Sommaire des Matières pour Melitta Solo & Perfect Milk E957-101
Page 1
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje в д в э а ации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija Návod k obsluze / 操作手...
Page 4
Sie die Sicherheitshinweise beachten. ausschließlich von einer autori- Für Schäden durch Nichtbeachtung sierten Werkstatt repariert von Sicherheitshinweisen übernimmt werden. Reparieren Sie das Melitta keine Haftung. Gerät nicht selbst. ▶ Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, an seinen Bestandteilen und am Zubehör vor.
Page 5
Dampfrohr oder bezüglich des sicheren Gebrauchs Cappuccinatore des Geräts unterwiesen wurden und Rechte Abdeckung (abnehmbar, die daraus resultierenden Gefahren dahinter Mahlgradverstellung, verstehen. Brüheinheit und Typenschild) Bedienungsanleitung: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 6
Aufschäumbereitschaft oder: Luft befi ndet sich im System. leuchtet Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, bis Wasser aus Gerät läuft. Milchschaum- oder blinkt Heißwasserbezug läuft Bedienungsanleitung: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 7
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. ■ Deckel des Wasserbehälters 7 ■ Das Gerät ist betriebsbereit. ■ Nach der Erstinbetriebnahme ggf. hochklappen und Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät ziehen. ® die Melitta PRO AQUA Filterpatrone einsetzen (siehe Seite 10). Bedienungsanleitung: Melitta ® Solo ®...
Page 8
= mild bis = stark). Die Milch kann direkt aus der Milchtüte oder einem Gefäß in die Tasse geschäumt werden. Optional ist der Anschluss an einen Melitta ® Milchbehälter möglich. Bedienungsanleitung: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 9
Eiweißgehalt verwenden. regelmäßigen Abständen gereinigt werden ■ Gerät einschalten. („Cappuccinatore reinigen“, Seite 11). ■ Schlauch des Cappuccinatores 13 direkt Es wird empfohlen, den Cappuccinatore wöchentlich mit dem Melitta ® in die Milch tauchen. PERFECT CLEAN Milchsystemreiniger zu ■ Taste drücken.
Page 10
Display leuchtet, anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Ventilschalter 11 gegen den Werksseitig ist Wasserhärte 4 eingestellt. Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Nach Einsetzen einer Melitta ® PRO AQUA ■ Das Gerät ist betriebsbereit. Filterpatrone wird automatisch der leuchten. Die Wasserhärte ist auf Härtegrad 1 eingestellt.
Page 11
Symbol für Reinigen ■ Cappuccinatore 13 vom Dampfrohr 12 abziehen. ■ Milchschlauch, die Milchschaum-/ Heißwasserdüse (Bild F, 6) und das Luft-Ansaugrohr (Bild F, 2) vom Anschlussstück (Bild F, 5) ziehen. Bedienungsanleitung: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 12
Reinigungsprogramms die Brühgruppe mittlere Bohne blinkt): und den Innenraum reinigen ■ Das Reinigungsprogramm wird erneut ("Brüheinheit reinigen", Seite 11). fortgesetzt und dauert etwa 5 Minuten. Nur Melitta ® PERFECT CLEAN Wenn leuchtet, wie folgt vorgehen: Reinigungstabs verwenden. ■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren ■...
Page 13
■ Wasserbehälter einsetzen. 15 Minuten ■ Taste drücken, um das Entkalkungsprogramm fortzusetzen. 30 Minuten blinkt. Wasser fl ießt in den Tresterbehälter. blinken ■ Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Bedienungsanleitung: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 14
■ Kaffeebezug starten. ■ Hebel (Bild E) in eine gewünschte Position stellen (links = fein bis rechts = grob). ■ Abdeckung einsetzen und nach links schwenken, bis sie einrastet. Bedienungsanleitung: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 15
Wasser läuft aus dem Dampfrohr in das Gefäß, Dampf entweicht. ■ Wenn kein Dampf mehr entweicht: Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. ■ Wasserbehälter in das Gerät einsetzen. Bedienungsanleitung: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 16
2 Sekunden einsetzen. Antrieb ist nicht in der drücken. Der Antrieb fährt in richtigen Position. Position. Anschließend die Brüheinheit wieder einsetzen und die korrekte Verriegelung prüfen. Bedienungsanleitung: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 17
Timer für zusätzlich die Taste für Dampfbezug 30 Minuten Auto OFF-Funktion länger als 2 Sekunden. Timer für → Das Gerät ist auf die 5 Minuten Energiesparmodus Werkseinstellungen zurückgesetzt. Bedienungsanleitung: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 18
To prevent hazards, you must follow workshop. Do not attempt to the safety instructions. repair the appliance yourself. Melitta shall not be liable for any ▶ Do not make any changes to the damage caused by non-compliance appliance, its components and with safety instructions.
Page 19
8 years of age must be supervised identifi cation label) during cleaning and user maintenance. ▶ Disconnect the appliance from the power supply if it is unsupervised for a longer period of time. Operating Instructions: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 20
The appliance is ready Lights up for operation. Appliance is heating Flashes up or coffee is being dispensed. ® Change the Melitta Lights up PRO AQUA fi lter cartridge Filter change in pro- Flashes cess Lights up Fill the water tank...
Page 21
11 anticlockwise until it stops. ■ The device is ready for operation. ■ After initial startup, insert the Melitta ® PRO AQUA fi lter cartridge, if necessary (see page 24). Operating Instructions: Melitta ®...
Page 22
10 (from = mild to = strong). You can optionally connect it to a ® Melitta milk container. Operating Instructions: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 23
■ Turn the valve switch 11 clockwise until each use. the stop. is fl ashing. Hot water will fl ow into the vessel. ■ Turn the valve switch 11 anticlockwise until it stops. Operating Instructions: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 24
■ Fill the water tank with fresh tap water up to the max. mark. ■ Insert the water tank into the appliance. illuminates. ■ Place the coffee grounds container under Cappuccinatore 13. Operating Instructions: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 25
(Image F, 6) and the air intake pipe (Image F, 2) from the connecting piece (Image F, 5). ■ Rinse all of the parts thoroughly with water. Operating Instructions: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 26
fl ashing): ("Cleaning the brewing unit", page 25). ■ The cleaning programme will be ® Only use Melitta PERFECT CLEAN continued again and takes about cleaning tabs. 5 minutes. ■ Switch off the device.
Page 27
30 minutes descaling programme. is fl ashing. Water fl ows into the coffee grounds container. fl ashing ■ Press the button to confi rm the setting. Operating Instructions: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 28
■ Put the lever (Image E) in a desired position (left = fi ne to right = coarse). ■ Insert the cover and swivel to the left until it clicks in. Operating Instructions: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 29
■ When there is no more steam escaping: Turn the valve switch 11 anticlockwise until the stop. ■ Insert the water tank into the appliance. Operating Instructions: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 30
2 seconds. The proper position. actuator is put into position. Then reinsert the brewing unit and make sure it is correctly locked into place. Operating Instructions: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 31
30 minutes Auto OFF function for more than 2 seconds. Timer for energy-saving → The appliance has been reset to 5 minutes mode default settings. Operating Instructions: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 32
Respecter les consignes de sécurité l'appareil vous-même. pour éviter tout danger. ▶ N'apporter aucune modifi cation Melitta décline toute responsabilité à l'appareil, à ses éléments ou à pour les dommages résultant du non- ses accessoires. respect des consignes de sécurité.
Page 33
13 Cappuccinatore dangers en résultant. Paroi latérale de droite (amovible, cache le réglage de la fi nesse de mouture, la chambre d'extraction et la plaque signalétique) Mode d'emploi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 34
Tourner la molette buse Remplacer la cartouche s'allume vapeur 11 dans le sens s'allume fi ltrante Melitta ® des aiguilles d'une montre AQUA jusqu'en butée, jusqu'à ce Le remplacement du fi ltre que de l'eau s'écoule de...
Page 35
7 et retirer le réservoir d'eau en le faisant coulisser vers le haut de y a lieu, insérer la cartouche fi ltrante l'appareil. Melitta ® PRO AQUA (voir page 39). Mode d'emploi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 36
Si vous le souhaitez, vous pouvez ■ Appuyer sur la touche jusqu'à également raccorder le Capuccinatore sur l'intensité souhaitée. L'intensité est un réservoir à lait Melitta ® (en option). représentée par des grains sur l'écran d'affi chage 10 (de = doux jusqu'à...
Page 37
Il est recommandé de rincer le ■ Plonger le tuyau du Cappuccinatore 13 Cappuccinatore chaque semaine avec directement dans le lait. le nettoyant pour système de lait Melitta ® PERFECT CLEANER. Utiliser alors la ■ Appuyer sur la touche clignote solution de nettoyage de lait à...
