à nous ou vous rendre sur notre site www.melitta.fr. Nous vous souhaitons une excellente dégustation avec votre nouvelle machine à café entièrement automatique. Votre équipe cAFFeO Melitta ® ® Registered trademark of a company of the Melitta Group...
. Symboles contenus dans le texte du mode d'emploi Les symboles contenus dans ce mode d'emploi vous donnent des indications quant aux dangers encourus lors de la manipulation de votre cAFFeO cI de Melitta ® ® vous donnent des conseils utiles.
. Utilisation normale Votre cAFFeO cI de Melitta est uniquement adapté à la préparation de cafés et de ® ® spécialités de café, au réchauffage de l'eau et au réchauffage du lait. L'utilisation normale de l'appareil comprend, • La lecture attentive, la compréhension et le respect du mode d'emploi.
état. – Ne jamais essayer de réparer soi-même la machine. Pour d'éventuelles répara- tions, s'adresser exclusivement au service consommateur Melitta ® – N'apporter aucune modification à la machine, à ses composants ni aux acces- soires fournis avec elle.
Page 10
– cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionels; des fermes; l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;...
Description de l'appareil 3.1 Légende relative à la figure A Numéro de la Explication figure Plateau récolte-gouttes avec repose tasse et bac de récupération du marc de café (à l'intérieur) Flotteur pour indication du niveau d'eau dans le plateau récolte- gouttes Bec verseur réglable en hauteur avec éclairage de la tasse Écran d'affichage...
. Accessoires La machine cAFFeO cI est livrée avec une brosse de nettoyage pour le tube d'écoulement du lait, un long tube découlement pour relier à une brique/bouteille de lait, une cuillère à café avec aide au vissage pour le filtre à eau, un filtre à eau, un liquide de nettoyage pour la fonction lait, une pastille de nettoyage et un sachet de détartrant.
3.5 Affichage (exemple Cappuccino) spécialité de café choisie Cappuccino Cappuccino Intensité de café symbole pour la réglée mousse de lait Quantité de café 110 ml 060 ml 110 ml 060 ml Quantité de réglée mousse Barre d'avancement pour Barre d'avancement pour la préparation de café la mousse de lait...
Mise en service Avant la première mise en service, effectuez les étapes suivantes. La réalisation de ces différentes étapes est décrite sur les pages suivantes. • Installation • Branchement • Première mise en marche • choisir la langue • Régler l'heure •...
Remarques – conserver l'emballage et la mousse rigide, pour le transport ou pour un éven- tuel retour afin d'éviter tout endommagement lié au transport. – Il est tout à fait normal qu'avant la première mise en service, du café et des résidus d'eau se trouvent dans la machine.
. Première mise en marche • (fig. A, nº ) pour allumer la Appuyer sur la touche Marche/Arrêt machine. → Le Bouton rotatif s'allume. Le message Modifier la langue s'affiche à l'écran. • tourner le Bouton rotatif pour sélectionner la langue désirée et appuyer dessus pour la mémoriser.
. Remplir le réservoir de café en grains Le double réservoir de café en grains „Bean select“ permet d'utiliser en parallèle deux variétés de café, tel que d'un coté, des grains de café avec caféine et l'autre, des grains de café décaféinés. Le curseur permet alors de passer confortablement d'une variété à l'autre.
. Remplir le réservoir d'eau • Relever le couvercle du réservoir d'eau (fig. A, n° ) et retirer le réservoir de l'appareil par la poignée vers le haut. • Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère Max. avec de l'eau fraîche et le remettre en place.
Préparation des boissons avec réglages des paramètres en direct Il y a deux possibilités de préparer les boissons. • Réglage standard : les réglages comme l'intensité du café, la quantité de café et de lait peuvent être modifiés directement au moment de la prépara- tion.
. Préparation d'un cappuccino Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner. • Placer un récipient approprié en-dessous du bec verseur. • Remonter le bec verseur au plus haut. • Relier le tube d'écoulement du lait entre le Milk unit et le réservoir de lait (fig.
. Préparation d'un latte macchiato Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner. • Placer un récipient approprié en-dessous du bec verseur. • Remonter le bec verseur au plus haut. • Relier le tube d'écoulement du lait entre le Milk unit et le réservoir de lait (fig.
. Préparation d'une mousse de lait ou d'un lait chaud Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner. • Placer un récipient approprié en-dessous du bec verseur. • Relier le tube d'écoulement du lait entre le Milk unit et le réservoir de lait (fig.
