Télécharger Imprimer la page

BSVILLAGE KPC041 Manuel De Montage page 37

Publicité

C
C'
E'
E
KPCOV52 (L)
KPCOV66 (L)
KPCOV80
F'
F
D'
D
4A
OPTION 4A: INSTALLATION OF THE POOL ON THE GROUND - Levelling: When levelling the ground, we will always remove the excess of soil and never add
EN
it to where is missing: this will ensure greater ground stability and firmness. Always remove all grass, roots, stones, etc. Levelling is extremely important: devoting
the necessary time and effort to ensuring that your pool sits properly on the ground will avoid problems later.
How to level: thanks to a large mason rule (aluminium or wood) and a level, level out the ground forming rectangles (or squares), locating the strip in the selected
and cleaned area. When all the areas are on the same level and when the excess of ground is removed, you may fill in the small areas which are left to level out
(with clean ground or sand) but always compacting and levelling again afterwards. It is very important that the installation area is well compressed and firm so the
pool doesn't bury when its full of water. Please ask a professional: builder, gardener,...
ES
OPCIÓN 4A: INSTALACIÓN DE LA PISCINA SOBRE EL TERRENO - Nivelar: En caso de nivelar el terreno nunca añadiremos tierra donde falta, siempre
cavaremos donde sobra. De ésta forma garantizaremos la estabilidad del terreno y su firmeza. En cualquier caso eliminaremos todas las hierbas, raíces, piedras,
etc... El proceso de nivelado del terreno es muy importante, dedíquele el tiempo y atención necesarios para que su piscina se asiente perfectamente en el terreno
elegido y evitará problemas.
Como nivelar: Con reglas o "listones" de madera largos, sitúelos enterrándolos en la zona elegida y limpia, formando rectángulos (o cuadrados).
nivelados entre sí, por medio de una regla de albañil (aluminio) y un nivel.Cuando estén todos los " listones " a nivel y retirada la tierra que sobre, podrá rellenar las
pequeñas zonas que falten de nivelar (con tierra limpia o arena ) pero siempre compactando y nivelando a continuación. Es importante que quede bien firme para
que no se hunda el terreno cuando tenga la piscina llena de agua. Consulte con un profesional: Constructor, jardinero, etc.
OPTION 4A: INSTALLATION DE LA PISCINE SUR LE TERRAIN - Niveler: Dans le cas de nivellement du terrain, ne jamais rajouter de terre aux endroits où
FR
il en manque, toujours creuser aux endroits où il y en a en trop. Ainsi, nous garantirons la stabilité du terrain, sa fermeté. Dans tous les cas, éliminez toutes les
herbes, racines, pierres, etc... Le procédé de nivellement du terrain est très important, accordez lui le temps et l'attention nécessaires pour que votre piscine soit
parfaitement installée sur le terrain choisi et cela évitera des problèmes. Comment niveler: à l'aide d'une longue règle de maçon ( aluminium ou bois ) et d'un niveau,
niveler le terrain en formant des rectangles ( ou carrés ), en plaçant cette règle dans la zone choisie et propre. Lorsque toutes les zones seront de niveau et que la
terre en surplus aura été enlevée, vous pourrez remplir les petites zones qui restent à niveler (avec de la terre propre ou du sable) mais toujours en recompactant
et re-nivelant par la suite. Il est important que la zone d'installation soit bien tassée et ferme pour que le terrain ne s'enfonce pas lorsque la piscine sera remplie
d'eau. Consultez un professionnel, jardinier, etc.
OPTION 4A: AUFSTELLEN DES POOLS AUF DEM GELÄNDE - Nivellierung: Zum Planieren des Boden darf niemals Erde aufgeschüttet werden, wo diese
DE
fehlt, sodern es darf nur uberschüssige Erde ausgehoben werden. Nur so wird die Stabilität und Festigkeit des Boden gesichert. Laub, wurzeln, Steine usw. müssen
natürlich entfernt werden. Wir weisen besonders darauf hin, dass die Bondennivellierung außerordentlich wichtig ist. Nehmen Sie sich daher Zeit und achten Sie
darauf, dass das Pool einwandfrei auf dem gewählten Boden aufliegt. Sie sparen sich dadurch Probleme. Wie wird nivelliert: Mit Linealen oder Holzleisten. Gra-
ben Sie diese im ausgewählten, sauberen Bereich ein, indem Rechtecke ( oder Quadrate ) gebildet werden, die untereinander mit Hilfe eines Maurerlineals ( aus
Aluminium ) und einer Wasserwaage niveliert werden müssen. Wenn alle "Leisten" auf gleicher Höhe liegen und überflüssiges Erdreich entfernt ist, können die
noch nicht nivellierten kleinen Zonen aufgefüllt werden ( mit sauberem Erdreich oder Kiessand ). Dabei muss jedoch immer verdichtet und anschließend nivelliert
werden. Achten Sie darauf, dass der Untergrund fest ist un nicht absinkt, wenn das mit Wasser gefüllte Pool darauf steht. Wir empfehlen, einen Fachmann zu Rate
zu ziehen: Bauunternehner, Gärtner usw.
OPZIONE 4A: INSTALLAZIONE DELLA PISCINA SUL TERRENO - Livellare: Per livellare il terreno non aggiungere mai terra nel punto in cui manca, ma si
IT
scaverà sempre nel punto in cui è in eccesso.In questo modo si garantirà la stabilità e solidità del terreno. Occorrerà comunque eliminare tutte le erbacce, le radici,
le pietre, ecc. La procedura di livellamento è molto importante, occorrerà quindi dedicargli il tempo e la cura necessari affinché la piscina si sistemi perfettamente
sul terreno prescelto ed eviterà eventuali problemi. Come livellare: Dopo aver pulito la zona prescelta, situare sottoterra delle squadre o dei "listelli" di legno lunghi,
formando rettangoli ( o quadrati ) livellati fra loro, per mezzo di una squadra da muratore ( alluminio ) e una livella. Quando tutti i "listelli" saranno a livello e dopo
aver rimosso la terra eccedente, si potrano riempire le piccole zone mancanti da livellare (con terra pulita o sabbia di fiume) ma sempre compattando e livellando di
seguito. È importante che sia ben saldo affinché non sprofondi il terreno quando la piscina sarà piena d'acqua. Consultare un professinista: construttore, giardiniere, ecc.
NL
OPTIE 4A: INSTALLATIE VAN HET ZWEMBAD OP HET TERREIN - Nivelleren: In het geval van nivellering van het terrein moeten we nooit aarde bijvoegen op
de plaats waar deze ontbreekt, we graven altijd uit daar waar deze teveel aanwezig is. Op deze manier zullen we de stabiliteit van het terrein garanderen. In eider
geval moeten we al het onkruid, de wortels, stenen enz....verwijderen. Het proces van de nivellering van het terrein is zeer belangrijk; besteed daar de nodige tijd en
aandacht aan zodat uw zwembad op de juiste manier zijn plaats vindt op het uitgekozen terrein en u zult problemen voorkomen. Wijze voor nivellering: met gebruik
van lange houten latten. Plaats deze in de grond op het uitgekozen en schone terrein, waarin met behulp van een metselaarsmeetlat ( aluminium ) en een waterpas
onderling genivelleerde rechthoeken ( of vierkanten ) worden gevormd. Wanneer alle latten zich op dezelfde hoogte bevinden en de overtollige aarde is verwijderd
kunnen de kleine niet-genivelleerde plekken worden gevuld ( met schone aarde. of zand ), waarna de aarde opnieuw moet samengedrukt worden en genivelleerd.
Het is belangrijk dat de zone goed samengedrukt is zodat het terrein niet inzakt wanneer het zwem-bad gevuld wordt. Raadpleeg een vakman: een aannemer, een
tuinman, enz.
OPÇÃO 4A: INSTALAÇÃO DA PISCINA SOBRE O TERRENO - Nivelar: Se se nivelar o terreno nunca se deverá acrescentar terra onde falta, sempre deve-se
PT
cavar onde sobra. Desta forma garante-se a estabilidade do terreno e a sua firmeza. Em qualquer caso devem-se eliminar as ervas, raízes, pedras, etc. O processo de
nivelamento do terreno é muito importante. Deve-se dedicar a ele todo o tempo e atenção necessários para a sua piscina se assentar perfeitamente no terreno es-
colhido, o que evitará problemas. Como nivelar: com regras ou "réguas de madeira compridas: coloque-as enterradas na zona escolhida e limpa, formando rectângu-
los ( ou quadrados ) nivelados entre eles, por meio de una regra de pedreiro (alumínio) e um nível. Quando estiverem todas as "réguas" a nível e tirada a terra aí onde
sobrar, poderá encher as pequeñas zonas que faltam por nivelar ( com terra limpa ou areia ) mas sempre compactando e nivelando depois. É importante que fique
bem firme para não se arrombar o terreno quando a piscina estiver cheia de água. Consulte um profissional ( um construtor ou um jardineiro, ou qualquet outro ).
C
C'
E
E'
KPCO41
F'
F
D'
D
37
C-C = D-D
C-D = C'-D'
KPCOV41
1,50m
1,50m
KPCOV52 (L)
2,90m
3,40m
KPCOV66 (L)
4,30m
3,40m
KPCOV80
5,70m
3,40m
( not included)
Tool necessary
( no incluida )
Herramienta necesaria
(non compris)
Outil nécessaire
(nicht eingeschlossen)
Erforderliches werkzeu
g
(non compreso)
Utensile necessario
(niet inbegrepen)
Benodigd gereedscha
p
(não éstá incluída)
Ferramenta necessári
a
E-E' = F-F'
1,50 m
4,80 m
6,20 m
7,60 m

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kpcov52Kpcov52lKpcov66Kpcov66lKpcov80