Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KV8-MAX3
Carte mère sur support Socket 754
Manuel de l'utilisateur
Rev. 1.02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abit KV8-MAX3

  • Page 1 KV8-MAX3 Carte mère sur support Socket 754 Manuel de l’utilisateur Rev. 1.02...
  • Page 2 écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de ce manuel. Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables. KV8-MAX3...
  • Page 3 Table des Matières Chapitre 1. Introduction ................1-1 1-1. Caractéristiques et Spécifications ............1-1 1-2. Diagramme....................1-3 Chapitre 2. Installation de la carte mère..........2-1 2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier..........2-1 2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur ........2-2 2-3.
  • Page 4 Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0 ..........D-1 Appendice E. Installation des Pilotes VIA Serial ATA RAID....... E-1 Appendice F. Installation des Pilotes Silicon Serial ATA RAID......F-1 Appendice G. Installer l’utilitaire µGuru ABIT ............G-1 Appendice H. Définition des codes POST ..............H-1 Appendice I.
  • Page 5 Supporte IEEE 1394a à un taux de transfert des données de 400/200/100 Mb/s 8. Audio • CODEC AC 97 6-Canaux intégré • Interface audio numérique professionnelle supportant une Entrée/Sortie S/PDIF 9. Conception ABIT • Technologie ABIT µGuru • Technologie ABIT SoftMenu •...
  • Page 6 • Surveillance du matériel – incluant les vitesses de rotation des ventilateurs, Voltages, températures CPU et système et un connecteur additionnel pour une sonde thermique Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans notification au-préalable. KV8-MAX3...
  • Page 7 Introduction 1-2. Diagramme Manuel de l’utilisateur...
  • Page 8 Chapitre 1 Chapitre 1 KV8-MAX3 KV8-MAX3...
  • Page 9 Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
  • Page 10 7. Connectez le connecteur ventilateur de l’assemblage Dissipateur Thermique Ventilateur au connecteur ventilateur pour processeur situé sur la carte mère. Attention: N'oubliez pas de régler une fréquence de Bus et un coefficient multiplicateur corrects pour votre processeur. KV8-MAX3...
  • Page 11 Installation de la carte mère 2-3. Installation de la Mémoire Système Cette carte mère dispose de 3 emplacements 184-broches DDR DIMM pour des extensions mémoire, pour une capacité mémoire allant de 128MB à un maximum de 2GB. Table 2-1. Configurations mémoire valides Banque Modules mémoire Mémoire totale...
  • Page 12 DIMM. Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures, veuillez vous assurer de vous décharger de toute électricité statique en touchant rapidement un objet métallique mis à terre. KV8-MAX3...
  • Page 13 Installation de la carte mère 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à...
  • Page 14 CPUFAN1: Ventilateur de CPU • NBFAN1: Ventilateur de Puce • SYSFAN1: Ventilateur de OTES • AUXFAN1, AUXFAN2: Ventilateur Auxiliaire Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE placez PAS de capuchons de cavaliers sur ces connecteurs. KV8-MAX3...
  • Page 15 Installation de la carte mère (3). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS. • Broche 1-2 raccourcie (défaut): Opération normale. • Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS. Remarque: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
  • Page 16 Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1. • USB-PWR2: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2. KV8-MAX3...
  • Page 17 Installation de la carte mère (5). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier. Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à...
  • Page 18 (6). Têtes de Port USB Supplémentaires Ces têtes offrent chacune 2 connexions de port USB 2.0 supplémentaires via un câble USB conçu pour la spécification USB 2.0. Broche Répartition Broche Répartition Data0 - Data1 - Data0 + Data1 + Terre Terre KV8-MAX3...
  • Page 19 Installation de la carte mère 2-11 (7). Têtes de Port IEEE1394 Supplémentaire Ces têtes offrent chacune une connexion de port IEEE1394 supplémentaie via un câble d’extension et un bras. Broche Répartition Broche Répartition TPA0 + TPA0 - TPB0 + TPB0 - +12V +12V Manuel de l’utilisateur...