. Préparation de l'eau chaude Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner. • Placer un récipient approprié en-dessous du bec verseur. • Appuyer sur la touche de commande pour l'eau chaude → L'écoulement de l'eau chaude démarre. La tâche prend automatiquement fin lorsque la quantité...
. Préparation de boissons avec du café moulu Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner. • Ouvrir le couvercle de la trappe pour café moulu (fig. A, n° ). • Remplir la trappe café moulu avec au maximum une cuillère de café moulu frais (cuillère livrée avec la machine).
Touche My Coffee : préparation des boissons avec les réglages personnels enregistrés Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner. • créer un utilisateur dans le menu et mémoriser ses réglages de boissons personnels, voir page 72. • Placer un récipient approprié en-dessous du bec verseur.
Vue d'ensemble et commande des menus . Sélectionner le menu général Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner. • Appuyer sur le Bouton rotatif pendant plus de deux secondes. Réglages Réglages → Le menu général s'affiche à l'écran. Exit Exit My Coffee My Coffee...
Remarque en appuyant sur n'importe quelle touche, vous pouvez quitter directement le sous- menu et retourner en mode prêt à fonctionner. . Sous-menu "My Coffee" Dans ce sous-menu, vous pouvez définir et enregistrer les paramètres personnels de café. Éditer le profil d'utilisateur •...
Page 28
Définir les paramètres utilisateur pour les boissons • tourner le Bouton rotatif jusqu'à ce que la boisson pour laquelle vous désirez définir un paramètre uti- lisateur soit affichée à l'écran, par ex. Latte Macchiato et appuyer sur le Bouton rotatif pour confirmer la sélection.
Activer/désactiver un utilisateur Vous pouvez désactiver un utilisateur créé, par exemple s'il n'utilisera pas l'appareil pendant un certain temps. L'utilisateur reste enregistré, mais il ne peut pas être sélecti- onné via la touche My coffee. • sélectionner l'utilisateur que vous voulez désactiver. Actif/Inactif Actif/Inactif •...
Démarrer le programme d'entretien et de nettoyage • Appelez le sous-menu Entretien. → Les programmes d'entretien et de nettoyage s'affichent à l'écran. Entretien Entretien • tourner le Bouton rotatif jusqu'à ce que le pro- Easy Cleaning Easy Cleaning Intensive Cleaning Intensive Cleaning gramme d'entretien et de nettoyage que vous dési- Nettoyage...
. Sous-menu "Réglage de l'heure" Dans ce sous-menu, vous pouvez modifier ou désactiver l'heure. • sélectionner le sous-menu Réglage de l'heure. Réglage de l'heure Réglage de l'heure • tourner le Bouton rotatif pour sélectionner l'heure : 10 : 07 : 10 : 07 requise et appuyer dessus pour confirmer.
Arrêt automatique à • tourner le Bouton rotatif jusqu'à ce que OFF à soit affiché à l'écran pour programmer l'heure à laquelle s'appareil s'éteint. • tourner le Bouton rotatif pour sélectionner l'heure requise et appuyez dessus pour confirmer. • Renouveler l'opération pour les minutes et confirmer en appuyant sur le Bouton rotatif.
. Sous-menu "Langue" Dans ce sous-menu, vous pouvez régler la langue d'affichage à l'écran. • sélectionner le sous-menu Langue • tourner le Bouton rotatif jusqu'à ce que la langue désirée s'affiché à l'écran et appuyer dessus pour la mémoriser. Langue Langue →...
. Sous-menu "Système" dans ce sous-menu, vous pouvez réinitialiser les paramètres réglés par défaut et pur- ger votre appareil. Réinitialiser les paramètres réglés par défaut. • sélectionner le sous-menu Système. • tourner le Bouton rotatif jusqu'à ce que Réglages par défaut s'affiché à l'écran et appuyer dessus pour confirmer la sélection.
Page 35
Purge de l'appareil Nous recommandons de sécher l'appareil en cas de non-utilisation prolongée et avant un transport. ceci permet également de protéger l'appareil contre les dégâts liés au gel. • Retirer si vous le souhaitez le filtre à eau, voir page 91. •...
Entretien et maintenance . Nettoyage global • Nettoyer l'extérieur de la machine à l'aide d'un chiffon doux et humide et d'un liquide vaisselle disponible dans le commerce. • Vider et nettoyer le plateau récolte-gouttes régulièrement ou, au plus tard, lorsque le flotteur (fig.