Page 38
AQUA d'affi chage, tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des ® La cartouche fi ltrante Melitta PRO AQUA aiguilles d'une montre jusqu'en butée. fi ltre le calcaire et d'autres substances ■ L'appareil est prêt à fonctionner.
Page 39
être enlevés à la main. (Illustration F, 6) et le tube d'aspiration Pendant le programme, le symbole d'air (Illustration F, 2) de l'embout Nettoyer clignote (Illustration F, 5). Mode d'emploi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 40
■ Mettre en place le plateau récolte- la chambre d'extraction », page 11). gouttes sans le compartiment de Utiliser uniquement les pastilles de récupération du marc de café. nettoyage de Melitta ® PERFECT CLEAN. ■ Placer le compartiment de récupération ■ Éteindre l'appareil.
Page 41
La durée est indiquée par des Cappuccinatore. s'allume. grains sur l'écran d'affi chage 9. Mode d'emploi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 42
8 heures clignote s'enclenche. ■ Appuyer sur la touche pour confi rmer le réglage. Mode d'emploi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 43
■ Lorsque plus aucune vapeur ne se dégage, tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. ■ Remettre le réservoir d'eau en place dans l'appareil. Mode d'emploi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 44
L'axe d’entraînement n'est secondes. L'axe d’entraînement se pas bien positionné. met en position. Réinsérer ensuite la chambre d'extraction et vérifi er qu'ell est correctement verrouillée. Mode d'emploi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 45
Minuterie pour fonction pendant plus de 2 secondes. 30 minutes Arrêt automatique → Les paramètres par défaut de Minuterie pour mode l'appareil sont restaurés. 5 minutes Économie d'énergie Mode d'emploi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 46
Om gevaren te voorkomen, moet u de ▶ Een defect mag uitsluitend in veiligheidsinstructies in acht nemen. een geautoriseerde werkplaats Melitta aanvaardt geen worden gerepareerd. Repareer aansprakelijkheid voor schade het apparaat niet zelf. veroorzaakt door het niet naleven van ▶...
Page 47
Stoombuis veilige gebruik van het apparaat en de Cappuccinatore daarmee verbonden gevaren begrijpen. Rechter afdekpaneel (verwijderbaar, daarachter instelknop van de maalgraad, zetgroep en typeplaatje) Gebruiksaanwijzing: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 48
Melitta ® PRO AQUA- Brandt fi lterpatroon vervangen Filtervervanging is Knippert bezig Brandt Watertank vullen Watertank Knippert terugplaatsen Lekbakje en residubak Brandt legen Lekbakje en residubak Knippert terugplaatsen Gebruiksaanwijzing: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 49
■ Het apparaat is klaar voor gebruik. Vóór het eerste gebruik ■ Na de eerste ingebruikname eventueel Leveringsomvang controleren ® het Melitta PRO AQUA-fi lterpatroon plaatsen (zie pagina 52). Controleer aan de hand van de onderstaande lijst of de levering compleet Ingebruikname van het is.
Page 50
= mild tot Indien mogelijk, koude melk met hoog = sterk). eiwitgehalte gebruiken. ■ Apparaat inschakelen. ■ Steek de slang van de Cappuccinatore 13 rechtstreeks in de melk. Gebruiksaanwijzing: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 51
■ De ventielschakelaar 11 linksom tot de De Cappuccinatore moet regelmatig worden gereinigd ("Cappuccinatore aanslag draaien. reinigen", pagina 53). Wij adviseren de Cappuccinatore ® wekelijks te spoelen met de Melitta PERFECT CLEAN-melksysteemreiniger. In plaats van schoon water de melkreinigingsoplossing gebruiken. Gebruiksaanwijzing: Melitta ® Solo ®...
Page 52
In de fabriek is display brandt. waterhardheid 4 ingesteld. ■ Het apparaat is klaar voor gebruik. Na het plaatsen van een Melitta ® branden. De waterhardheid is PRO AQUA-fi lterpatroon wordt op hardheid 1 ingesteld.
Page 53
Tijdens dit hele proces knippert het aftrekken. symbool Reinigen ■ Melkslang, het melkschuim-/ heetwatermondstuk (afb. F, 6) en de luchtaanzuigbuis (afb. F, 2) van het aansluitstuk (afb. F, 5) trekken. Gebruiksaanwijzing: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 54
■ Voor het starten van het terugplaatsen. reinigingsprogramma de zetgroep en ■ Residubakje onder de uitloop 2 de binnenkant reinigen ("Zetgroep reinigen", pagina 53). plaatsen. Uitsluitend Melitta ® PERFECT CLEAN- Reinigingsfase 4 ( , de middelste reinigingstabs gebruiken. boon knippert): ■...
Page 55
■ Op toets drukken om het 30 minuten ontkalkingsprogramma te hervatten. knippert. Er stroomt water in de knipperen residubak. ■ Op toets drukken om de instelling te bevestigen. Gebruiksaanwijzing: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 56
■ Koffi ebereiding starten. ■ Hendel (afbeelding E) in een gewenste positie zetten (links = fi jn tot rechts = grof). ■ Afdekpaneel plaatsen en naar links draaien, totdat dit vastklikt. Gebruiksaanwijzing: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 57
■ Wanneer geen stoom meer ontsnapt: de ventielschakelaar 11 linksom tot de aanslag draaien. ■ Watertank in het apparaat terugplaatsen. Gebruiksaanwijzing: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 58
Aandrijving staat niet in de indrukken. De aandrijving gaat juiste positie naar de juiste positie. Aansluitend de zetgroep weer plaatsen en controleren of deze goed is vergrendeld. Gebruiksaanwijzing: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 59
Timer voor voor stoombereiding 30 minuten Auto OFF-functie → Het apparaat is teruggezet op de fabrieksinstellingen. Timer voor 5 minuten energiebesparingsmodus Gebruiksaanwijzing: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 60
Per evitare pericoli, è necessario ▶ Un apparecchio difettoso deve rispettare le avvertenze di sicurezza. essere riparato esclusivamente Melitta declina ogni responsabilità per da un'offi cina autorizzata. Non danni derivanti dal mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza. riparare da soli l'apparecchio.
Page 61
▶ Non utilizzare l'apparecchio ad altitudini Tubo vapore superiori a 2000 m. Cappuccinatore Coperchio destro (rimovibile, dietro regolazione del grado di macinazione, unità bollitore e targhetta identifi cativa) Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 62
Ruotare l'interruttore l’erogazione di caffè valvola 11 in senso orario fi no alla Sostituire la car- battuta, fi nché Si illumina tuccia fi ltro Melitta ® dall'apparecchio PRO AQUA fl uisce acqua. È in corso la sostitu- Lampeggia Erogazione della zione del fi...
Page 63
11 in senso ■ Sollevare il coperchio del serbatoio antiorario fi no alla battuta. ■ L’apparecchio è pronto all’uso. dell’acqua 7 e togliere dall’alto il serbatoio dell’acqua dall’apparecchio. Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 64
Opzionalmente è possibile un L’intensità dell’aroma viene indicata dai collegamento al serbatoio del latte Melitta ® chicchi nel display 10 (da = leggero fi no a = forte). Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 65
Cappuccinatore", pagina 67). ■ Inserire il tubo del Cappuccinatore 13 Si raccomanda di risciacquare il Cappuccinatore settimanalmente con il direttamente nel latte. detergente per Cappuccinatore Melitta ® ■ Premere il tasto lampeggia PERFECT CLEAN. Anziché acqua mentre l’apparecchio si riscalda.
Page 66
Cartuccia fi ltro Melitta ® PRO AQUA regolata su grado di durezza 1. ® La cartuccia fi ltro Melitta PRO AQUA ■ Svuotare il serbatoio fondi e inserirlo. fi ltra calcare e altre sostanze nocive Dopo l’inserimento del fi ltro dell’acqua, presenti nell'acqua.
Page 67
■ Assemblare il Cappuccinatore in ■ Premere il tasto , per confermare la sequenza inversa. selezione. ■ Spingere il Cappuccinatore 13 sul tubo del vapore 12. Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 68
Manutenzione e pulizia Pulizia dell’unità bollitore ® Utilizzare solo pastiglie detergenti Melitta PERFECT CLEAN. Si raccomanda di pulire l’unità bollitore ■ Spegnere l'apparecchio. settimanalmente. ■ Riempire il serbatoio dell’acqua ■ Spegnere l'apparecchio. con acqua di condotta fi no alla ■ Togliere il coperchio 14 verso destra.