  • Page 20 Broche 5-6 et de la Broche 9-10 (défaut). Broche Répartition Broche Répartition Micro Audio Terre Bias de micro audio Sortie HP Sortie HP Chaîne Droite Retour chaîne droite Sortie HP Retour chaîne Sortie HP Chaîne Droite gauche Terre Entrée S/PDIF Sortie S/PDIF KV8-MAX3...
  • Page 21 Installation de la carte mère 2-13 (9). Connecteurs Audio Internes Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout. (10). Slot Accelerated Graphics Port Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 8X. Veuillez vous référer à notre site WEB pour plus d’informations sur les cartes graphiques.
  • Page 22 2. Installez l’autre extrêmité du câble rubban dans le(s) connecteur(s) du disque dur. Le bord coloré du câble rubban doit aussi être aligné avec pin-1 du connecteur du disque dur. Le connecteur le plus au bout doit être attaché au disque désigné comme étant le Disque A. KV8-MAX3...
  • Page 23 Installation de la carte mère 2-15 (12). Connecteurs IDE Cette carte mère fournit deux ports IDE vous permettant de connecter jusqu’à quatre périphériques IDE en mode Ultra DMA avec les nappes Ultra ATA 66. Chaque câble a 40-pins 80-conducteurs et trois connecteurs, permettant la connexion de deux disques durs.
  • Page 24 à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème. Ce témoin LED affiche aussi le code “POST” de AC2003, un chipset “uGuru” développé en exclusivité par ABIT computer. Remarque: La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2003.
  • Page 25 Installation de la carte mère 2-17 (14). Connecteur ATA Série Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble Serial ATA. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 26 2-18 Chapitre 2 (15). Indicateurs d’Etat • LED1 (5VSB): Cette LED s’allume lorsqu’il y a une connexion avec la source électrique. • LED2 (VCC): Cette LED s’allume lorsque le système est en marche. KV8-MAX3...
  • Page 27 Installation de la carte mère 2-19 (16). Connecteurs System Management Bus Ce connecteur sont réservés pour le SM bus (System Management Bus). Le SM bus est une implémentation spécifique du bus I C. Le I C est un bus multi-master, ce qui signifie que plusieurs chipsets peuvent être connectés au même bus et que chacun d’entre eux peut agir en tant que master en commençant un transfert de données.
  • Page 28 • IEEE1394: Connecte des périphériques avec le protocole IEEE1394. • LAN: Connecte un Réseau de Zone Locale. • USB1/USB2: Connecte des périphériques USB du genre scanner, haut-parleurs numériques, moniteur, souris, clavier, hub, appareil photo numérique, manette de jeux etc. KV8-MAX3...
  • Page 29 Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
  • Page 30 à l'écran. Sélectionnez le profil que vous voulez, et appuyez sur <Enter>. Ensuite, vous verrez s'afficher une boîte de dialogue de confirmation avec un message du type: Load Profile From BIOS (Y/N)? Appuyez sur “Y” pour charger les paramètres BIOS dans ce profil. KV8-MAX3...
  • Page 31 Introduction au BIOS 3-1. SoftMenu Setup L'utilitaire SoftMenu est une solution ABIT unique et dernier cri en matière de programmation de la vitesse de fonctionnement de l'UC. L'ensemble des paramètres concernant la vitesse de du bus mémoire de l'UC, le facteur multiplicateur, le port graphique accéléré et l'horloge PCI et même la tension du noyau de l'UC sont tous disponibles au bout de vos doigts.
  • Page 32 <F8> dans ce menu pour que la configuration soit effective immédiatement. Attention: Une horloge externe réglée trop au-dessus de sa spécification risque de provoquer l'instabilité, voire l'échec du système, veuillez procéder avec une grande attention. KV8-MAX3...
  • Page 33 Introduction au BIOS 3-2. Standard CMOS Features Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs. Date (mm: dd:yy) : Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année].
  • Page 34 Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du système. [All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une erreur non fatale. [No Errors]: L'amorçage du système ne s'interrompra pas quelle que soit l'erreur détectée. KV8-MAX3...