• Le cas échéant, éliminer les résidus de café à l'intérieur de la machine. • Remonter la chambre d'extraction sur la machine. • Actionner le bouton rouge sur la poignée de la chambre d'extraction et tourner la poignée dans le sens de la flèche jusqu'en butée jusqu'à ce qu'elle se bloque.
. Nettoyer le « Milk unit » et le tube d'écoulement du lait (programme „Easy Cleaning“) Après chaque préparation d'une boisson chaude avec du lait, l'appareil vous invite à nettoyer le « Milk unit » et le tube d'écoulement du lait (Easy Cleaning ?) •...
Nettoyant pour le système de préparation du Lait Me- litta pour les machines à café entièrement automatiques. ce nettoyant est ® parfaitement adapté à cAFFeO cI de Melitta . tout autre produit de netto- ® ® yage risque d'endommager l'appareil.
Page 40
• Appuyer sur le Bouton rotatif pour confirmer. • Relier le tube d'écoulement du lait entre le réservoir de lait et le « Milk unit ». • Appuyer sur le Bouton rotatif pour confirmer. • Vider le récipient placé sous le bec verseur puis le replacer. •...
Lancer le programme de nettoyage automatique tous les 2 mois ou après 200 tasses environ, ou au plus tard lorsque la demande de nettoyage s'affiche à l'écran. – utilisez uniquement les pastilles de nettoyage Melitta pour les machines à ® café entièrement automatiques. ces pastilles sont parfaitement adaptées à...
Page 42
8 Placer un récipient d'une capacité d'env. 0,5 l en- Nettoyage dessous du bec verseur et appuyer sur le Bouton Placer un récipient rotatif pour continuer. de 0,5 l sous le bec verseur → deux processus de rinçage sont tout d'abord exé- cutés.
Lancer le programme de détartrage automatique tous les 3 mois ou, au plus tard, lorsque la demande de détartrage s'affiche à l'écran. – utiliser uniquement le détartrant Melitta pour les machines à café entière- ® ment automatiques. ce détartrant est parfaitement adapté à cAFFeO cI de ®...
Page 44
7 Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau tiède Détartrage jusqu'au repère 0,5 l et délayer le détartrant (par Diluer le ex. avec une longue cuillère). une fois le détartrant détartrant dissout, remettre en place le réservoir d'eau. dans 0,5 l d'eau Avertissement! Risque d'irritation de la peau par le détartrant Respecter les consignes de sécurité...
14 Nettoyer le réservoir d'eau en profondeur et le remplir d'eau du robinet jusqu'au repère Max. → Le programme de détartrage automatique reprend. Il dure environ 5 minutes. L'eau sort du bec verseur Détartrage et circule à l'intérieur de la machine jusque dans le Vider le bac plateau récolte-gouttes.
10 Mettre en place, remplacer et retirer le filtre à eau L'appareil est équipé d'un filtre à eau Claris permettant de filtrer le calcaire et d'autres ® substances néfastes. Si vous utilisez le filtre, vous devez détartrer l'appareil plus rare- ment.
La dureté de l'eau est préréglée automatiquement sur douce. 10.2 Changement du filtre à eau Changer le filtre à eau quand le message correspondant s'affiche à l'écran. • sélectionner le sous-menu Entretien. Entretien Détartrage • tourner le Bouton rotatif jusqu'à ce que Filtre Filtre à...
10.3 Retirer le filtre à eau • Relever le couvercle du réservoir d'eau (fig. A, n° ) et retirer le réservoir de l'appareil par la poignée vers le haut. • Dévisser le filtre à eau situé dans le réservoir d'eau. •...
11 Transport et fin de vie du produit . Transport • Nettoyer le plateau récolte-gouttes et le bac de récupération du marc de café. • sécher l'appareil, page 80. • Vider le réservoir de café en grains. • Fixer les pièces détachées (repose tasse etc.) avec une bande adhésive. •...
Un problème ? Une solution ! Problème Origine Solution Le café coule au Mouture trop fine Régler une finesse de mou- compte-goutte. ture plus grosse. Nettoyer la chambre d'extraction. détartrer éventuellement. Lancer éven- tuellement le programme de nettoyage automatique. Le café...
Affichage des erreurs à l'écran Affichage Origine Solution erreur de système 5 L'appareil ne chauffe pas. contacter le service consom- mateur erreur de système 6 erreur de système contacter le service consom- mateur erreur de système 8 erreur de système eteindre puis rallumer l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt...