Télécharger Imprimer la page

BSVILLAGE KPC041 Manuel De Montage page 47

Publicité

1
PLACEMENT OF THE PANELS
EN
-All pool panels are identical except the one that carries filtration. Place it in the center of one of the two shorter areas of your swimming pool.
-The inside face of the panels (smooth surface) must be above the polygon just marked in the previous section.
-Use the vertical profiles to join the panels together. It is recommended that the plastic protecting the profile on the inside is removed before mounting the panels.
-It's very important to move the panels with great caution and between two people.
The marks or scratches caused to the panels due to poor handling are not covered by the warranty. If you have problems inserting the profile, move the panels
until they have the same angle and distance as the profile. The profile will thus enter more easily. Note: if your pool includes a led projector (KPCOV66L,
KPCPV52L) check page 63. it is important to thoroughly read the instruction manual of the spotlight before installing the liner.
ES
COLOCACIÓN DE LOS PANELES
-Todos los paneles de su piscina son iguales excepto el que lleva la filtración.
- Colóquelo en el centro de una de las dos zonas de menor longitud de su piscina.
- La cara interior de los paneles (superficie lisa) debe quedar sobre el polígono que acaba de marcar en el apartado anterior.
- Utilice los perfiles verticales para unir los paneles entre sí.
- Se recomienda quitar el plástico que protege al perfil por la parte interior antes de montar los paneles.
- Es muy importante mover los paneles con mucha precaución y entre dos personas. Las marcas o rayones ocasionados a los paneles debidas a una mala manipu-
lación, no están cubiertas por la garantía. Si tiene problemas para introducir el perfil, mueva los paneles hasta conseguir que tengan el mismo ángulo y distancia
que el perfil. Así el perfil entrará con mayor facilidad. Nota: si usted tiene la piscina con foco incluido (KPCOV66L, KPCPV52L) revise la página 63. Es
importante que lea detenidamente el manual de instrucciones del foco antes de colocar el liner.
FR
INSTALLATION DES PANNEAUX
- Tous les panneaux de votre piscine sont égaux, sauf celui qui incorpore la filtration. Placez-le au centre de l'une des deux zones de moindre longueur de votre
piscine.
- La face intérieure des panneaux (surface lisse) doit rester sur le polygone que vous venez de marquer dans le paragraphe précédent.
- Utilisez les profilés verticaux pour relier les panneaux entre eux. Il est recommandé de retirer le plastique qui protège le profilé par la partie intérieure avant de
monter les panneaux.
- Il est très important de déplacer les panneaux avec précaution et entre deux personnes. Les marques ou rayures causées sur les panneaux en raison d'une mau-
vaise manipulation ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous avez des problèmes pour introduire le profilé, bougez les panneaux jusqu'à ce qu'ils présentent
le même angle et la même distance que le profilé. De cette façon le profilé pénétrera plus facilement. Remarque : si votre piscine inclut le projecteur (KP-
COV66L, KPCPV52L), consultez la page 63. Il est important de lire attentivement le mode d'emploi du projecteur avant de placer le liner.
DE
POSITIONIERUNG DER VERKLEIDUNGEN
- Alle Verkleidungen Ihres Pools sind gleich, ausgenommen der Verkleidung, welche die Filtration beherbergt.
- Platzieren Sie diese in der Mitte eines der beiden Bereiche mit der geringsten Länge Ihres Pools.
- Die Innenseite der Verkleidungen (glatte Oberfläche) muss auf dem Vieleck sein, das Sie, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben, soeben markiert haben.
- Verwenden Sie die vertikalen Profile, um die Verkleidungen miteinander zu verbinden. Vor der Befestigung der Verkleidungen empfiehlt es sich, das Plastik zu
entfernen, welches das Profil von der Innenseite her schützt.
- Zwei Personen sollten die Verkleidungen mit großer Vorsicht bewegen. Die Garantie deckt keine Markierungen oder Kratzer, die an den Verkleidungen durch
unsachgemäße Handhabung verursacht werden. Sollten Sie Probleme haben, das Profil einzuführen, verschieben Sie die Verkleidungen so weit, bis diese den
gleichen Winkel und Abstand wie das Profil haben. So passt sich das Profil leichter ein. Hinweis: Für das Schwimmbecken mit integrierter Beleuchtung
(KPCOV66L, KPCPV52L) schauen Sie bitte auf Seite 63 nach. Lesen Sie vor dem Anbringen des Liners ausführlich das Benutzerhandbuch für die
IT
Beleuchtung.
POSIZIONAMENTO DEI PANNELLI
-Tutti i pannelli della piscina sono uguali tranne quello relativo alla filtrazione. Posizionarlo nel centro di una delle due zone più corte della piscina.
-Il lato interno dei pannelli (superficie liscia) deve rimanere sul poligono menzionato nel paragrafo precedente.
-Per unire i pannelli tra loro utilizzare i profili verticali. Si raccomanda di rimuovere la plastica a protezione della parte interna del profilo prima di montare i pannelli.
-E' molto importante prestare molta attenzione nello spostare i pannelli ed effettuare l'operazione in due persone. I graffi o i segni sui pannelli dovuti a un'errata
manipolazione non sono coperti da garanzia. Qualora si verificassero dei problemi nell'introdurre il profilo, spostare i pannelli fino a ottenere il medesimo angolo
e la medesima distanza del profilo. Questo accorgimento faciliterà l'ingresso del profilo. Nota: se si dispone della piscina con faretto incluso (KPCOV66L,
NL
KPCPV52L), controllare la pagina 63. È importante leggere attentamente il manuale di istruzioni del faretto prima di posizionare il rivestimento.
PLAATSEN VAN DE PANELEN
- Alle panelen van uw zwembad zijn hetzelfde, behalve dat waar de filtering in wordt geplaatst. Plaats hem in het centrum van één van de twee gebieden van uw
zwembad die de kortste lengte hebben.
- De kant van de panelen die naar binnen toe komen te wijzen (gladde oppervlak) moeten komen te staan op de veelhoek die u zojuist op het terrein heeft aange-
geven, zoals in de vorige paragraaf.
- Gebruik de verticale profielen om de panelen aan elkaar te verbinden. Het beste is om het plastic dat het profiel aan de binnenzijde beschermd pas te verwijderen
vlak voordat u de panelen monteert.
– Het is heel belangrijk om de panelen zeer zorgvuldig te verplaatsen: doe dat met twee personen. beschadigingen of krassen in de panelen die ontstaan door ver-
keerd hanteren, worden niet door de garantie gedekt. Indien u problemen heeft met het inbrengen van het profiel, verplaatst u de panelen totdat ze dezelfde hoek
en afstand hebben als het profiel. Op deze wijze gaat het profiel er gemakkelijk in. Let op: als je een zwembad hebt waarbij de lamp (KPCOV66L, KPCPV52L)
PT
is inbegrepen, kijk dan op pagina 63. Het is belangrijk dat u eerst de gebruiksaanwijzing van de lamp goed doorleest, vóórdat u de liner plaatst.
COLOCAÇÃO DOS PAINÉIS
- Todos os painéis da sua piscina são iguais, exceto o que tem a filtragem. Coloque-o no centro de uma das duas zonas de menor comprimento da sua piscina.
- A face interior dos painéis (superfície lisa) deve ficar sobre o polígono que acaba de marcar na secção anterior.
- Utilize os perfis verticais para unir os painéis entre si. Recomenda-se retirar o plástico que protege o perfil pela parte interior antes de montar os painéis.
- É muito importante deslocar os painéis com muita precaução e com a participação de duas pessoas. As marcas ou riscos causados aos painéis devidos a um
manuseio incorreto não estão cobertos pela garantia. Se tiver problemas para introduzir o perfil, deverá mover os painéis até conseguir que tenham o mesmo
ângulo e distância que o perfil. Assim, o perfil entrará com maior facilidade. Nota: se a sua piscina possui foco incluído (KPCOV66L, KPCPV52L) consulte
a página 63. É importante que leia atentamente o manual de instruções do foco antes de colocar o liner.
2
47

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kpcov52Kpcov52lKpcov66Kpcov66lKpcov80