  • Page 35 Introduction au BIOS [All, But Keyboard]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur clavier. [All, But Diskette]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur disquette. [All, But Disk/Key]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur disquette ou clavier.
  • Page 36 [Enabled] (Activé) si vous souhaitez démarrer à partir d'un périphérique autre que ces trois unités. Boot Up Floppy Seek: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), le BIOS vérifiera si le lecteur de disquettes est installé ou pas. KV8-MAX3...
  • Page 37 Introduction au BIOS Boot Up NumLock Status: Cet élément détermine l'état par défaut du clavier numérique au moment du lancement du système. [On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques. [Off]: Le clavier numérique fonctionne comme touches flèches. Security Option: Cette option détermine le moment auquel le système demande un mot de passe - à...
  • Page 38 Cette option permet de fixer la fréquence des modules de DRAM. Le système peut être instable ou impossible à démarrer si votre module de DRAM ne supporte pas la fréquence réglée. Lorsqu'il est réglé sur [By SPD], le BIOS lira les données SPD du module de DRAM et fixera la KV8-MAX3...
  • Page 39 Introduction au BIOS 3-11 fréquence de la DRAM en utilisant la valeur stockée en elle. DRAM ECC Mode: Quand la série à [ECC], votre module de DRAM soutiendra le Mode de ECC. CAS Latency Time: Trois options sont disponibles: 2 3.
  • Page 40 Bus AGP. Lorsque vous le réglez à Enabled, deux délais d’attente sont utilisés par le système, permettant ainsi une plus grande stabilité. AGP Master 1 WS Read: Deux options sont disponibles: Disabled Enabled. Le réglage par défaut est Disabled. Cela représente KV8-MAX3...
  • Page 41 Introduction au BIOS 3-13 un délai d’attente simple lors de la lecture sur le Bus AGP. Lorsque vous le réglez à Enabled, deux délais d’attente sont utilisés par le système, permettant ainsi une plus grande stabilité. Retour au Menu de Advanced Chipset Features: LDT &...
  • Page 42 IDE intégré prennent en charge le préchargement des instructions IDE pour un accès plus rapide au disque. Si vous installez une interface IDE add-in primaire et/ou secondaire, réglez ce paramètre sur Désactivé si l'interface ne prend pas en charge le préchargement d'instructions. KV8-MAX3...
  • Page 43 Introduction au BIOS 3-15 IDE HDD Block Mode: Cette option permet d'activer ou de désactiver le mode de bloc DD IDE. Retour au Menu de Integrated Peripherals: OnChip PCI Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: OnChip Audio Controller: Cette option permet ou invalide le contrôleur de audio.
  • Page 44 [AGP]: Lorsque le système est amorcé, il initialisera d'abord le slot AGP. [PCI Slot]: Lorsque le système est amorcé, il initialisera d'abord le slot PCI. Onboard FDD Controller : Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Vous pouvez activer ou désactiver le contrôleur FDD intégré. KV8-MAX3...
  • Page 45 Introduction au BIOS 3-17 3-6. Power Management Setup ACPI Suspend Type : Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre. [S1(PowerOn-Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension". [S3(Suspend-To-RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM". Run VGABIOS if S3 Resume: Trois options sont disponibles: Auto Non.
  • Page 46 Vous devez appuyer sur le bouton Alimentation pour remettre le système sous tension. [Power On]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le système est automatiquement remis sous tension. [Last State]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le système KV8-MAX3...
  • Page 47 Introduction au BIOS 3-19 retourne dans l'état dans lequel il se trouvait au moment de la défaillance de l'alimentation. Si le système était hors tension lorsque la défaillance de l'alimentation secteur s'est produite, le système reste hors tension lorsque le courant revient. Si le système était sous tension lorsque la défaillance de l'alimentation s'est produite, le système est remis sous tension lorsque le courant revient.
