Sustitución del cartucho
1.
Interrumpa el suministro de agua a la llave.
2. Abra momentáneamente la llave para liberar cualquier presión residual en el
interior de la llave.
3. Gire la palanca de la llave a la posición de „CERRADO".
4. Remueva el tornillo de ajuste del conjunto de la palanca (A) con una llave
hexagownal de 2,5 mm.
5. Hale la palanca (A) desde el cuerpo de la llave.
6. Desenrosque el capuchón del cartucho (B) del cuerpo de la llave.
7.
Desenrosque la tuerca de fijación del cartucho (C).
8. Extraiga el cartucho de disco cerámico (D) del cuerpo y sustitúyalo por uno
nuevo. Asegúrese de que las dos lengüetas de la base del cartucho embonen
adecuadamente en los agujeros de la parte inferior del cuerpo.
9. Vuelva a ensamblar la llave siguiendo los mismos pasos en orden inverso.
10. Compruebe que no haya fugas.
Remplacement de la cartouche
1.
Couper l'alimentation d'eau vers le robinet.
2. Ouvrir brièvement le robinet pour éliminer la pression à l'intérieur.
3. Placer la poignée du robinet en position « OFF ».
4. Démonter la vis de pression de l'ensemble poignée (A) à l'aide d'une clé Allen
de 2,5 mm.
5. Soulever la poignée (A) du corps du robinet.
6. Dévisser le capuchon de cartouche (B) du corps du robinet.
7.
Dévisser l'écrou de blocage de cartouche (C).
8. Soulever la cartouche à disque céramique (D) du corps et la remplacer par une
pièce neuve. S'assurer que les deux ergots en bas de la cartouche sont bien
positionnés dans les trous correspondants sur la base du corps.
9. Remonter le robinet en procédant dans l'ordre inverse.
10. Vérifier l'absence de fuites.
9
ES
FR