Page 69
fi no alla ■ Premere contemporaneamente i tasti demarcazione max. per ca. 3 secondi. ■ Inserire il serbatoio dell’acqua. lampeggia, si illumina. Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 70
("Durezza e fi ltro dell’acqua", pagina 66). 5 minuti (impostazione di fabbrica) 15 minuti 30 minuti spento lampeggiante ■ Premere il tasto , per confermare l’impostazione. Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 71
■ Portare la leva (Figura E) nella posizione desiderata (da sinistra = fi ne a destra = grossa). ■ Inserire il coperchio e ruotarlo a sinistra fi nché si blocca in posizione. Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 72
■ Quando non fuoriesce più vapore: ruotare l’interruttore valvola 11 in senso antiorario fi no alla battuta. ■ Inserire il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 73
Cappuccinatore è in Regolare la posizione corretta. Mentre si schiuma, si forma posizione errata. troppo poca schiuma di latte. Smontare il Cappuccinatore e Il Cappuccinatore è sporco. pulirlo. Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 74
Serbatoio chicchi 125 g Serbatoio dell'acqua 1,2 l Peso (vuoto) 8,1 kg Condizioni ambientali Temperatura 10°C - 32°C Umidità dell'aria relativa 30% - 80% (senza condensa) Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 75
Impostazioni di fabbrica Temperatura di Medio ebollizione Durezza dell’acqua Molto dura Timer per funzione di autospegnimento. 30 minuti Auto OFF Timer per modalità 5 minuti risparmio energia Istruzioni per l’uso: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 76
▶ Si el aparato está averiado, seguridad. debe ser reparado Melitta no asumirá ningún tipo de exclusivamente por un taller responsabilidad por daños debido a la inobservancia de las instrucciones de autorizado. No repare el aparato seguridad.
Page 77
Cubierta derecha (desmontable, tras los peligros resultantes. ella regulación del nivel de molido, unidad de preparación y tabla de especifi caciones) Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 78
El aparato se calienta parpadea o se dispensa café o bien: Existe aire en el Cambiar el cartucho sistema. iluminado del fi ltro de Melitta ® iluminado Girar el interruptor PRO AQUA de válvula 11 en Se produce la sustitu- el sentido horario parpadea ción del fi...
Page 79
■ Después de la primera puesta en Antes del primer uso funcionamiento, colocar el cartucho ® Comprobar el alcance de del fi ltro de Melitta PRO AQUA si es necesario (véase la página 82). suministro Compruebe por medio de la siguiente Puesta en marcha del aparato lista la integridad del suministro.
Page 80
■ Pulsar el botón hasta alcanzar la intensidad deseada. La intensidad se muestra en forma de granos de café en la pantalla 10 = suave a = intenso). Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 81
■ Sostenga un recipiente debajo del la izquierda hasta el tope. La fase de Cappuccinatore. calentamiento ha concluido. ■ Enjuagar el Cappuccinatore después de cada uso. Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 82
® se iluminan. La dureza del PRO AQUA agua viene ajustada de fábrica en el El cartucho del fi ltro de Melitta ® nivel 1. PRO AQUA fi ltra la cal y otras sustancias ■ Vaciar el recipiente de posos de café y nocivas del agua.
Page 83
■ Colocar la cubierta hasta que quede haya enfriado. bien ajustada. ■ Limpiar el Cappuccinatore por fuera con un paño húmedo. ■ Retirar el Cappuccinatore 13 del tubo de vapor 12. Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 84
■ Colocar la varilla de limpieza en la que fi guran en el embalaje del descalcifi cador. unidad de preparación (ilustración C). ■ Colocar la unidad de preparación. Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 85
■ Colocar el fi ltro de agua si fuera preciso ("Dureza del agua y fi ltro de agua", página 82). Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 86
8 horas 30 minutos parpadean ■ Pulsar el botón para confi rmar el inactivo parpadean ajuste realizado. ■ Pulsar el botón para confi rmar el ajuste realizado. Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 87
■ Ajustar la palanca (ilustración E) en la posición deseada (izquierda = fi no hasta derecha = grueso). ■ Colocar la cubierta y girar hacia la izquierda hasta que quede bien ajustada. Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 88
■ Si no sale más vapor, girar el interruptor de válvula 11 a izquierdas hasta el tope. ■ Colocar el depósito de agua en el aparato. Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 89
Ajustar la posición correcta. encuentra ajustado en la Cantidad de espuma de posición incorrecta. leche insufi ciente al espumar. El Cappuccinatore está Desmontar y limpiar el sucio. Cappuccinatore. Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 90
1,2 l Peso (vacío) 8,1 kg Condiciones ambientales Temperatura de 10 °C a 32 °C Humedad relativa del aire del 30 % al 80 % (sin condensación) Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 91
Temperatura de medio preparación Dureza del agua muy dura Temporizador para función Auto OFF 30 minutos (apagado automático) Temporizador para modo de ahorro 5 minutos energético Manual de instrucciones: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 92
Overhold sikkerhedsanvisningerne for hånd. at undgå farer. ▶ Du må ikke foretage ændringer Melitta påtager sig intet ansvar i på maskinen, dens komponenter tilfælde af, at sikkerhedsanvisningerne ikke følges. og tilbehøret. ▶ Du må ikke nedsænke maskinen i vand.
Page 93
▶ Maskinen må ikke benyttes i en højde over 2000 m. ▶ Følg anvisningerne i det tilhørende kapitel under rengøringen af maskinen og dens komponenter ("Pleje og rengøring", side 99). Betjeningsvejledning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 94
Fig. F Display Luftindsugningsventil Lyser Maskinen er driftsklar. Luftindsugningsrør Maskinen varmer op Blinker eller kaffebrygning Drejeregulator aktiv. Tilslutning til mælkeslange Skift Melitta ® Lyser PRO AQUA fi lterpatron Tilslutningsstykke Blinker Filterudskiftning aktiv Mælkeskum-/varmvandsdyse Lyser Fyld vandbeholderen. Symbol på valgknappen Blinker Isæt vandbeholderen.
Page 95
■ Sæt vandbeholderen i maskinen. ■ Maskinen er driftsklart. ■ Stil en beholder under udløbet 2. ■ Sæt evt. Melitta ® PRO AQUA ■ Tryk på tænd/sluk-knappen fi lterpatronen i efter den første at tænde eller slukke for maskinen.
Page 96
Mælken kan opskummes i koppen direkte fra mælkekartonen eller en beholder. Som option er det muligt at tilslutte en Melitta ® mælkebeholder. Betjeningsvejledning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 97
Cappuccinatore", side 99). ■ Stik slangen fra Cappuccinatore 13 Det anbefales at skylle Cappuccinatore en gang om ugen med mælkerensersystemet direkte ned i mælken. PERFECT CLEAN fra Melitta ® . Anvend ■ Tryk på knappen blinker, mælkerenseopløsning i stedet for rent mens maskinen varmer op.
Page 98
Fra fabrikken er der indstillet vandhårdhed 4. Når vandfi lteret er sat i, kan vandet være uklart under den første skylning, Efter isætning af en Melitta ® PRO AQUA fi lterpatron indstilles hårdhedsgraden da overskydende aktivt kul skylles ud af fi...
Page 99
("Rengøring af bryggeenhed", varmtvandsdysen (fi g. F, 6) og side 99). luftindsugningsrøret (fi g. F, 2) af tilslutningsstykket (fi g. F, 5). Benyt kun Melitta ® PERFECT CLEAN ■ Skyl alle dele grundigt af med vand. rengøringstabs. ■ Sluk for maskinen.
Page 100
Rengøringsfase 3 ( ("Indstilling af vandhårdhed", side 98). Gå frem på følgende måde, når lyser: ® Anvend kun Melitta ANTI CALC. ■ Tøm drypskål og grumsbeholder. ■ Sluk for maskinen. ■ Sæt drypskålen i uden ■ Fjern i givet fald vandfi lteret grumsbeholderen.
Page 101
Når lyser, er afkalkningsprogrammet afsluttet. ■ Sæt i givet fald vandfi lteret i ("Vandhårdhed og -fi lter", side 98). Betjeningsvejledning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 102
■ Stil håndtaget (fi g. E) i en ønsket position (mod venstre = fi n, mod højre = grov). ■ Sæt afdækningen i, og drej den mod venstre, indtil den går i hak. Betjeningsvejledning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 103
■ Når der ikke mere kommer damp ud: Drej ventilkontakten 11 mod uret indtil stop. ■ Sæt vandbeholderen i maskinen. Betjeningsvejledning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 104
Motoren er ikke i den rigtige i mere end 2 sekunder. Motoren position. kører i position. Sæt derefter bryggeenheden i igen, og kontrollér, om den er låst korrekt. Betjeningsvejledning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 105
2 sekunder. Vandhårdhed (meget hårdt) → Maskinen er indstillet tilbage til Timer for 30 minutter fabriksindstillingerne. Auto OFF-funktion Timer for 5 minutter energisparemodus Betjeningsvejledning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 106
ändå kvarvarande risker. verkstad. Reparera aldrig Du måste följa säkerhetsanvisningarna apparaten själv. för att undvika risker. ▶ Utför inga ändringar Melitta tar inget ansvar för skador på apparaten, på dess på grund av underlåtelse att följa komponenter eller medföljande säkerhetsanvisningarna. tillbehör.
Page 107
över 8 år måste stå under uppsikt vid rengöring och användarunderhåll. ▶ Koppla bort apparaten från strömförsörjningen om den är utan uppsikt under en längre tid. ▶ Använd inte apparaten på höjder över 2000 m. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 108
Tillredning av mjölks- Blinkar kum eller vattenvärm- Apparaten under ning pågår Blinkar uppvärmning eller kaf- febryggning pågår ® Byta Melitta Lyser PRO AQUA fi lterpatron Blinkar Filterbyte pågår Fyll på vattenbehål- Lyser laren Sätt in vattenbehålla- Blinkar ren i apparaten Töm droppskålen och...
Page 109
■ Sätt in vattenbehållaren i apparaten. ventilvredet 11 moturs tills det tar stopp. ■ Placera kärlet under utloppet 2. ■ Apparaten är klar för användning. ■ Sätt in Melitta ■ Tryck på PÅ/AV-knappen ® PRO AQUA fi lterpatron för att sätta efter den första användningen...
Page 110
■ Brygga en kopp kaffe: Tryck en gång på knappen ■ Brygga två koppar kaffe: Tryck två gånger på knappen ■ Tryck på knappen en gång till för att avbryta kaffebryggningen. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 111
■ Starta apparaten. ("Rengöra Cappuccinatore", sid 113). ■ Doppa slangen till Cappuccinatore 13 Cappuccinatore bör helst rengöras (spolas) varje vecka direkt ner i mjölken. med Melitta ® PERFECT CLEAN ■ Tryck på knappen blinkar medan mjölkrengöringssystem. Använd kärlet blir varmt. När uppvärmningen är mjölkrengöringslösning i stället för...
Page 112
11 moturs tills det tar stopp. Den fabriksinställda vattenhårdheten är ■ Apparaten är klar för användning. hårdhetsgrad 4. lyser. Vattenhårdheten ställs Efter användning av en Melitta ® automatiskt in på hårdhetsgrad 1. PRO AQUA fi lterpatron ställs hårdhetsgrad ■ Töm droppskålen och sätt in den.
Page 113
(bild F, nr 5). ■ Spola omsorgsfullt av alla delar med vatten. ■ Sätt ihop Cappuccinatore igen i omvänd ordning. ■ Skjut på Cappuccinatore 13 på ångröret 12. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 114
Rengöringsfas 4 ( , bönan i innan rengöringsprogrammet startas mitten blinkar): ("Rengöra bryggenheten", sid 113). ■ Rengöringsprogrammet fortsätter och ® Använd endast Melitta PERFECT CLEAN varar ca 5 minuter. rengöringstabletter. När lyser ska du utföra följande: ■ Stäng av maskinen.
Page 115
■ Sätt in vattenbehållaren i apparaten. ■ Tryck på knappen 30 minuter för att fortsätta avkalkningsprogrammet. blinkar. Vatten rinner ner i kaffesumpbehållaren. blinkar ■ Tryck på knappen för att bekräfta inställningen. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 116
■ Ställ spaken (bild E) i önskat läge (vänster = fi nmalet till höger = grovmalet). ■ Sätt i täckplåten och sväng den åt vänster till du hör att den hakar fast. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 117
ångröret och ner i kärlet., ånga strömmar ut. ■ När ingen ånga längre kommer ut vrider du ventilvredet 11 moturs tills det tar stopp. ■ Sätt in vattenbehållaren i apparaten. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 118
än 2 sekunder. tagits ut. Drivmekanismen står inte i Drivmekanismen körs till rätt läge. rätt läge. Sätt slutligen in bryggenheten igen och kontrollera att låsningsmekanismten sitter på rätt sätt. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 119
ånga . Håll knapparna 30 minuter Auto OFF-funktionen intryckta under mer än 2 sekunder. Timer för → Apparaten har nu återställts till 5 minuter energisparläget fabriksinställningarna. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 120
For skader på grunn av apparatet selv. manglende overholdelse av ▶ Ikke foreta forandringer på sikkerhetsanvisningene overtar Melitta intet ansvar. apparatet, på dets bestanddeler og på tilbehøret. ▶ Ikke dykk apparatet i vann. ▶ Ikke la strømkabelen komme i kontakt med vann.
Page 121
▶ Ikke sett apparatet i drift i høyder over 2 000 m. ▶ Følg anvisningene i tilsvarende kapittel ved rengjøring av apparatet og dets bestanddeler ("Pleie og rengjøring", side 127). Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 122
Før første gangs bruk Illustrasjon F Display Luftsugeventil Lyser Apparatet er driftsklart Luftsugerør Apparatet varmes opp Blinker eller kaffeuttak pågår Dreiereguleringsbryter Bytte Melitta ® Lyser Tilkobling for melkeslange PRO AQUA fi lterpatron Tilkoblingsdel Blinker Filterbytte kjører Melkeskum-/varmtvannsdyse Lyser Fyll vannbeholder...
Page 123
11 mot urviseren til apparatet. anslaget. ■ Apparatet er driftsklart. ■ Etter første gangs bruk, sett ev. inn Melitta ® PRO AQUA fi lterpatronen (se side 126). Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 124
Styrken vises som bønner i beholder. displayet 10 Alternativt er det mulig å koble til en (fra = mild til = sterk). ® Melitta melkebeholder. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 125
Cappuccinatoren skal rengjøres i proteininnhold. regelmessige intervaller ■ Slå på apparatet. ("Rengjøre Cappuccinatoren", side 127). ■ Stikk slangen fra Cappuccinatoren 13 Det anbefales, å skylle Cappuccinatoren ukentlig med Melitta ® PERFECT CLEAN direkte ned i melken. rengjøringsmiddelet for melkesystemer. ■ Trykk knappen blinker, Bruk rengjøringsløsningen for...
Page 126
Fra frabrikken er ventilbryteren 11 mot urviseren til vannhardheten stilt inn på 4. anslaget. Etter innsetting av en Melitta ® PRO AQUA ■ Apparatet er driftsklart. fi lterpatron innstilles automatisk lyser. Vannhardheten er innstilt på...
Page 127
Under hele prosedyren ■ Skyll alle delene grundig med vann. blinker symbolet for rengjøring ■ Sett sammen Cappuccinatoren i omvendt rekkefølge. ■ Skyv inn Cappuccinatoren 13 på damprøret 12. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 128
■ Plasser grutbeholderen under utløp 2. rommet rengjøres ("Rengjøring av bryggeenheten", side 127). Rengjøringsfase 4 ( , den midterste bønnen blinker): Bruk kun Melitta ® PERFECT CLEAN ■ Rengjøringsprogrammet fortsetter på rengjøringstabletter. ■ Slå av apparatet. nytt og varer omtrent 5 minutter.
Page 129
■ Sett inn vannbeholderen. 15 minutter ■ Trykk knappen , for å fortsette 30 minutter avkalkingsprogrammet. blinker. Vann strømmer ned i grutbeholderen. blinker ■ Trykk knappen , for å bekrefte innstillingen. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 130
■ Still spaken (bilde E) i ønsket posisjon (venstre = fi n til høyre = grov). ■ Sett inn tildekningen og sving den til venstre, frem til den går i lås. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 131
■ Når det ikke siver ute noe mer damp: Drei ventilbryteren 11 mot urviseren til anslaget. ■ Sett inn vannbeholderen i apparatet. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 132
Symbolet for rengjøring Slå apparatet av og på igjen med og beredskapssymbolet Bryggekammeret er overfylt. På-/Av-knappen (evt. gjenta), blinker vekselvis. frem til beredskapsmodus blir vist. Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 133
Vannhardhet meget hardt på knappen for damputtak lengre Tidsur for 30 minutter enn 2 sekunder. Auto OFF-funksjon → Apparatet er tilbakestilt på Tidsur for 5 minutter fabrikkinnstillingene. strømsparingsmodus Bruksanvisning: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 134
Noudata turvallisuusohjeita vaarojen korjaamo. Älä korjaa laitetta itse. välttämiseksi. ▶ Laitteen, sen osien tai Melitta ei vastaa vahingoista, jotka tarvikkeiden rakennetta ei saa ovat seurausta turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä. muuttaa. ▶ Laitetta ei saa upottaa veteen.
Page 135
8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta valvonnan alaisina. ▶ Erota laite verkkovirrasta, jos se on pidemmän aikaa valvomattomana. Käyttöohje: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 136
Vilkkuu tai kuumaa vettä Suodattimen vaihto tuotetaan. Vilkkuu meneillään Palaa Täytä vesisäiliö. Laita vesisäiliö paikal- Vilkkuu leen. Tyhjennä tippa-alusta Palaa ja kahvinporosäiliö. Aseta tippa-alusta Vilkkuu ja kahvinporosäiliö paikalleen. Käyttöohje: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 137
11 vastapäivään vasteeseen ■ Täytä vesisäiliö raikkaalla asti. ■ Laite on käyttövalmis. vesijohtovedellä korkeintaan max- ■ Laita Melitta merkintään asti. ® PRO AQUA ■ Aseta vesisäiliö paikalleen. -suodatinpanos tarvittaessa paikalleen ensimmäisen käyttöönoton jälkeen ■...
Page 138
= miedosta Cappuccinatorella voit valmistaa = voimakkaaseen). maitovaahtoa, lämmittää maitoa tai ottaa kuumaa vettä. Maitoa voit vaahdottaa suoraan tölkistä tai astiasta kuppiin. Valinnaisesti laite voidaan liittää ® Melitta -maitosäiliöön. Käyttöohje: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 139
Lämmitys myötäpäivään vasteeseen asti. on päättynyt. vilkkuu. Kuuma vesi virtaa astiaan. ■ Huuhtele Cappuccinatore jokaisen ■ Sulje venttiili kiertämällä sen kytkintä 11 käytön jälkeen. vastapäivään vasteeseen asti. Käyttöohje: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 140
■ Laite on käyttövalmis. kalkinpoisto on suoritettava. Tehtaalla palavat. Veden kovuudeksi on asetettu kovuusaste on asetettu arvoon 4. kovuusaste 1. Kun Melitta ® PRO AQUA -suodatinpanos ■ Tyhjennä kahvinporosäiliö ja aseta se on asetettu paikalleen, järjestelmään paikoilleen.
Page 141
■ Huuhtele kaikki osat huolellisesti kahviöljyn ylijäämät, joita ei käsin voi vedellä. poistaa. Puhdistuksen symboli vilkkuu ■ Kokoa Cappuccinatore päinvastaisessa koko ohjelman ajan. järjestyksessä. ■ Työnnä Cappuccinatore 13 höyryputken 12 päälle. Käyttöohje: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 142
■ Aseta tippa-alusta paikalleen ilman sisätila ennen puhdistusohjelman kahvinporosäiliötä. käynnistämistä ("Suodatinyksikön ■ Aseta kahvinporosäiliö suuttimen 2 alle. puhdistus", sivu 141). Käytä ainoastaan Melitta ® Puhdistusvaihe 4 ( PERFECT CLEAN -puhdistustabletteja. keskimmäinen papu vilkkuu): ■ Kytke laite pois päältä. ■ Puhdistusohjelmaa jatketaan jälleen ja ■...
Page 143
■ Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä max-merkintään asti. 15 minuuttia ■ Aseta vesisäiliö paikalleen. ■ Jatka kalkinpoisto-ohjelmaa näppäintä 30 minuuttia painamalla. vilkkuu. Vettä virtaa pois päältä kahviporosäiliöön. vilkkuu ■ Vahvista valinta näppäintä painamalla. Käyttöohje: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 144
■ Käynnistä kahvin valmistus. ■ Aseta vipu (kuva E) haluttuun asentoon (vasen = hieno – oikea = karkea). ■ Aseta suojus paikalleen ja käännä vasemmalle, kunnes se napsahtaa kiinni. Käyttöohje: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 145
Höyryputkesta virtaa astiaan vettä, ja samalla purkautuu höyryä. ■ Kun höyryä ei enää purkaudu: sulje venttiili kiertämällä sen kytkintä 11 vastapäivään vasteeseen asti. ■ Aseta vesisäiliö paikalleen. Käyttöohje: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 146
Käyttökoneisto ei ole samanaikaisesti yli 2 sekuntia. oikeassa asennossa. Käyttöyksikkö siirtyy paikalleen. Aseta lopuksi suodatinyksikkö takaisin paikalleen ja tarkasta, että se lukkiutuu oikein kiinni. Käyttöohje: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 147
Suodatuslämpötila keskikova höyryn muodostuksen painiketta Veden kovuusaste erittäin kova 2 sekunnin ajan. Auto OFF -toiminnon → Laitteen tehdasasetukset on 30 minuuttia ajastin palautettu. Energiansäästötilan 5 minuuttia ajastin Käyttöohje: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 148
Ж В А ▶ А ▶ ▶ А ▶ А ▶ Ч Melitta ▶ ▶ ▶ : Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 149
▶ ▶ ▶ ▶ (« », 155). ▶ ▶ ▶ 2000 3 К « .» ▶ ▶ 5 К 6 К ▶ 8 К 9 К 13 К : Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 150
® Melitta PRO AQUA claris : Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 151
PRO AQUA claris ( 154). В – К Ж – – ■ ■ ▶ (« », 154). ■ . A, 14). ▶ ▶ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ : Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 152
■ ■ П а ■ « .» а . ■ П а а а а. ■ ■ Ж ■ К ▶ ▶ ▶ ■ = 30 = 220 : Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 164
Aby uniknąć zagrożeń, należy Nie naprawiać urządzenia przestrzegać zasad bezpieczeństwa. samodzielnie. Firma Melitta nie ponosi ▶ Nie modyfi kować urządzenia, odpowiedzialno ci za szkody wynikłe z nieprzestrzegania zasad jego elementów ani akcesoriów. bezpieczeństwa. ▶ Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Page 165
8 lat. Dzieci mielenia, wyjmowana jednostka w wieku powyżej 8 lat muszą być zaparzania i tabliczka nadzorowane podczas czyszczenia znamionowa) i konserwacji w zakresie przewidzianym dla użytkownika. Instrukcja obsługi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 166
Napełnić pojemnik na świeci się wodę Włożyć pojemnik na miga wodę Opróżnić tackę świeci się ociekową i pojemnik na fusy Włożyć tackę miga ociekową i pojemnik na fusy Instrukcja obsługi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 167
■ Urządzenie jest gotowe do pracy. Przed pierwszym użyciem ■ Po pierwszym uruchomieniu w razie Kontrola kompletno ci dostawy ® potrzeby założyć fi ltr wody Melitta PRO AQUA (patrz strona 170). Na podstawie poniższej listy należy sprawdzić kompletność dostawy. W razie Uruchamianie urządzenia braku części należy zwrócić...
Page 168
fi liżanki z kartonu lub z naczynia. ■ By ustawić moc kawy nalezy naciskać Opcjonalnie możliwe jest podłączenie do przycisk , aż wybrana zostanie ® pojemnika na mleko Melitta żądana moc. Moc symbolizują ziarna pokazywane na = łagodna do wyświetlaczu 10 (od = mocna).
Page 169
Mleko jest podgrzewane. ■ Obrócić pokrętło dozownika spieniacza 11 do oporu przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Podgrzewanie jest zakończone. ■ Cappuccinatore należy przepłukać po każdym użyciu. Instrukcja obsługi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 170
■ Ustawić ponownie pojemnik na fusy pod Fabrycznie ustawiona jest twardość wody na poziomie 4. Cappuccinatore 13. ■ Obrócić pokrętło dozownika spieniacza 11 Po założeniu fi ltra wody Melitta ® PRO AQUA automatycznie ustawiany jest do oporu zgodnie z ruchem wskazówek stopień 1 twardości.
Page 171
▶ Nigdy nie zanurzać urządzenia w ■ Odczekać, aż zaparzacz ocieknie. wodzie. ▶ Nie stosować myjki parowej. ■ Usunąć resztki kawy z urządzenia. Instrukcja obsługi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 172
■ Włożyć tackę ociekową do urządzenia Program czyszczenia jest zakończony. bez pojemnika na fusy. ■ Ustawić pojemnik na fusy pod dozownikiem 2. Instrukcja obsługi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 173
■ Opróżnić całkowicie pojemnik na wodę. ruchu wskazówek zegara. Woda wypływa z wnętrza urządzenia do tacki ■ Wlać do pojemnika na wodę ociekowej. środek odkamieniający zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu. Instrukcja obsługi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 174
Temperaturę symbolizują ziarna pokazywane na wyświetlaczu 9 (od = niska do = wysoka). ■ Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić ustawienie. Instrukcja obsługi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 175
WEEE). Dyrektywa z kranu. określa ramy odbioru i recyklingu ■ Włączanie urządzenia. zużytych urządzeń obowiązujące w całej Unii Europejskiej. Informacji na temat aktualnych sposobów utylizacji udziela dystrybutor. Instrukcja obsługi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 176
2 sekundy. Napęd przesuwa pozycji. się do prawidłowej pozycji. Następnie z powrotem włożyć zaparzacz i sprawdzić, czy blokada działa poprawnie. Instrukcja obsługi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 177
Odstęp czasowy i dodatkowo przycisk pary na dłużej automatycznego 30 minut niż 2 sekundy. wyłączania → Przywrócone zostaną ustawienia Odstęp czasowy trybu 5 minut fabryczne urządzenia. energooszczędnego Instrukcja obsługi: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 178
Cihazı kendi başınıza uyulmalıdır. onarmayınız. Güvenlik bilgilerine uyulmamasından ▶ Cihazda, bileşenlerinde ve kaynaklanan hasarlarda Melitta hiçbir sorumluluk üstlenmeyecektir. aksesuarlarda değişiklik yapmayınız. ▶ Cihazı suya daldırmayınız. ▶ Elektrik kablosunu suya temas ettirmeyiniz.
Page 179
8 yaşından küçük çocuklar tarafından yapılmamalıdır. 8 yaşından büyük çocuklar, temizlik ve kullanıcı bakımı sırasında gözetim altında tutulmalıdır. ▶ Uzun süre gözetimsiz kalacaksa cihazı elektrikten ayırınız. Kullanma kılavuzu: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 180
Su haznesini doldu- Yanıyorsa runuz Yanıp Su haznesini sönüyorsa yerleştiriniz Damlama hazne- Yanıyorsa sini ve posa kabını boşaltınız Damlama hazne- Yanıp sini ve posa kabını sönüyorsa yerleştiriniz Kullanma kılavuzu: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 181
■ İlk işletime alma tamamlandıktan sonra, açma/kapatma düğmesine basınız. gerekiyorsa Melitta ® PRO AQUA fi ltre Cihaz gerekirse otomatik bir yıkama kartuşunu yerleştiriniz (bkz. sayfa 184). gerçekleştirir. Kullanma kılavuzu: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 182
= Fincan başına 30 ml Sütü doğrudan kutusundan veya bir Regülatör tam sağda kaptan fi ncana köpürtebilirsiniz. = Fincan başına 220 ml ® Opsiyonel olarak Melitta süt haznesine ■ İstediğiniz yoğunluk ayarlanana kadar bağlayabilirsiniz. tuşuna basınız. Yoğunluk ekrandaki Süt köpüğü hazırlama 10 çekirdeklerle gösterilmektedir...
Page 183
■ Cappuccinatore'yi her kullanımdan sonra yıkayınız. Cappuccinatore'yi yıkama Cappuccinatore düzenli aralıklarla temizlenmelidir. ("Cappuccinatore'yi temizleme", sayfa 185). Cappuccinatore'yi haftada bir kez Melitta ® PERFECT CLEAN süt sistemi temizleyicisi ile yıkamanız tavsiye edilir. Temiz su yerine süt temizleme çözeltisini kullanınız. ■ Cihazı çalıştırın.
Page 185
(resim F, 2) bağlantı parçasından (resim F, 5) çekiniz. ■ Tüm parçaları suyla iyice çalkalayınız. ■ Cappuccinatore'yi ters sıralamayla birleştiriniz. ■ Cappuccinatore'yi 13 buhar borusunun 12 üzerine itiniz. Kullanma kılavuzu: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 186
("Su sertliği ve fi ltresi", sayfa 184). musluk suyuyla doldurunuz. ■ ■ Temizlik programını devam ettirmek için tuşlarına aynı anda yakl. 3 saniye basınız. yanıp söner, tuşuna basınız (yaklaşık 5 dakika sürer). yanar. Kullanma kılavuzu: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 187
■ Su haznesini maks. işaretine kadar musluk suyuyla doldurunuz. ■ Su haznesini yerleştiriniz. ■ Kireç çözme programını devam ettirmek için tuşuna basınız. yanıp söner. Su, posa kabının içine akar. Kullanma kılavuzu: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 188
■ Üç pişirme sıcaklığından biri ayarlanana kadar tuşuna basınız. Sıcaklık ekrandaki 9 çekirdeklerle gösterilmektedir ( = düşük ile = yüksek arası.). ■ Ayarı onaylamak için tuşuna basınız. Kullanma kılavuzu: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 189
■ Cihazı çalıştırın. ■ tuşlarına aynı anda yakl. 2 saniye basınız. yanıp söner, ardından yanar. Kullanma kılavuzu: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 190
2 saniyeden uzun basınız. Sürücü Tahrik doğru pozisyonda pozisyon alacaktır. Daha sonra değil. pişirme ünitesini tekrar yerleştiriniz ve düzgün kilitlenip kilitlenmediğini kontrol ediniz. Kullanma kılavuzu: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 191
2 saniyeden fonksiyonu 30 dakika uzun bir süre basınız. için zamanlayıcı → Cihaz tekrar fabrika ayarlarına Enerji tasarruf modu 5 dakika döndürülmüştür. için zamanlayıcı Kullanma kılavuzu: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 192
Siekdami išvengti pavojų, turite laikytis Neremontuokite aparato patys. saugos nurodymų. ▶ Nedarykite aparato, jo Už žalą, atsiradusią dėl saugos sudedamųjų dalių ir papildomos nurodymų nesilaikymo, „Melitta“ rangos pakeitimų. atsakomybės neprisiima. ▶ Nepanardinkite aparato vanden . ▶ Saugokite maitinimo laidą nuo sąlyčio su vandeniu.
Page 193
Dešinysis dangtelis (nuimamas, b ti priži rimi. po juo yra malimo laipsnio reguliatorius, plikymo blokas ir tipo ženklas) Naudojimo instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 194
Pripildykite vandens Šviečia talpa Mirksi statykite vandens indą Ištuštinkite lašų surin- Šviečia kimo padėklą ir kavos tirščių indą statykite lašų surinki- Mirksi mo dubenėl ir kavos tirščių indą Naudojimo instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 195
„Melitta PRO AQUA“ fi ltro ■ Norėdami jungti arba išjungti aparatą, elementą (žr. 198 psl.). paspauskite jungimo / išjungimo mygtuką . Aparatas prireikus automatiškai atlieka praplovimą. Naudojimo instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 196
Su kapučinatoriumi galima ruošti pieno putą, pašildyti pieną arba ruošti karšto vandens. Suplakti pieną galima tiesiai iš pieno pakuotės arba indo. Pasirinktinai galimas prijungimas prie „Melitta ® “ pieno indo. Naudojimo instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 197
(„Kapučinatoriaus valymas“, 199 psl.). ■ junkite aparatą. Rekomenduojama, kartą per savaitę ■ Kapučinatoriaus žarnelę 13 panardinkite ® praplauti su „Melitta PERFECT CLEAN“ pieno sistemos valikliu. Vietoj švaraus tiesiai pieną. vandens pilkite pieno valiklio tirpalo. ■ Paspauskite mygtuką...
Page 199
■ Visas dalis kruopščiai nuplaukite rankomis. Viso proceso metu mirksi vandeniu. valymo simbolis ■ Kapučinatorių surinkite atvirkštine tvarka. ■ Kapučinatorių 13 užstumkite ant garų vamzdelio 12. Naudojimo instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 200
(„Vandens kietumo ■ Paspauskite mygtuką , kad b tų nustatymas“, 198 psl.). tęsiama valymo programa (trukmė apie Naudokite tik „Melitta ® ANTI CALC“. 5 minutes). ■ Išjunkite aparatą. ■ Jei reikia, išimkite vandens fi ltrą („Vandens kietumas ir fi ltras“, 198 psl.).
Page 201
žymos „max.“. ■ statykite vandens indą. 30 minučių ■ Paspauskite mygtuką kalkių šalinimo programai tęsti. mirksi. Vanduo teka išj. mirksi kavos tirščių indą. ■ Paspauskite mygtuką nustatymui patvirtinti. Naudojimo instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 202
■ Pradėkite ruošti kavą. ■ Svirt (E pav.) nustatykite norimą padėt (kair. = smulkiai, deš. = stambiai). ■ statykite dangtel ir sukite kairę, kol jis užsifi ksuos. Naudojimo instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 203
Vanduo teka iš garų vamzdelio indą, garai pasišalina. ■ Kai nebėra garų: vožtuvo jungikl 11 sukite prieš laikrodžio rodyklę iki atramos. ■ statykite vandens talpą aparatą. Naudojimo instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 204
Nebepavyksta statyti išimto spauskite mygtukus plikymo bloko. Pavara netinkamoje . Pavara juda tinkamą padėtyje. padėt . Po to vėl statykite plikymo bloką ir patikrinkite, ar jis tinkamai užfi skuotas. Naudojimo instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 205
/ išjungimo mygtuką Automatinio išjungimo papildomai garų išleidimo mygtuką 30 minučių funkcijos laikmatis → Gamykliniai aparato nustatymai yra Energijos taupymo 5 minutės atkurti. režimas Naudojimo instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 206
Ärge remontige seadet ise. Ohtude vältimiseks peate järgima ▶ Ärge muutke seadet, selle ohutusjuhiseid. koostisosi ja tarvikuid. Melitta ei vastuta ohutusjuhiste ▶ Ärge asetage seadet vette. eiramisest tulenevate kahjude korral. ▶ Ärge laske võrgukaablil kokku puutuda veega. Kasutusjuhend: Melitta ®...
Page 207
Parempoolne kate (eemaldatav, Alla 8-aastased lapsed ei tohi selle taga jahvatusastme läbi viia seadme puhastamist ja reguleerimine, keetmisüksus ja kasutajahooldust. Alla 8-aastaseid lapsi tüübisilt) tuleb puhastamise ja kasutajahoolduse juures juhendada. Kasutusjuhend: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 208
Seade on käitusvalmis Toimub piimavahu vilgub või kuumavee Seade kuumutab või vilgub valmistamine väljastab kohvi Vahetage Melitta ® põleb PRO AQUA fi ltripadrun vilgub Filtrivahetus töös põleb Täitke veemahuti vilgub Paigaldage veemahuti Tühjendage tilkumi- põleb...
Page 209
11 vastupäeva kuni tõkiseni. max-märgistuseni värske joogiveega. ■ Seade on käitusvalmis. ■ Paigaldage veemahuti seadmesse. ■ Vajadusel paigaldage pärast esmast ■ Asetage anum väljastusdüüsi 2 alla. kasutuselevõtmist Melitta ® PRO AQUA ■ Seadme sisse- või väljalülitamiseks fi lterpadrun (vaata lehekülg 212). vajutage sisse-/väljanuppu Vajadusel teostab seade automaatse loputamise.
Page 210
Cappuccinatorega saab piimavahtu valmistada, piima või vett kuumutada. Piima saab tassi sisse vahustada otse piimapakist või anumast. Lisavarustusena on võimalik külge ® ühendada Melitta piimamahuti. Kasutusjuhend: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 211
■ Lülitage seade sisse. ("Cappuccinatore'i puhastamine", lehekülg 213). ■ Asetage Cappuccinatore'i 13 voolik Soovitav on Cappuccinatore'i kord vahetult piima sisse. nädalas Melitta ® PERFECT CLEAN ■ Vajutage nuppu vilgub, kui piimasüsteemi puhastusvahendiga seade kuumutab. Pärast kuumutamist loputada. Kasutage puhta vee asemel põleb...
Page 212
õigeaegselt, kui on vajalik põlevad. Vee karedus on seadistatud katlakivi eemaldamine. Tehasepoolselt on karedusastmele 1. seadistatud vee karedus 4. ■ Tühjendage kohvipaksumahuti ja Pärast Melitta ® PRO AQUA fi lterpadruni paigaldamist seadistatakse automaatselt paigaldage. karedusaste 1. Pärast veefi ltri paigaldamist võib vesi esimese loputamise juures olla hägune,...
Page 213
Kogu toimingu ajal vilgub ühendusliitmiku (joonis F, 5) küljest. puhastamise sümbol ■ Loputage kõiki osasid hoolikalt veega. ■ Monteerige Cappuccinatore vastupidises järjestuses kokku. ■ Lükake Cappuccinatore 13 aurutoru 12 peale. Kasutusjuhend: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 214
■ Paigaldage keetmisüksus. viia iga 3 kuu järel, kuid mitte hiljem, kui Puhastustsükkel 2 ( süttib ("Vee kareduse seadistamine", lehekülg 212). põleb, siis toimige järgnevalt: Kasutage ainult vahendit Melitta ® ■ Täitke veemahuti kuni max-märgistuseni ANTI CALC. joogiveega. ■ Lülitage seade välja.
Page 215
■ Täitke veemahuti kuni max-märgistuseni 30 minutit joogiveega. ■ Paigaldage veemahuti. väljas vilguvad ■ Katlakivi eemaldusprogrammi jätkamiseks vajutage ■ Seadistuse kinnitamiseks vajutage nuppu vilgub. Vesi voolab nuppu kohvipaksumahutisse. Kasutusjuhend: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 216
■ cKäivitage kohvi väljastamine. ■ Seadke hoob (joonis E) soovitud asendisse (vasak = peen kuni parem = jäme). ■ Paigaldage kate ja pöörake vasakule, kuni see fi kseerub. Kasutusjuhend: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 217
■ Keerake ventiililülitit 11 päripäeva kuni tõkiseni. vilgub. Vesi voolab aurutorust anumasse, eraldub auru. ■ Kui auru enam ei eraldu: keerake ventiililülitit 11 vastupäeva kuni tõkiseni. ■ Paigaldage veemahuti seadmesse. Kasutusjuhend: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 218
Siis vajutage nuppe paigaldada. üheaegselt kauem kui 2 sekundit. Ajam ei ole õiges asendis. Ajam liigub asendisse. Seejärel paigaldage keetmisüksus uuesti ja kontrollige nõuetekohast riivistust. Kasutusjuhend: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 219
■ Vajutage sisse-/väljanuppu Vee karedus väga kare täiendavalt auruväljastuse nuppu Auto OFF-funktsiooni kauem kui 2 sekundit. 30 minutit taimer → Seade on lähtestatud Energiasäästurežiimi 5 minutit tehaseseadistustele. taimer Kasutusjuhend: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 220
▶ Neiegremdējiet ierīci denī. Par bojājumiem, kas radušie droš bas ▶ Ne aujiet elektrotīkla pieslēguma norād jumu neievērošanas dēļ, Melitta neuzņemas nekādu atbild bu. vadam nonākt saskarē ar deni. Lietošanas instrukcija: Melitta ® Solo ®...
Page 221
Tīrīšanu un apkopi, ko veic lietotājs, nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem. Bērni, kuri ir vecāki par 8 gadiem, tīrīšanas un apkopes laikā ir jāuzrauga. Lietošanas instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 222
Darbojas fi ltra Mirgo nomaiņa Mirdz Uzpildiet dens tvertni Mirgo Ievietojiet dens tvertni Iztukšojiet pilienu Mirdz paplāti un atlikumu tvertni Ievietojiet pilienu Mirgo paplāti un atlikumu tvertni Lietošanas instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 223
■ Ierīce ir gatava darbam. ■ Trauku novietojiet zem izpl des 2. ■ Pēc pirmās lietošanas reizes vajadzības ■ Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas ® gadijumā ievietojiet Melitta PRO AQUA taustiņu , lai ieslēgtu vai izslēgtu fi ltra patronu (skatīt 226. lappuse). ierīci. Vajadzības gadījumā ierīce veic automātisku skalošanu.
Page 224
Pienu tasē var putot tieši no piena pakas vai trauka. Papildu ir iespējams pieslēgums pie ® Melitta piena tvertnes. Lietošanas instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 225
("Kapučinatora tīrīšana", 227. lappuse). ■ Ieslēdziet ierīci. Ir ieteicams kapučinatoru katru nedē u ■ Kapučinatora 13 š teni iegremdējiet ® izskalot ar Melitta PERFECT CLEAN piena sistēmas tīrītāju. Tīra dens vietā tieši pienā. izmantojiet piena tīrīšanas šķidrumu. ■ Nospiediet taustiņu mirgo, ■...
Page 227
■ Visas deta as kārtīgi nomazgājiet ar notīrīt ar rokām. Visa procesa laikā mirgo deni. tīrīšanas simbols ■ Kapučinatoru salieciet atpaka pretējā secībā. ■ Kapučinatoru 13 uzbīdiet uz tvaika caurules 12. Lietošanas instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 228
■ Ievietojiet pilienu paplāti bez atlikumu notīriet vārīšanas grupu un iekšpusi tvertnes. ("Vārīšanas elementa tīrīšana", ■ Zem izpl des 2 novietojiet atlikumu 227. lappuse). tvertni. Izmantojiet tikai Melitta ® 4. tīrīšanas fāze ( , mirgo vidējā PERFECT CLEAN tīrīšanas tabletes. pupiņa): ■ Izslēdziet ierīci.
