Einstellungen
Adjustments
Réglages
Ideal für Brillenträger
Um auch Brillenträgern ein optimales Sehfeld zu ermöglichen,
sind MINOX Ferngläser mit Drehaugenmuscheln ausgestattet.
Benutzung ohne Brille
Beobachter, die keine Brille tragen, drehen an beiden Oku-
laren die Augenmuscheln nach links (gegen den Uhrzei-
gersinn) bis zum Einrasten heraus. In dieser Position ist der
richtige Abstand des Fernglases zum Auge gegeben.
Benutzung mit Brille
Beobachter, die eine Brille tragen, lassen die drehbaren Au-
genmuscheln an beiden Okularen in der Ursprungsstellung
(Lieferzustand), bzw. drehen die Augenmuscheln nach rechts,
bis sie spürbar einrasten. So können Sie das gesamte Sehfeld
ohne störende Beschneidung am Rand überblicken
Der richtige Augenabstand
Bitte schauen Sie in die Okulare Ihres Fernglases und winkeln
Sie die zusammenfaltbaren Rohre so lange an, bis sich aus
beiden Sehfeldern ein gemeinsames kreisrundes Bild ergibt.
8 8
Ideal for people wearing glasses
To ensure that people wearing glasses also have an optimal
field of view MINOX binoculars are fitted with rotating
eyecups.
For use without wearing glasses
Those who do not wear glasses must turn the eyecups at
both eyepieces in counterclockwise direction until they en-
gage in the extended position. The binoculars are now set
at the correct distance to the eyes.
For use with glasses
Those who wear glasses must leave the rotating eyecups on
both eyepieces in the original position (as delivered) or, if
necessary, turn the eyecups in clockwise direction until they
noticeably engage. In this setting you can enjoy the entire
field of view without disturbing interference at the edges.
The right distance between the eyes
(inter-pupillary distance)
Look into the eyepieces of your binoculars and adjust the
angle of the hinged tubes until you have a singular circular
viewing field from both fields of view.
Idéal pour les porteurs de lunettes
Afin que les porteurs de lunettes puissent aussi bénéficier
d'un champ de vision optimal, les jumelles MINOX sont équi-
pées d'œillères réglables.
Utilisation des jumelles sans lunettes
L'observateur non-porteur de lunettes tourne les œillères des
deux oculaires vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une
montre) jusqu'à leur enclenchement. Cette position assure
une distance adéquate entre la jumelle et l'œil.
Utilisation des jumelles avec lunettes
L'observateur porteur de lunettes replace les œillères des
deux oculaires sur leur position d'origine (réglage au mo-
ment de la livraison). Pour ce faire, il tourne les œillères vers
la droite, jusqu'à encliquetage. Il pourra ainsi observer tout le
champ de vision, sans restrictions, jusqu'aux bords de l'image.
Positionnement de l'écart interpupillaire
Pour ce réglage, regarder au travers des deux oculaires de sa
jumelle puis, écarter ou rapprocher les deux tubes, jusqu'à
ce que les deux champs de vision observés ne forment plus
qu'une image circulaire, unique.
9
9