stroke 2-shaft
V-engine
had been developed
using
the
lat-
est
technology
and
provided
increased power
and
more
efficient control
thanks
to
its
optimized intake/exhaust airflow and compressions.
Like
previous
Yamaha YZR500'S,
this machine also employed characteristic
large cowling
that
wraps
the
rider,
as
well as
two
exhaust pipes that
point
out of the
sharp rear cowling.
Even
though 4-stroke bikes
were
dominant, Abe's
Yamaha YZR500
was a
serious
threat
to
the competi-
tion thanks
to
its
lightweight
and agility. With Spanish rider
P.
Riba as his
teammate, the
d'Antin
Team
went
into
the
2002 season
with
high hopes.
einmal für das Antena
3
Yamaha
d'Antin
Team. Die Maschine des Teams
war die
letae
Entwicklungsstufe der
YZR500. Der Vierzylinder-2-Takit
V-
Motor
mit zwei Wellen wurde unter Einsatz neuester Technologie
entwic-
kelt
und
bietet dank optimierten Lufteinlass/Auspuff
und
Kompression
noch
hôhere Leistung
und
bessere Regelung. Darüber hinaus wurde
auch
eine
bessere Fahrstabilitât beim
Bremsen
und bei Kurvenfahrt
er-
zielt. Wie die vorhergehende Yamaha YZR500 verwendete diese
Maschi-
ne die charakteristische
lange Verkleidung,
welche den
Fahrer umhüllt,
ebenso die zwei Auspuffrohre, die über die Abrisskante der hinteren Ver-
kleidung
hervorstehen. Wenn
auch
die
4-Takt-Motonàder dominant wa-
ren,
stellte Abe's
Yamaha YZR500
wegen
ihres
geringen Gewichts
und
ihrer Beweglichkeit eine
echte
Bedrohung dar. Mit dem Spanischen Fah-
rer
P.Riba als
Teamgefâhrte, ging das d'Antin Team mit groBen
Hoffnung-
en
in
die Saison 2002.
leurs
du
team Antena 3
Yamaha
d'Antin. Sa monture
était la
dernière
évolution de
Ia
YZR500.
Le
moteur quatre cylindres
en V
deux
temps dis-
posait des derniers raffinements
technologiques
et
délivrait une puissan-
ce
accrue grâce à
I'optimisation
des
flux d'admission
et
d'échappement
et d'un taux de compression accru.
La
stabilité
en virage
et
en freinage
était également
améliorée.
Comme
les YZB500
qui
l'avaient
précédée,
cette
machine disposait
d'un
grand carénage enveloppant
le
pilote et
de deux pots d'échappement débouchant à
la
pointe du
carénage
ani-
ère. Malgré
la
domination
des nouvelles
motos
quatre
temps,
la
Yamaha
YZB500
d'Abe fut
une menace sérieuse grâce à sa légèreté et sa mania-
bilité. Avec Abe
et
son coéquipier,
l'espagnol
P.
Riba,
le
team d'Antin
fon-
dait beaucoup d'espoirs
pour
la
saison 2002.
4
frffir
>
,
v
tt.
,tt&lÿ{,früp^t t:ë z
l.
y+ryIrFfiXoE
iÉiL{:À0)\v-7.,
1"t-tflz<:1
>
lt1
*)v,wè
ËHD/:t+f,14
l:iftlT6 lt*
t /:"
$EË.ÉElll\Ëoz
)v
:ry1)L
ÿ
ô.y
i
7 7
v
- Llt&ÉFo)î.t )
>
lz
=
2
Pÿ 7^>
>
=
)2.ÿ*r{
l- i)
-
e'Ææ.
"
ifrE'l+æ.P
)
v
-
+
>,
Ft
a
âtÈ.'l+ &
-iâ
b
.
r:
>,
>
++
'l+àffi* c-C!É*tÿ:tt>
F
t)
>ltdl*'{iL(t)tÿ.
*/:7s
>
| ùù)vll.14
î-tAALùrÈ.irs)<4J0)r
4
Tèdl*&fr,é
fE.m"
>
-
|
ù
ù
)vli'l*tÂI:-fi|t'
--ççii, i^* ,1,
ù
ù
)t,a*,!H
ù,
à
2
+aÿ
4
v
>
ÿ
- ht*ÈHÿL l'
a
lÿ,++a7
*
)v
a
111
I
Zr.
tÿ"
4^ |
t7
- )."
>.t ù\lÉfyt:v
-
7 èæfÂÿ
â
>
- I
:z
L
tt
tr)
*
L
/:
it.
pd
"*[4q
E
+
tJYZRso0,) +ëË
â
4l+
L
iftB
'Y+Hê.aÉ
à
ËÈt;Ël-47
t-
\1
-
r*AàtË#t:991"
ÈÛ4..
z
-;i
-
7,i§
-'v ËFiËf
tE
Ë
st
r.(
r
\
/:
7
-r
.f
>
^,
4, -.
p.
r.1
z
\
#lè*fr/:t-1-
a
)
4
I'
i:)ti.
L
Ë,
l:{ÉFf,È
Rt!/:o)1ÿ"
1
051
547

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14091