Page 229
■ Nospiediet taustiņu 30 min tes , lai turpinātu atka ķošanas programmu. Mirgo Izslēgts dens pl st atlikumu tvertnē. Mirgo ■ Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu iestatījumu. Lietošanas instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 230
■ Sāciet kafi jas pagatavošanu. ■ Sviru (attēls E) novietojiet vēlamajā pozīcijā (pa kreisi = smalka uz labo = rupja). ■ Ievietojiet pārsegu un pagrieziet pa kreisi, līdz tas nofi ksējas. Lietošanas instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 231
■ Ja tvaiks vairs neizpl st, vārsta slēdzi 11 pagrieziet līdz galam pretēji pulksteņrādītāja virzienam. ■ Ierīcē ievietojiet dens tvertni. Lietošanas instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 232
2 sekundēm spiediet taustiņus iespējams ievietot vārīšanas elementu. Piedziņa nav pareizā . Piedziņa pozīcijā. pārvietojas pozīcijā. Pēc tam atkal ievietojiet vārīšanas elementu un pārbaudiet pareizu fi ksācijas pozīciju. Lietošanas instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 233
2 sekundēm. Taimeris automātiskas 30 min tes → Ierīce ir atiestatīta uz r pnīcas izslēgšanas funkcijai iestatījumiem. Enerģijas taupīšanas 5 min tes režīma taimeris Lietošanas instrukcija: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 234
▶ Přístroj používejte pouze Abyste zabránili vzniku nebezpečí, musíte dodržovat bezpečnostní tehdy, pokud je v bezvadném pokyny. technickém stavu. Společnost Melitta® nenese žádnou ▶ Vadný přístroj může opravit odpovědnost za škody způsobené pouze autorizovaná servisní nedodržením bezpečnostních pokynů. dílna. Nikdy sami přístroj neopravujte.
Page 235
8 let věku nesmějí provádět čištění mletí, spařovací jednotku a a uživatelskou údržbu. Děti starší 8 let identifi kační štítek) musí být při čištění nebo uživatelské údržbě pod dozorem. Návod k obsluze: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 236
Nasávací trubka vzduchu Přístroj se zahřívá nebo bliká Ovládací kolečko probíhá příprava kávy Připojení pro hadičku na mléko Vyměňte vodní fi ltr Melitta ® svítí Spojovací část PRO AQUA bliká Probíhá výměna fi ltru Tryska mléčné pěny/horké vody svítí...
Page 237
11 otočte proti směru hodinových ručiček až na doraz. ■ Přístroj je připraven k provozu. ■ Po prvním uvedení do provozu případně ® vložte vodní fi ltr Melitta PRO AQUA (viz strana 241). Návod k obsluze: Melitta ® Solo ®...
Page 238
Síla je kartonu nebo z nádoby. zobrazena zrny na displeji 10 (od Můžete také připojit nádobu na mléko jemná, až po = silná). Melitta ® Návod k obsluze: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 239
■ Zapněte přístroj. Cappuccinatore", strana 241). ■ Ponořte hadičku Cappuccinatore 13 Doporučujeme Cappuccinatore jednou týdně propláchnout čisticím přímo do mléka. prostředkem mléčných systémů Melitta ® ■ Stiskněte tlačítko . Během zahřívání PERFECT CLEAN. Místo čisté vody přístroje bliká . Po zahřátí svítí...
Page 240
Z výroby je nastavena spínač 11 otočte proti směru hodinových tvrdost vody 4. ručiček až na doraz. Po vložení vodního fi ltru Melitta ® ■ Přístroj je připraven k provozu. Svítí PRO AQUA se tvrdost vody automaticky . Tvrdost vody je nastavena na nastaví...
Page 241
■ Všechny součásti důkladně opláchněte ručně. V průběhu celého procesu bliká vodou. symbol čištění ■ Složte Cappuccinatore v obráceném pořadí. ■ Nasuňte Cappuccinatore 13 na parní trysku 12. Návod k obsluze: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 242
Fáze čištění 4 ( , bliká prostřední vnitřek („Čištění spařovací jednotky“, zrno): strana 11). ■ Čisticí program opět pokračuje a trvá asi Používejte výhradně čisticí tablety Melitta ® 5 minut. PERFECT CLEAN. Pokud svítí , postupujte následovně: ■ Vypněte přístroj.
Page 243
. Bliká . Voda teče do nádoby na kávou sedlinu. 5 minut (tovární nastavení) 15 minut 30 minut Blikají ■ Nastavení potvrdíte stisknutím tlačítka Návod k obsluze: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 244
■ Spusťte přípravu kávy. ■ Páku (obrázek E) nastavte do požadované polohy (vlevo = jemné, vpravo = hrubé). ■ Nasaďte kryt a otočte doleva, dokud nezaklapne. Návod k obsluze: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 245
. Z parní trysky vytéká voda do nádoby, pára uniká. ■ Když přestane pára unikat, ventilový spínač 11 otočte proti směru hodinových ručiček až na doraz. ■ Zásobník vody vložte do přístroje. Návod k obsluze: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 246
Pohon není ve správné déle než 2 sekundy. Pohon najede vsadit. poloze. do polohy. Nakonec znovu nasaďte spařovací jednotku a zkontrolujte správné zajištění. Návod k obsluze: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 247
30 minut než 2 sekundy. vypnutí → Nastavení přístroje je zpět v továrním Časovač pro režim 5 minut nastavení. úspory energie Návod k obsluze: Melitta ® Solo ® & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08...
Page 261
X: The content of such hazardous substance in a certain homogeneous material of such component is beyond the limit required by GB/T 26572. 產品環保標誌使用期為: The Environment Friendly Using Period for this product is: 操作手 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ®...
Page 262
으세요. 커피 머신을 리하 세요. ▶ 부품 및 액세 리를 비롯한 머신 일체에 어떠한 변경 하 세요. ▶ 커피 머신을 에 담 세요. ▶ 케이블에 이 않 주의하세요. 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 263
해 는 안 됩니 . 만 8세 이상의 어린이는 적절한 하에 만 커피 머신을 세 하고 하는 일을 니 . ▶ 커피 머신을 장 간 사용하 않을 경우, 플러 를 켓에 뽑아 주세요. 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 264
동 준비 상 또는 스템에 공기 습니 . 켜 이 머신에 나올때까 밸브 스위 11을 계 방향으 끝까 돌리세요. 밀크 거품 은 온 멸 출 중 니 . 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 265
아 주세요. 프 아쿠아(PRO AQUA) 필터를 ■ 켜 /꺼 버튼 을 눌러 전원을 켜고 삽 하세요(269쪽 참 ). 끄세요. 머신은 필요에 따라 동 헹굼을 실행 니 . 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 266
거품을 만들고 밀크나 온 를 출 할 습니 . 밀크 팩 또는 밀크 용기에 바 잔으 밀크 거품을 만들 습니 . 또는 밀리 밀크통에 연결할 ® 습니 . 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 267
계 반 방향으 끝까 돌리세요. 밀크 데우기 ■ 밸브 스위 11을 계 반 방향으 완료되었습니 . 끝까 돌리세요. ■ 동 밀크 거품기는 사용한 후에 항상 헹구어 주세요. 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 268
켜 니 . ■ 동 밀크 거품기 13 아래에 커피 > 20 > 25 > 36 멸 찌거기통을 아 주세요. ■ 버튼을 눌러 선 사항을 인하세요. 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 269
■ 커버 14을 우측으 여세요. ■ 출기 손 이에 는 빨간 버튼( 1)을 누른 ■ 손 이를 계방향으 끝까 돌리세요. ■ 출기 손 이를 사용하여 출기를 머신 밖으 꺼내세요. 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 270
■ 머신의 전원을 끄세요. ■ 필요에 따라 필터를 제거하세요 (" 경 및 필터", 268쪽). ■ 버튼과 버튼을 동 에 약 3 동안 누르세요. 표 멸하며 표 켜 니 . 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 271
회질 제거 프 램을 계 해 주세요. 표 기 꺼 멸 멸 니 . 이 커피 찌꺼기 거통으 흘러 들어 니 . ■ 버튼을 눌러 선 사항을 인하세요. 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 272
버를 ( E) 원하는 위 에 아 주세요 (왼쪽 = '미세해 '부터 오른쪽 = ' 거칠어 '까 ). ■ 커버를 삽 하고 왼쪽으 돌 끼워 주세요. 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 273
이 스팀 파이프 밖으 흘러나와 용기 으 들어 니 . ■ 스팀이 더 이상 방출되 않을 경우: 밸브 스위 11을 계 반 방향으 끝까 돌리세요. ■ 통을 삽 하세요. 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 274
끼워 않는 . 구동장 올바른 위 에 버튼을 동 에 2 이상 누르세요. 않 . 구동장 위 움 니 . 출기를 끼우고 바르게 맞 는 하세요. 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 275
출 버튼 을 2 동 꺼 기 용 이상 누르세요. 30분 이머 → 머신이 공장 출원 의 기 상 절전 드용 이머 5분 재설 되었습니 . 사용 설명 : Melitta Solo & Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08 ® ®...
Page 276
Melitta Europa GmbH & Co. KG Division Household Products Ringstr. 99 D-32427 Minden Germany www.melitta.de 1830-0618...