Télécharger Imprimer la page

BSVILLAGE KPC041 Manuel De Montage page 54

Publicité

FITTING THE FASTENING STRIP TO HOLD UP THE LINER
EN
After fitting the liner, miter-cut the fastening strip at lengths of 138 cm (length of each top rail).
Thread each piece of fastening strip from end-to-end on each top rail to hold the previously fitted liner in place.
Then place them as close as possible to each pother. Do not fill with water until the fastening strip has been placed on all the pool's top rails.
ES
COLOCACIÓN DEL CORDON PARA SUJECCIÓN DEL LINER
Después de terminar de colocar el liner. Coja la tira de cordón y corte en " inglete " trozos de cordón de 138 cm ( largura de cada playa ). Introducir cada cordón
en cada playa de extremo a extremo para sujetar el liner anteriormente colocado. Ponerlos a continuación lo mas juntos posible. No llenar de agua hasta colocar
todos los cordones en todas las playas de la piscina.
FR
POSE DU JONC DE BLOCAGE DU LINER
Après avoir posé le liner. Prendre le jonc et couper avec un « angle de 45 ° » des morceaux de jonc de 138 cm de long (longueur de chaque margelle).
Introduire le jonc dans chaque margelle, d'une extrémité à l'autre, afin de bien fixer le liner préalablement posé.
Essayer de bien unir les joncs entre eux. Remplir la piscine d'eau uniquement après avoir posé les joncs dans toutes les margelles de la piscine.
DE
EINSETZEN DES KEDERBANDES ZUR BEFESTIGUNG DES LINERS
Nach anbringen des liners. Das kederband nehmen und auf gehrung auf 138 cm ablängen (länge von jedem platte).
Jedes kederband in jedes platte von einem ende zum anderen einsetzen, um den zuvor angebrachten liner zu befestigen.
Anschließend so dicht wie möglich aneinandersetzen. Kein wasser einfüllen, bevor nicht alle kederbänder in sämtliche platten des schwimmbeckens eingesetzt
sind.
IT
POSIZIONAMENTO DEL PROFILO PER IL FISSAGGIO DEL LINER
Dopo aver posato il liner, prenda il profilo e tagli ad angolo di 45° pezzi di profilo da 138 cm (lunghezza di ogni bordo).
Inserire ogni profilo in ogni bordo da un'estremità all'altra per fissare il liner precedentemente posato.
Posizionarli di seguito il più vicino possibile. Non riempire d'acqua prima di aver posizionato tutti i profili in tutti i bordi della piscina.
NL
PLAATSING VAN DE AFDICHTINGSBAND OM DE LINER TE BEVESTIGEN
Breng de liner aan. Snij de afdichtingsband in verstek in stukken van 138 cm (d.W.Z. De lengte van elk randprofiel).
Steek in elk randprofiel over de volledige lengte een stuk afdichtingsband om de reeds aangebrachte liner te bevestigen.
Laat de stukken afdichtingsband zo goed mogelijk op elkaar aansluiten. Vul het zwembad pas wanneer alle stukken afdichtingsband zijn aangebracht in alle
randprofielen.
PT
COLOCAÇÃO DO CORDÃO DE FIXAÇÃO DO LINER
Após terminar a colocação do liner. Pegue na tira do cordão e corte em "esquadria" pedaços de cordão de 138 cm (largura de cada praia).
Introduza cada cordão em cada praia, de ponta a ponta, para fixar o liner anteriormente colocado.
De seguida, junte-os o mais perto possível. Não encha com água até que todos os cordões estejam colocados em todas as praias da piscina.
54

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kpcov52Kpcov52lKpcov66Kpcov66lKpcov80