  • Page 48 • Si vous souhaitez installer deux cartes PCI dans ces slots PCI qui partagent leurs IRQ avec un autre périphérique en même temps, vous devrez être sûr que votre système d'exploitation et votre pilote de périphérique PCI supportent la fonction de partage d’IRQ. KV8-MAX3...
  • Page 49 Introduction au BIOS 3-21 3-8. PC Health Status Temperature Monitoring: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: CPU Shutdown Temperature: Cette option permet de définir la température à laquelle le système doit être automatiquement mis hors tension pour éviter toute surchauffe du système. Remarque: La limite de température d'arrêt de l'UC doit être supérieure à...
  • Page 50 Seuls les ventilateurs équipés de connecteurs à 3 broches disposent de la fonction de surveillance de la vitesse. • Le connecteur de ventilateur OTES est associé au connecteur de ventilateur SYSTEM1 sur la carte mère. C'est pourquoi, la SYS FAN Speed (Vitesse du ventilateur SYS) affichée ici représente la vitesse du ventilateur OTES. KV8-MAX3...
  • Page 51 Introduction au BIOS 3-23 FanEQ Control: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : CPU FanEQ Control: Lorsqu’il est réglé sur [Activé], cet item vous permet de contrôler la vitesse du ventilateur CPU via sa combinaison de paramétrage de température et les limites hautes/basses du voltage. FanEQ Control Temp.
  • Page 52 Cette option protège la configuration BIOS ou restreint l'accès à l'ordinateur lui-même. 3-12. Save & Exit Setup Cette option enregistre vos sélections et quitte le menu de configuration du BIOS. 3-13. Exit Without Saving Cette option quitte le menu de configuration du BIOS sans enregistrer aucun changement. KV8-MAX3...
  • Page 53 Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Appendice A. Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Remarque: Veuillez installer ce pilote VIA 4-in-1 en premier, juste après avoir installé le système d'exploitation Windows. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP.
  • Page 54 Appendice A Cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [Suivant]. 7. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [OK] pour finir l’installation. KV8-MAX3...
  • Page 55 Installation des Pilotes Audio Appendice B. Installation des Pilotes Audio Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
  • Page 56 Appendice B Appendice B KV8-MAX3 KV8-MAX3...
  • Page 57 Installation des Pilotes LAN Appendice C. Installation des Pilotes LAN Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
  • Page 58 Appendice C Appendice C KV8-MAX3 KV8-MAX3...
  • Page 59 Installation des Pilotes VIA USB2.0 Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0 Remarque: Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote VIA USB 2.0 pour le système d'exploitation Windows XP si le Service Pack 1 est déjà installé. Veuillez effectuer la mise à jour Windows pour obtenir le dernier Service Pack.
  • Page 60 Appendice D Cliquez [Oui]. Cliquez [Oui]. Cliquez [OK]. Cliquez [Print to File]. Cliquez [Oui]. KV8-MAX3...
  • Page 61 Installation des Pilotes VIA Serial ATA RAID Appendice E. Installation des Pilotes VIA Serial ATA RAID Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
  • Page 62 Menu “Aide/Help”. 6. Choisissez [Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant], et cliquez sur [Terminer] pour redémarrer le système. 7. Une fois le système restauré, une icône de raccourci apparaîtra au coin droit de la barre de tâches. KV8-MAX3...
  • Page 63 Installation des Pilotes Silicon Serial ATA RAID Appendice F. Installation des Pilotes Silicon Serial ATA RAID Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
  • Page 64 Programmes / All Programs] [SATARaid]. 7. Choisissez [Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant], et cliquez sur [Terminer] pour redémarrer le système. 10. Il s'agit menu configuration SATALink. Pour plus d'informations sur la manière de fonctionner, veuillez référer au Menu “Aide/Help”. KV8-MAX3...
  • Page 65 Installation des Pilotes Silicon Serial ATA RAID • Pressez les touches <Ctrl-E> pour Programmation BIOS pour quitter l'utilitaire de configuration RAID. Silicon Serial ATA RAID Remarque: Si vous créez une aire RAID 0 (striping) ou RAID 0+1, toues les données La présente carte mère prend en charge préexistantes sur vos disques durs seront l’opération...
