Télécharger Imprimer la page

Minox BV 8x56 Mode D'emploi page 6

Publicité

Scharfstellung
Focusing
Réglage de la netteté
Um eine optimale Bildschärfe zu erreichen, ist es notwendig,
die Optik des Fernglases auf die individuelle Sehleistung Ihrer
Augen abstimmen. Dazu gehen Sie bitte wie folgt vor:
(a) Visieren Sie als erstes ein weit entferntes, fest stehendes
Beobachtungsobjekt an. Bei geschlossenem rechten Auge
drehen Sie den zentralen Mitteltrieb so lange, bis das Beo-
bachtungsobjekt für Ihr linkes Auge die optimale Scharfstel-
lung erreicht.
(b) Visieren Sie nun dasselbe Beobachtungsobjekt an und
drehen Sie bei geschlossenem linken Auge den Einstellring
am rechten Okular so lange, bis Sie für das rechte Auge die
optimale Scharfstellung erreichen.
(c) Ihr MINOX Fernglas ist nun individuell auf die Sehleistung
Ihrer Augen abgestimmt.
(d) Für die Beobachtung verschiedener Objekte in unterschied-
lichen Entfernungen werden Sie immer auch die Scharfstel-
lung regulieren müssen. Dafür benutzen Sie jetzt bitte nur
noch den zentralen Mitteltrieb.
Achtung:
Mit einem Fernglas nicht in die Sonne blicken, es könnte zu
Augenverletzungen führen.
10
10
For pin-sharp definition you must adjust the optics of the
binoculars to your individual eye vision. To do this, please
proceed as follows:
(a) First get a far-off, fixed object into view. With closed right
eye turn the central focusing until the object in view has
optimal sharpness for your left eye.
(b) Next you must get the same object in view again with
your left eye closed and turn the adjusting ring on the right
eyepiece until the object has optimal sharpness for your
right eye.
(c) Your MINOX binoculars are now set to the individual
vision of both eyes.
(d) For the observation of different objects at varying
distances you will always have to adjust the focusing. To do
this, please now just use the central focusing.
Caution:
Do not use binoculars to look into the sun, this could lead
to eye injuries.
Pour obtenir une vision optimale, il faut adapter l'optique de
la jumelle à la vue personnelle de l'observateur. Pour ce faire,
procéder comme suit:
(a) Visualiser tout d'abord un objet fixe dans le lointain.
Ensuite, après avoir fermé l'œil droit, tourner le bouton de
commande central jusqu'à obtention d'une image nette de
cet objet avec l'œil gauche.
(b) Visez ensuite le même objet puis, après avoir fermé l'œil
gauche, tournez l'anneau de réglage de l'oculaire droit
jusqu'à obtention d'une mise au point optimale avec votre
œil droit.
(c) Après ces deux réglages, votre jumelle MINOX est optima-
lement adaptée à la vision individuelle de vos deux yeux.
(d) Pour l'observation d'autres objets situés à différentes di-
stances, il suffit de mettre respectivement au point à l'aide
du bouton central de commande.
Attention:
Ne jamais regarder en direction du soleil avec une jumelle!
Cela pourrait occasionner de sérieux dommages aux yeux.
11
11

Publicité

loading