  • Page 66 RAID, ces anciennes métadonnées doivent être écrasées avec les nouvelles métadonnées. Pour résoudre ce problème, sélectionnez “Résoudre les conflits”. Les bonnes métadonnées, y compris les bonnes informations de connexion au disque, seront ensuite écrites sur le disque de remplacement. KV8-MAX3...
  • Page 67 Installer l’utilitaire µGuru ABIT Appendice G. Installer l’utilitaire µGuru ABIT Le µGuru d’ABIT est un tout nouveau microprocesseur développé par les ingénieurs d’ABIT et utilisés uniquement sur les cartes mères ABIT. Ce processeur combine les fonctionnalités actuelles développées par ABIT dans une interface Windows très conviviale, mettant à la disposition des utilisateurs un environnement parfait pour maximiser les performances et la stabilité...
  • Page 68 Appendice G KV8-MAX3...
  • Page 69 Définition des codes POST Appendice H. Définition des codes POST Définition des codes POST AWARD: POST Description (hex) Test des fonctionnalités de Lecture/Ecriture de la CMOS Initialisation du chipset en avance: -Désactive la shadow RAM -Désactive le cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur) -Programme les données du registre de base du chipset Détection de la mémoire -Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la DRAM...
  • Page 70 Initialise le code Anti-Virus Trend combiné (Caractéristique optionnelle ) Affiche le message d'accès à l'AWDFLASH.EXE depuis la disquette (optionnelle) 1. Initialiser Init_Onboard_Super_IO 2. Initialiser Init_Onbaord_AUDIO Bon pour accéder à l'utilitaire de Setup; i.e. les utilisateurs peuvent accéder à l'utilitaire de KV8-MAX3...
  • Page 71 Définition des codes POST réglage de la CMOS sans avoir à attendre jusqu'au POST Réinitialiser clavier si Early_Reset_KB n'est pas défini Initialise la Souris PS/2 Prépare les informations relatives à la taille mémoire pour les appels de fonctions: INT 15h ax=E820h Passe en cache niveau 2 Programme les registres du chipset en fonction des items décrits dans le tableau de Réglage &...
  • Page 72 Fin de la séquence mise hors tension Autres F.0. Bouton de réinitialisation F.1. Réinitialisation SoftMenu F.2. Délai de séquence de mise sous tension F.3. Délai de séquence de mise hors tension Remarque: La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2003. KV8-MAX3...
  • Page 73 Assistance Technique Appendice I. Assistance Technique Q & R: Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon système? R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère.
  • Page 74 était en cause. Notez les informations concernant la carte son, le modèle de la carte mère, le numéro d’identification du BIOS sur le formulaire du support technique (référez-vous aux instructions principales) et décrivez le problème dans l’espace prévu à cet effet. Nous vous montrerons comment remplir ce “Formulaire de Support Technique”. KV8-MAX3...
  • Page 75 à pas ci-après: 1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur. Exemple: KV8-MAX3 2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère étiquetée de la manière ‘REV: *. **’.
  • Page 76 Formulaire d’assistance technique Company Name: Phone Number: Contact Person: Fax Number: E-mail Address: Model BIOS ID # Motherboard Model No. DRIVER REV OS/Application Hardware Name Brand Specifications IDE1 IDE2 IDE1 CD-ROM-Drive IDE2 System Memory (DRAM) ADD-ON CARD Problem Description: KV8-MAX3...
  • Page 77 De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
  • Page 78 évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
  • Page 79 Comment Obtenir un Support Technique l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud: Le Japon: ABIT Computer (U.S.A.) Corporation ABIT Computer (Japan) Co. Ltd. 45531 Northport Loop West, Fax: 81-3-5396-5110 Fremont, California 94538, U.S.A. http://www.abit4u.jp Tel: 1-510-623-0500 Fax: 1-510-623-1092 Shanghai: sales@abit-usa.com technical@abit-usa.com...
  • Page 80 Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez pouvoir obtenir là bas un service RMA. 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages.