Page 1
TH-D75A TH-D75E MODE D'EMPLOI Ce Manuel de l’utilisateur couvre les instructions de fonctionnement détaillées de TH-D75A/E y compris les instructions d'utilisation de base décrites dans le Guide de l’utilisateur fourni avec le produit. B5A-4505-00/00_FR...
Page 2
1 TABLE DES MATIÈRES 1 TABLE DES MATIÈRES ..............1-1 12 AUTRES OPÉRATIONS ..............12-1 2 AVANT DE COMMENCER ..............2-1 PAS DE FRÉQUENCE ................12-1 3 PRÉPARATION .................3-1 RÉGLAGE PRÉCIS ..................12-1 ATTÉNUATEUR (ATT) .................12-1 ACCESSOIRES FOURNIS ................3-1 VFO PROGRAMMABLE ................12-2 INSTALLATION DE L'ANTENNE ..............3-1 DECALAGE DE BATTEMENT ..............12-2 INSTALLATION DU BLOC-PILES ..............3-1 AF/ IF/ MODE DE DÉTECTION DE SORTIE ..........12-2...
Page 3
22 MÉMOIRE DE MESSAGES VOCAUX ...........22-1 ENREGISTREMENT DE MESSAGES VOCAUX .........22-1 Droits d’auteur du micrologiciel ENVOI DE MESSAGES VOCAUX ...............22-2 Le titre de propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel incorporé dans les mémoires des produits KENWOOD appartient à JVCKENWOOD Corporation.
Page 4
Les modèles énumérés ci-dessous sont traités dans ce manuel. TH-D75A : 144/220/430MHz TRIBANDE (États-Unis) TH-D75E : 144/430MHz DOUBLE BANDE (Type E : Europe/ Type T : Royaume-Uni) Firmware Version 1.00 ou ultérieure (la version du firmware peut être vérifiée dans le menu n ° 991.) Caractéristiques...
Page 5
Après avoir soigneusement déballé l’émetteur-récepteur, l’émetteur-récepteur. identifiez les éléments énumérés dans le tableau ci-dessous. Nous vous recommandons de garder le carton et l’emballage pour l’expédition. Quantité Élément Commentaires TH-D75E D75A Antenne Bloc-piles au lithium- KNB-75LA: 1820 mAh W0H-0160-XX – –...
Page 6
INSTALLATION DU CLIP CEINTURE CHARGEMENT DU BLOC-PILES Au besSi vous le souhaitez, vous pouvez installer le clip ceinture fourni sur l'émetteur-récepteur. Pour charger le bloc-piles avec le chargeur de Sans le bloc-batterie ou l'étui à piles, fixez fermement le clip batterie fourni ceinture à...
Page 7
DURÉE DE BATTERIE ¡ Le chargement par la prise DC IN et le connecteur USB lorsque l'émetteur-récepteur est allumé peut être désactivé pour éviter des dysfonctionnements inattendus ou des pannes causées par le Avant d’utiliser l’émetteur-récepteur à l’extérieur à l’aide d’un fonctionnement pendant le chargement.
Page 8
CONNEXION À UNE ALIMENTATION RÉGULÉE Pour connecter l'émetteur-récepteur à une alimentation CC régulée appropriée, utilisez un câble PG-2W CC en option. 1 Assurez-vous que l'alimentation de l'émetteur-récepteur et l'alimentation en CC sont éteintes. 2 Branchez le câble CC PG-2W optionnel pour l'alimentation en CC ;...
Page 9
4 FAMILIARISATION AVEC L'APPAREIL OPÉRATIONS DE TOUCHE ET DE BOUTON DE COMMANDE Affichage LCD Prises SP/MIC Microphone Fente pour carte mémoire microSD Connecteur USB (USB Type-C Prise DC IN (alimentation externe) Haut-parleur Appuyez et maintenez [ ] pour mettre l'émetteur-récepteur Appuyez et maintenez enfoncée la touche [ ] pour sous et hors tension.
Page 10
[MR] (2) Appuyez sur [MR] pour entrer dans le mode Canal de Mémoire. Appuyez sur [F], [MR] pour accéder à l'écran de stockage du Canal de mémoire. [CALL] (3) Appuyez sur [CALL] pour sélectionner le Canal d’appel. Appuyez sur [F], [CALL] pour enregistrer la fréquence d’utilisation actuelle sur le canal d’appel.
Page 11
Apparaît pendant l’utilisation de la puissance de sortie moyenne. Apparaît lorsque la fonction Permutation est réglée sur -7,6 MHz. Apparaît pendant l’utilisation de la (TH-D75E uniquement) puissance de sortie élevée. Apparaît lorsque la fonction Inverse Apparaît alors que l’appareil est en est activée.
Page 12
Affichage du mode menu Affichage D-STAR (mode DV/DR) Zone d'affichage de GUIDE TOUCHE Indicateur Description Page Indicateur Description Page Apparaît lorsque la fonction GPS Indique le Canal météo. (TH-D75A Track Log est activée et quand 24-1 13-6 uniquement.) la fonction GPS intégrée est en positionnement. Apparaît lorsque la fonction Apparaît lorsque la fonction GPS Verrouillage de canal de mémoire est Track Log est activée et quand la...
Page 13
5 FONCTIONNEMENT DE BASE • Pour modifier le volume du bip qui retentit lorsque vous MISE SOUS/ HORS TENSION appuyez sur une touche. (Se reporter à la page n° 12-9 ) • Pour modifier le volume du guidage vocal. (Se reporter à la Mise sous tension page n°...
Page 14
• VHF: 174 ~ 216 MHz (TH-D75A) appuyez sur [MHz] pour entrer en mode MHz, puis tournez la 174 ~ 230 MHz (TH-D75E) commande [ENC] ou utilisez les touches ]/[ ] pour régler la fréquence par pas de 1 MHz. Appuyez •...
Page 15
446,000 MHz (FM) Appel UHF (FM) Bloc-piles KNB-75LA UHF (mode DV/DR) 440,000 MHz (DV) Appel UHF (DV) Environ 2 W Compartiment à piles KBP-9 TH-D75E (piles alcalines AAA) Environ 0,5 W Nom de la Bande Canal d'appel mémoire Alimentation externe...
Page 16
MONITEUR Pendant la réception, alors que la fonction silencieux est activée, de faibles signaux peuvent devenir intermittents. 1 Appuyez et maintenez [MONI] enfoncé. • La sourdine du haut-parleur est désactivée et vous pouvez surveiller les signaux. 2 Relâchez [MONI] pour revenir au fonctionnement normal. MODE DE SÉLECTION DE FONCTION Appuyez sur [F] pour entrer en mode Sélection de fonction.
Page 17
6 MODE MENU Fonctionnement des touches logicielles De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou configurées à l’aide du Menu au lieu des Les touches logicielles ([Back], [OK], etc.) sont affichées commandes physiques. dans la zone de guide de touche de divers écrans de réglage et d'autres écrans.
Page 18
Varie avec la bande de fréquence sélectionnée Auto Offset Décalage de répéteur automatique Off/ On CALL Key Fonction de touche CALL CALL (TH-D75A)/ 1750Hz (TH-D75E) 1750Hz TX Hold Maintien 1750 Hz TX Off/ On TX/RX - VOX VOX activé/ désactivé...
Page 19
N° Afficheur Description Valeurs de réglage TX/RX - CW Pitch Frequency Fréquence de pas 400 - 800 - 1000 [Hz] Reverse Marche arrière Normal/ Reverse TX/RX - Others QSO Log Journal QSO Off/ On RX: Cocher LED Control Commande de DEL FM Radio: Décocher Memory - Memory Channel View List...
Page 20
5 - 60 - 180 [sec] transmission de balise APRS - Waypoint Format Format de point de cheminement NMEA/ MAGELLAN/ KENWOOD Longueur du nom de point de cheminement 6-Char/ 7-Char/ 8-Char/ 9-Char Length Output Type de sortie de point de cheminement...
Page 21
N° Afficheur Description Valeurs de réglage APRS - Others PC Output Type de sortie PC Off/ Raw Packets/ Waypoints Network Type de réseau APRS[APK005]/ Altnet Voice Alert Type d’alerte vocale Off/ On/ RX Only VA Frequency Type de fréquence VA 67.0 - 100.0 - 254.1 Hz Message Group Code Code de groupe de message...
Page 22
N° Afficheur Description Valeurs de réglage SD Card - Unmount Execute Exécuter le retrait SD Card - Format Execute Exécuter le format SD Card - Memory Size View Capacité libre Configuration - Display Backlight Control Contrôle du rétroéclairage Auto/ Auto (DC-IN)/ Manual/ On Backlight Timer Durée du rétroéclairage 3 - 10 - 60 [sec]...
Page 23
Mic Keys Lock Verrouillage des touches du microphone Off/ On Volume Lock Verrouillage du volume Off/ On Configuration - Units mi/h, mile (TH-D75A)/ km/h, km (TH-D75E)/ knots, Speed, Distance Vitesse/ Distance Altitude, Rain Altitude/ Pluie feet, inch (TH-D75A)/ m, mm (TH-D75E) Temperature Température...
Page 24
447,000 ~ 449,999 MHz : – 5 MHz décalage 450,000 MHz et plus : Aucun décalage (fonctionnement en simplex) TH-D75E : En-dessous de 145,000 MHz : Aucun décalage (fonctionnement en simplex) 145,600 ~ 145,799 MHz : – 600 KHz décalage 145,800 MHz et plus : Aucun décalage...
Page 25
Activation de la fonction Tonalité Fréquence Fréquence Fréquence N° N° N° (Hz) (Hz) (Hz) Pour activer la fonction Tonalité : 1 Sélectionnez la bande souhaitée A ou B. 67,0 118,8 183,5 2 Appuyez sur [TONE] pour activer la fonction Tonalité. 69,3 123,0 186,2...
Page 26
: Fonctionnement en simplex + – Fonctionnement en simplex • Si vous utilisez un TH-D75E, lors de l'utilisation sur la bande 430 MHz, les sens de décalage change comme suit : Fonctionnement en simplex ...
Page 27
8 CANAL DE MÉMOIRE LISTE DES CANAUX DE MÉMOIRE Dans les canaux de mémoire, vous avez la possibilité de mémoriser des fréquences et des données associées Les configurations de canaux de mémoire peuvent que vous utilisez souvent. Il n'est donc pas nécessaire de être affichées sur l'écran Liste des canaux de mémoire.
Page 28
Sauvegarde de fréquences de répéteur standard et Suppression d'un canal de mémoire simplex Vous pouvez effacer le canal spécifié des canaux de mémoire enregistrés. 1 Sélectionnez la fréquence, le mode, etc. 1 Appuyez sur [MR] pour entrer en mode de mémoire. 2 Appuyez sur [F], [MR].
Page 29
Méthode de rappel mémoire 3 Sélectionnez [Group] et appuyez sur [A/B]. L'écran de sélection du groupe de mémoire apparaît. Ce menu vous offre également la possibilité de rappeler les canaux de mémoire avec les fréquences enregistrées dans votre bande de fréquence actuelle, ou tous les canaux de mémoire : 1 Accédez au Menu n°...
Page 30
MÉMOIRE DE CANAL D’APPEL (SIMPLEX) Modification d'un nom de canal d'appel Vous pouvez nommer un canal d'appel en utilisant jusqu'à 8 Le canal d'appel peut être utilisé pour sauvegarder une caractères. fréquence et des données liées que vous rappellerez souvent. Vous voudrez peut-être consacrer le canal d'appel comme un 1 Accédez au Menu n°...
Page 31
TRANSFERT DE MÉMOIRE 3 Sélectionnez [Clear Group] et appuyez sur [A/B]. L'écran de sélection du groupe à effacer apparaît. Transférer le contenu d'un canal mémoire ou d'un canal d'appel à VFO. Transférer la mémoire à partir de l'écran de fréquence 1 Appuyez sur [MR] ou [CALL] pour entrer en mode rappel de mémoire ou en mode canal d'appel.
Page 32
9 BALAYAGE Durée de reprise par le temps Le balayage est une fonction utile pour la surveillance mains libres de vos fréquences favorites. En vous familiarisant avec Réglez le temps de maintien pour la méthode de balayage par tous les types de balayage, vous améliorerez votre efficacité le temps.
Page 33
BALAYAGE DE PROGRAMME BALAYAGE MHz Le balayage de programme effectue un balayage dans Le balayage MHz surveille un segment de 1 MHz de la bande, l'intervalle entre la fréquence de limite inférieure et la en utilisant le pas de fréquence actuel. Le chiffre actuel de fréquence de limite supérieure enregistrées pour programmer 1 MHz détermine les limites du balayage.
Page 34
Exclusion d'un Memory Channel 2 Sélectionnez un numéro de lien de groupe. Lorsqu'un groupe de mémoire est déjà lié, appuyez sur Cette fonction vous permet de sauter un canal de mémoire [A/B] pour annuler le lien. spécifique en l'excluant du balayage lorsqu'un balayage de la 3 Appuyez sur [ENT].
Page 35
BALAYAGE PRIORITAIRE RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE DU BALAYAGE Cette fonction permet de vérifier la fréquence pour le canal Cette fonction permet d'activer le rétroéclairage pendant prioritaire enregistré toutes les trois secondes et affiche le environ 2 secondes lorsque le balayage est en pause. Cette canal prioritaire pour effectuer la communication au niveau de fonction peut être utilisée avec tous les balayages.
Page 36
10 CTCSS/DCS/TONALITÉ CROISÉE CTCSS Fréquence Fréquence Fréquence N° N° N° Vous pouvez parfois vouloir entendre les appels de personnes (Hz) (Hz) (Hz) précises. Le Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS) vous permet d'ignorer (ne pas entendre) les appels 67,0 118,8 183,5 non désirés provenant d'autres personnes qui utilisent la 69,3...
Page 37
3 Appuyez sur [F], [TONE]. CTCSS Frequency Scan • Le code DCS en cours s'affiche à l'écran et se met à Cette fonction balaie toutes les fréquences CTCSS pour clignoter. identifier la fréquence CTCSS d'un signal reçu. Cela peut s'avérer utile notamment lorsque vous ne vous rappelez pas de la fréquence CTCSS que les individus de votre groupe utilisent.
Page 38
TONALITÉ CROISÉE DCS Code Scan Cette fonction balaie tous les codes DCS pour identifier le code DCS d'un signal reçu. Cela peut s'avérer utile Utilisation de Cross Tone notamment lorsque vous ne vous rappelez pas du code DCS que les autres individus de votre groupe utilisent. Vous pouvez configurer différents types de signalisation par TX et RX pour lorsque vous accédez à...
Page 39
11 DOUBLE TONALITÉ MULTI-FRÉQUENCE (DTMF) Maintien du DTMF Les touches du clavier fonctionnent comme des touches DTMF ; les 12 touches situées sur un téléphone classique Activez cette fonction pour rester en mode de transmission, et 4 touches supplémentaires (A, B, C, D). Cet émetteur- après avoir commencé...
Page 40
COMPOSEUR AUTOMATIQUE Emission de codes DTMF stockés 10 canaux de mémoire DTMF dédiés sont disponibles pour 1 Appuyez et maintenez [PTT]. enregistrer les codes DTMF. Vous pouvez stocker jusqu'à 16 2 En cours de transmission, appuyez sur [ENT]. caractères de chaque canal. •...
Page 41
EchoLink MEMORY Émission de la mémoire EchoLink 1 Appuyez longuement sur [PTT]. Echolink vous permet de communiquer avec d'autres stations de radio amateur sur Internet, à l'aide de la technologie VoIP 2 En cours de transmission, appuyez sur [ENT]. (voice-over-IP). Le logiciel EchoLink permet d'effectuer les •...
Page 42
144 MHz est de 5 kHz (TH-D75A) ou 12,5 kHz ¡ Lorsque vous êtes en mode Réglage précis, vous ne pouvez pas (TH-D75E). La valeur par défaut de la bande 220 MHz est de modifier le pas de fréquence, le mode MHz, et le balayage MHz.
Page 43
VFO PROGRAMMABLE AF/ IF/ MODE DE DÉTECTION DE SORTIE Si vous vérifiez toujours les fréquences dans une plage Sélectionner [AF], [IF] ou [Detect] délivre également des définie, vous pouvez définir les limites supérieure et inférieure signaux IF et de détection provenant des haut-parleurs. des fréquences qui peuvent être sélectionnées.
Page 44
ANTENNE DE BARRE ¡ La fonction d'enregistrement ne fonctionne pas dans les modes de sortie autres que AF. Lorsque vous passez en mode [IF] ou [Detect] dans le menu pendant l'enregistrement, l'enregistrement L'émetteur-récepteur utilise une antenne de barre intégrée se termine. lors de la réception des fréquences de 0,1 à...
Page 45
TEMPORISATEUR D'ARRÊT 3 Sélectionnez les plages [0.3], [0.5], [1.0], [1.5] ou [2.0] kHz. Le centre du filtre est la fréquence tonale. Le temporisateur d'arrêt définit la durée que vous transmettez. Juste avant que l'émetteur-récepteur n'arrête la transmission, Coupure Élevée AM un signal sonore d'avertissement retentit.
Page 46
VOX Gain 2 Sélectionnez [250], [500], [750], [1000], [1500], [2000] ou [3000] ms. Pour profiter de la fonction VOX, prenez le temps d'ajuster correctement le niveau du gain VOX. Ce niveau contrôle le Remarque : circuit VOX pour détecter la présence ou l'absence de votre ¡...
Page 47
COMMANDE DE DEL 2 Sélectionnez [Auto], [Auto (DC-IN)], [Manual] ou [On]. [Auto] : Le rétroéclairage s'allume lors de l'utilisation Cette fonction permet d’éteindre le témoin DEL d’occupation de n'importe quelle touche ou lors de la rotation de la afin de réduire la consommation de la batterie. Avec le réglage commande [ENC].
Page 48
AFFICHAGE DE BANDE UNIQUE [Demodulation Mode] : Affiche le mode de démodulation. Vous pouvez modifier les informations affichées lors de l'affichage de bande unique. Sélection des informations à afficher 1 Accédez au Menu n° 904. Remarque: ¡ Lors de la sélection de [GPS(Altitude)] ou [GPS(GS)], réglez le GPS intégré...
Page 49
ÉGALISEUR AUDIO (TX/RX) Égaliseur RX Modifiez les caractéristiques de fréquence vocale reçue. Les Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le réglage de caractéristiques de fréquence de la voix reçue peuvent être l'égaliseur pour l'émission et la réception. réglées sur les niveaux ci-dessous pour chacun des cinq 1 Accédez au Menu n°...
Page 50
VOLUME DU BIP NIVEAU DE BATTERIE Vous pouvez régler le volume des bips. Vous pouvez vérifier la capacité de la batterie lorsque vous êtes dans le mode de menu. Le niveau de volume peut être modifié par VOL Link (lié à la commande [VOL]) et réglé...
Page 51
TOUCHES DE FONCTION PROGRAMMABLES Nom de la fonction Description Touches de fonction programmables de l'émetteur et MONI Moniteur touches de fonction programmable du microphone Haut Nom de la fonction Description DOWN Recording Marche/arrêt d'enregistrement Voice Message 1 Lecture des messages vocaux envoyés 1 Réglage des touches de fonction programmables Voice Message 2 Lecture des messages vocaux envoyés 2...
Page 52
VERROUILLAGE DES TOUCHES VERROUILLAGE DU VOLUME La fonction de verrouillage des touches permet d'assurer Cette fonction verrouille le volume de manière à ce qu'il ne soit que vos réglages ne seront pas modifiés si vous appuyez pas modifié par inadvertance. accidentellement sur une touche.
Page 53
UNITÉ D'AFFICHAGE [Maidenhead Grid] : Ce format de zone est couramment utilisé en radio amateur. [SAR Grid (CONV)] : Le format classique (ancien format) Réglage de la vitesse, de la distance pour rechercher & sauvetage (format ancien) est utilisé aux États-Unis.
Page 54
Vous pouvez télécharger le dernier micrologiciel depuis l'URL d'interface sont dupliquées. suivante. Lors de la sortie de données GPS https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_ • La sortie s'arrête lorsque le mode passe en mode KISS download.html ou en mode DV/DR. Sortie reprend une fois que le mode (Cette URL peut changer sans préavis.)
Page 55
Action des touches 1 Mettez l’émetteur-récepteur hors tension. 2 Appuyez sur [F] + Mise sous tension jusqu’à ce que l’écran de réinitialisation apparaisse. 3 Sélectionnez votre type de réinitialisation souhaitée : [VFO Reset], [Partial Reset], ou [Full Reset]. 4 Appuyez sur [A/B] pour définir le type de réinitialisation. Un message de confirmation apparaît à...
Page 56
13 GPS FONCTION GPS INTÉGRÉE ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE Saisie du nom Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques ainsi que 1 Accédez au Menu n° 400. des caractères ASCII spéciaux (jusqu'à 8 caractères). 2 Sélectionnez [On] ou [Off]. Saisie de la latitude [On] : Active la fonction GPS intégrée. [Off] : Désactive la fonction GPS intégrée. Lorsque la fonction GPS intégrée est activée, l'indicateur GPS <...
Page 57
Affichage des informations de position Mode de fonctionnement GPS intégré Lorsque le récepteur GPS intégré est activé, appuyez sur 1 Accédez au Menu n° 403. [F], [MARK] pour afficher “Latitude/longitude, time, altitude, heading, speed”, puis appuyez sur [ ] pour faire défiler l'affichage entre “Latitude/longitude, time, altitude, heading, speed” “Target point distance, Travel direction” “GPS satellite information”. • Appuyez sur [ ] pour revenir à l'affichage précédent. Latitude/longitude, Heure, Altitude, Cap, Vitesse ① 2 Sélectionnez [Normal] ou [GPS Receiver]. ② 3 Appuyez sur [A/B] pour reprendre à partir de l'émetteur- ③...
Page 58
Sortie sur PC de données GPS Nom de Fonctionnement touche Activez cette fonction lorsque vous souhaitez envoyer des données du récepteur GPS intégré (NMEA) depuis le Bascule sur l'écran [Distance point-cible et connecteur USB ou le Bluetooth. Direction ciblen]. 1 Accédez au Menu n° 405. Passe à l'écran de fréquence radio FM lorsque le mode radio FM est activé. Bascule sur l'écran [Distance point-cible et [MODE] Direction ciblen].
Page 59
FONCTION DE REPÈRE 3 Appuyez sur [ENT]. L’écran des détails de la liste des mémoires de position Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 points avec la latitude, s’affiche. Les détails de la mémoire de position peuvent la longitude, l’altitude, le temps, le nom et l’icône de être vérifiés. l’emplacement dans la liste des mémoires de position. 1 Appuyez et maintenez [MARK]. L'écran de stockage de la mémoire de position s’affiche.
Page 60
Modification de la position (latitude et longitude) Nom de touche Fonctionnement 1 Sélectionnez [Position] et appuyez sur [A/B]. ] ou Le mode passe au mode d’édition de la latitude et de la Modifie l’élément. [ENC] longitude. [ENT] Confirme l’édition. [MODE] Annule l’édition et renvoie à l’écran précédent. Tri de la liste des mémoires de position 1 Appuyez sur [MARK].
Page 61
2 Appuyez sur [ ]. ¡ Lorsque la carte mémoire microSD est à court d'espace, la Écran de [Distance point-cible et Direction cible] fonction de journal de suivi est en pause. apparaît. Lorsque vous appuyez sur [F] alors que la ¡ Les fichiers stockés sur la carte mémoire microSD sont nommés distance du point cible/la direction cible s’affichent, avec à la date de début du journal de suivi. l’afficheur Nord haut (affiche Nord en premier) passe à Exemple : TH-D75A:05122024_124705.nme (Fichier de journal de l’afficheur Cap haut (affiche le sens du trajet en cours en suivi démarré à 12:47:05 le 12 mai 2024.) premier) ou vice-versa. TH-D75E:12052024_124705.nme (Fichier de journal de suivi démarré à 12:47:05 le 12 mai 2024). 13-6...
Page 62
Sélection du type d'acquisition du journal de suivi Effacer le journal de suivi Vous pouvez régler les conditions d'enregistrement des Effacer un journal de suivi enregistré sur une carte mémoire informations de suivi portable en tant que Journal GPS. microSD. Vous pouvez modifier les réglages de la vitesse de 1 Accédez au Menu n° 411. déplacement, etc. 1 Accédez au Menu n° 412. 2 Sélectionnez le fichier à effacer. 3 Appuyez sur [A/B]. 2 Sélectionnez [Time], [Distance], ou [Beacon] pour la • Si vous supprimez tous les fichiers, appuyez et méthode d'enregistrement. maintenez [A/B]. 3 Accédez au Menu n°...
Page 63
Home (/-) avoir des conséquences négatives sur le réseau APRS. Yagi@QTH (/y) Mon indicatif KENWOOD (\K) Programmez votre indicatif en utilisant un maximum de 9 RADIO (\Y) caractères alphanumériques, y compris le SSID, (identifiants de station secondaires) comme -7, -9 ou -14. Vous ne...
Page 64
Balloon (/O) APRStt (\A) Glider (/g) (/.) Helicopter (/X) Triangle (\n) Small Circle (\o) Aircraft (/') Red Dot (//) Large Aircraft (/^) Big Question Mark (\.) Shuttle (/S) Satellite (\S) Paramétrage des caractères de superposition Rover (/p) Par exemple, pour régler l'icône de radio à la lettre “K”, Eyeball (/E) sélectionnez “Radio”...
Page 65
TEXTE D'ÉTAT Configuration de la communication de données APRS sur ON Le texte d'état est un autre commentaire transmettant des données de position. Contrairement à un commentaire de Appuyez sur [F], [LIST] pour entrer en mode APRS. position, vous pouvez écrire un commentaire en utilisant un Chaque fois qu'un nouveau paquet APRS est reçu, l'affichage maximum de 42 caractères alphanumériques.
Page 66
3 Appuyez sur [ENT] pour sélectionner la station souhaitée. Remarque : ¡ Les programmes APRS pour PC ont des champs pour la saisie de Les détails des données de la station sont affichés. commentaires de position et de texte d'état. Les données saisies dans ces deux champs sont transmises sous forme de paquets séparés.
Page 67
Page 2 : ② Situation de la page 1 : (Station mobile) Afficheur Description Fixed Station fixe ① ② Weather Station météo ③ Moving Station mobile GOOD/RMC Suivi GPS LAST/RMC Direction de déplacement • BON : au positionnement GPS Vitesse de déplacement GOOD/GGA DERNIER : dans un non- Altitude...
Page 68
Contrôle du curseur Fonction de tri Sélectionnez un réglage de commande de curseur pour Cette fonction vous permet de trier la liste des stations en l'écran de la liste des stations. fonction de l'indicatif, la date et l'heure, ou la distance. 1 Appuyez sur [MODE] pour modifier le type de commande 1 Appuyez sur [LIST] pour afficher la liste des stations.
Page 69
[Clear All] : Efface toutes les mémoires de stations. Mobile Seules les Stations Mobiles sont affichées. Object Seules les Stations Objet sont affichées. Seules les Stations KENWOOD TH-D75, TH-D74, TH-D72, TH-D7, TM-D700, KENWOOD TM-D710G, TM-D710 et RC-D710 sont affichées. Seules les Stations Navitra à partir de NAVITRA $PNTS sont affichées.
Page 70
FONCTIONS DE MESSAGE APRS 2 Sélectionnez un numéro de liste avec la commande [ENC] et appuyez sur [ Le menu de liste de message apparaît à l'écran. Réception d’un message Première page : Chaque fois qu’un message approprié est reçu, l’affichage de ①...
Page 71
Transmission d’un message 6 Sélectionnez [Send] et appuyez sur [A/B] pour envoyer le message. 1 Appuyez sur [MSG]. Vous pouvez sélectionner les éléments suivants autres que La liste de message apparaît sur l’afficheur. [Send], [Reply], [Edit], et [New] dans le menu de liste de message.
Page 72
PROGRAMMATION D'UN CHEMIN DE PAQUET • Lors du réglage sur [On], 1 chemin d’accès de paquet, en plus du RELAY, peut être utilisé, tel que dans le Sélectionnez le type de chemin d'accès de paquets parmi réglage <Total Hops>. [New-N], [Relay], [Region], [Others1], [Others2], ou [Others3]. 3 Sélectionnez le numéro de pas de relais pour le réglage Lorsque vous appuyez sur [A/B], l'indicateur <...
Page 73
Détection DCD 2 Saisissez un chemin d’accès. Vous pouvez également sélectionner la méthode pour empêcher le TNC intégré de transmettre. 1 Accédez au Menu n° 507. • Un chemin de paquets est la voie digipeat des données par paquets envoyés à partir de Ma station. Par exemple, si vous voulez que votre paquet prenne l'itinéraire [W4DJY-1] >...
Page 74
VERROUILLAGE APRS 2 Pour désactiver la fonction, appuyez sur [BCN] à nouveau. Cette fonction évite la modification accidentelle de la fréquence [SmartBeaconing] : de bande de données ou de transmettre accidentellement sur la 1 Appuyez sur [BCN] pour activer la fonction. bande de données en appuyant sur [PTT].
Page 75
INFORMATIONS SUR LA BALISE RÉGLAGE Remarque : ¡ Lors de la transmission en appuyant sur le commutateur [PTT], la balise de transmission est réservé. ¡ Si Mon indicatif n'est pas défini, le paquet APRS ne sera pas Informations sur la vitesse transmis.
Page 76
FONCTIONS D'OBJETS Latitude/Longitude Réglages des informations d'objet. 1 Accédez au Menu n° 516. 6 Saisissez la latitude et la longitude et appuyez sur [A/B]. Icône 2 Sélectionnez [Object1], [Object2], ou [Object3] et appuyez sur [ENT]. • Lorsque vous appuyez sur [A/B], l'indicateur < >...
Page 77
FONCTION QSY Opération de transmission d'informations QSY Cette fonction intègre la fréquence de canal vocal, l'état La fonction QSY utilise l'AFRS (Automatic Frequency Large/Étroit, la tonalité, la permutation, et les informations de Reporting System) pour signaler une fréquence sur laquelle décalage dans le premier caractère du texte d'état.
Page 78
Fonctionnement lors de la réception d'un QSY Slow Rate Lorsqu'une information QSY (fréquence) est reçue, la liste des Temps d'intervalle de transmission à faible vitesse. stations apparaît avec la fréquence vérifiée. 1 Accédez au Menu n° 531. 1 Sélectionnez [Tune], et appuyez sur [A/B]. 2 Sélectionnez à...
Page 79
[MAGELLAN] : Les données en utilisant le format Fonctionne Speed> (Intervalle de “$PMGNWPL”. normalement (Uniquement lorsque le transmission = [KENWOOD] : Les données utilisant le format réglage <High Speed> <Fast Rate> x “$PKWDWPL”. ≧ <Low Speed>) <High Speed> ÷ Vitesse) Longueur de point de passage En-dessous de <Low...
Page 80
RÉGLAGE DES FILTRAGES DE PAQUETS ENREGISTREMENT DES PHRASES UTILISATEUR Cette fonction (image du presse-papier) permet de coller des phrases dans le mode de copie de message APRS. Vous Position Limit pouvez créer jusqu’à 20 phrases dont chacune peut être composée de 32 caractères maximum. Si l’APRS est populaire dans votre région, vous risquez de recevoir trop de paquets APRS en peu de temps.
Page 81
RÉGLAGE D'UNE NOTIFICATION SONORE Répondre à un indicatif Lorsqu'il y a un message auquel vous voudriez répondre pour l'indicateur spécifique, prédéfinissez cet indicatif pour les RX Beep Type réponses automatiques. L’émetteur-récepteur bipe chaque fois qu’il reçoit des paquets 1 Accédez au Menu n° 562. APRS, quels qu’ils soient.
Page 82
CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE RÉGLAGE DU DIGIPEATER L'émetteur-récepteur fonctionne comme un digipeater Zone d’affichage autonome. Sélectionne la zone d'affichage. Digipeat (MyCall) 1 Accédez au Menu n° 573. Définit s'il faut exécuter Digipeat (MyCall) lorsque l'émetteur- récepteur est utilisé comme digipeater. Si le chemin du paquet du récepteur contient Mon Indicatif (réglé...
Page 83
UIdigipeat 1 Accédez au menu n° 584. Définit s'il faut exécuter UIdigipeat lorsque l'émetteur- récepteur est utilisé comme digipeater. Si la trame UI reçue contient l'un des alias entrés (par exemple, " WIDE1-1 " pour les digi de remplissage à un saut) de la partie initiale du chemin du paquet qui n'a pas encore été...
Page 84
SORTIE PC UItrace Définit s'il faut exécuter UItrace digipeat lorsque l'émetteur- Cette fonction émet des données du connecteur USB/ récepteur est utilisé comme digipeater. Bluetooth après la réception de données par paquets ou points de cheminement à partir des communications de Si la trame UI reçue contient l'alias saisi (par exemple, WIDE), données APRS.
Page 85
ALERTE VOCALE PROGRAMMATION DU CODE DE GROUPE POUR LES MESSAGES Cette fonction informe une autre station à savoir si oui ou non elle se trouve à portée de communication en émettant des tonalités de balise. Quand une station mobile est mobile avec la fonction Alerte Code du groupe de messages Vocale activée, d'autres stations avec Alerte Vocale activée entendront le son de la balise de la station mobile, si elles...
Page 86
USB ou Bluetooth, téléchargez le pilote de port COM virtuel. • Téléchargez le pilote de port COM virtuel à partir de l’URL figurant ci-dessous. https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/ Les indicateurs suivants apparaissent sur l’affichage de software_download.html l’émetteur-récepteur pour afficher l’état TNC actuel :...
Page 87
16 D-STAR INTRODUCTION À D-STAR Remarque : ¡ Les opérations de base en mode DR ne sont pas prises en charge • Dans le plan d'origine D-STAR (Digital Smart Technologies en mode DV. for Amateur Radio/Technologies intelligentes numériques ¡ L'émetteur-récepteur a une fonction de minuterie d'arrêt pour le pour la radio amateur), JARL a envisagé...
Page 88
MENU DE FONCTION NUMÉRIQUE APPEL SIMPLEX Ce menu commute la fonction à utiliser pour un L'appel Simplex peut être utilisé pour la communication fonctionnement en mode numérique. directe entre une paire d'émetteurs-récepteurs sans utiliser un répéteur. L'appel Simplex peut fonctionner uniquement en mode DV.
Page 89
APPEL EN ZONE LOCALE Réglage du Local CQ (TO) 1 Appuyez et maintenez [ Un appel local (CQ local) est la sortie d'un CQ via un seul répéteur. Un appel peut être effectué en réglant le CQ local L'écran de sélection de destination apparaît. Cet écran sur “TO”...
Page 90
APPEL DE PASSERELLE DÉSIGNATION D'INDICATIF Un appel de passerelle peut être effectué en réglant le Un appel par désignation d'indicatif peut être effectué en répéteur de zone pour émettre le CQ sur [TO] et en appuyant réglant l'indicatif de l'autre partie sur [TO] et en appuyant sur [PTT].
Page 91
FONCTION DE RÉPONSE AUTOMATIQUE Tri des indicatifs Vous pouvez organiser la liste des indicatifs. Cette fonction permet de régler automatiquement l'indicatif de l’autre station et de répondre à votre indicatif lorsqu’un signal 1 Appuyez sur [MODE] dans l'écran de sélection de la liste est reçu.
Page 92
HISTORIQUE RX 3 Entrez les messages. Jusqu’à 100 entrées contenant des informations comme les indicatifs de la station ayant transmis le signal et le répéteur utilisés peuvent être mémorisés dans l’historique RX pour les signaux reçus en mode DV/DR. L'historique RX n'est pas effacé...
Page 93
APPEL DANS LA ZONE Réglage par Répéteur à proximité Vous pouvez rechercher un répéteur à proximité en fonction Un appel à l'intérieur de la zone est une communication de la position de votre station obtenue par Menu n° 401 et indirecte via un autre répéteur dans la zone.
Page 94
RÉGLAGE DE L'ITINÉRAIRE DU RÉPÉTEUR (ROUTE) Réglage par Individual 1 Appuyez et maintenez [ ]. Vous pouvez régler suivant si vous utilisez oui ou non l'indicatif du répéteur de destination et la passerelle. Il s’agit d’une L'écran de sélection de destination apparaît. Cet écran configuration utile lorsque le paramétrage d’itinéraire n’est pas apparaît également lors de la sélection de [Destination établi avec succès.
Page 95
AFFICHAGE DES COORDONNÉES DU RÉPÉTEUR Réglage par historique des appels 1 Appuyez et maintenez [ ]. Vous pouvez vérifier les coordonnées du répéteur. L'écran de sélection de destination apparaît. Cet écran 1 Sélectionnez [Repeater Detail] dans le Digital Function apparaît également lors de la sélection de [Destination Menu.
Page 96
RX AFC Synchronisation de fin TX de données Cette fonction permet de définir l’intervalle de temps Cette fonction permet de corriger un léger décalage de jusqu’au retour rapide de données TX à RX en fonction de la fréquence du signal reçu pour obtenir une stabilité de synchronisation TX du logiciel du PC.
Page 97
APPEL BK (COUPURE) Remarque : ¡ Ce réglage est annulé lorsque l'alimentation est hors tension. Un appel BK (Coupure) est utilisé pour appeler simultanément deux stations qui communiquent via un silencieux de l'indicatif SILENCIEUX D'INDICATIF/CODE SILENCIEUX en mode DV/DR. Cette fonction est utile lors de la communication avec les Fonction d’appel BK (Coupure) stations spécifiques.
Page 98
Phrase GPS Remarque : ¡ Utilisez la fonction TX auto GPS en mode DV. Assurez-vous de Sélectionnez la phrase pour transmettre les informations régler sur Off (désactivé) en mode DR. de localisation lorsque l’appareil fonctionne en mode DV. ¡ Lorsque ma position est réglée autrement que sur GPS, la fonction Les phrases GPS qui peuvent être utilisées avec l’émetteur- TX GPS auto ne fonctionne pas.
Page 99
BIP DE VEILLE Temps de maintien d’affichage de rodage RX Cette fonction permet de sélectionner le temps de maintien pour Cette fonction est accompagnée d’un bip sonore pour signaler afficher le rodage après que RX soit terminé. Lorsque l’heure de que la transmission s'est terminée lorsqu’un signal D-STAR fin s’écoule, l’écran de rodage disparaît automatiquement.
Page 100
Configuration du mode de la DV Gateway Configuration RPT2 Configurez le mode DV Gateway. Définit le RPT2 utilisé pour le mode DV Gateway. 1 Accédez au menu n° 650. 1 Accéder au menu n° 653. 2 Sélectionnez [Off] ou [Reflector TERM Mode]. 2 La valeur par défaut est "DIRECT".
Page 101
répéteurs à partir du dernier répéteur. Le sens de balayage 5 Appuyez sur [PTT] pour revenir à l’écran de fréquence. peut être modifié avec [ ]/[ ] ou la commande [ENC]. Menu de balayage DR Réglage de verrouillage individuel Menu de Vous pouvez verrouiller tous les répéteurs spécifiques dans Fonctionnement DR Scan...
Page 102
LISTE DES RÉPÉTEURS Menu d'édition de la Liste des Répéteurs La liste des répéteurs est préinstallée au moment de l'achat. Menu Édition Fonctionnement Jusqu'à 1 500 répéteurs peuvent être enregistrés dans la liste des répéteurs. La liste des répéteurs peut être ajoutée, Name Modifier le nom du répéteur.
Page 103
LISTE DES HOTSPOTS Tri de la liste des hotspots Il s'agit de la liste des canaux de mémoire permettant d'utiliser 1 Sélectionnez le hotspot que vous souhaitez déplacer sur des hotspots pour se connecter à un réflecteur D-STAR. l'écran de sélection des hotspots. Il est possible d'enregistrer jusqu'à...
Page 104
Effacer les informations du hotspot Remarque : ¡ Le hotspot défini comme répéteur d'accès (FROM) en mode DR Vous pouvez effacer le hotspot spécifique dans la liste des ne peut pas être modifié. Veuillez modifier après avoir changé le hotspots. réglage du répéteur d'accès.
Page 105
MCP-D75 et le pilote de port COM virtuel à partir de l'adresse de stockage de masse. Vous pouvez accéder à la carte URL suivante. mémoire microSD de l’émetteur-récepteur à partir d’un PC. https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_ L’émetteur-récepteur s’affiche en tant que disque amovible download.html sur votre PC.
Page 106
18 Bluetooth ® Si vous vous procurez dans le commerce un casque 1 Accédez au Menu n° 930 pour activer la fonction Bluetooth. compatible Bluetooth, vous pouvez connecter l’émetteur- 2 Placez le casque (appareil à connecter) près de l'émetteur- récepteur avec un casque pour effectuer une communication récepteur.
Page 107
CONNEXION VIA LA LISTE DES PÉRIPHÉRIQUES Saisie du code PIN COUPLÉS Lors de la recherche du périphérique, il vous sera peut-être demandé de saisir le code PIN en fonction du périphérique à Un périphérique qui a déjà été jumelé une fois est enregistré connecter.
Page 108
Effacement des périphériques via la liste des CONNEXION À UN ORDINATEUR VIA Bluetooth périphériques Vous pouvez connecter un adaptateur USB compatible Bluetooth à un PC qui ne prend pas en charge le Bluetooth, Effacer un périphérique jumelé via la liste des périphériques. puis connecter l’émetteur-récepteur et le PC sans fil.
Page 109
Informations sur le périphérique Bluetooth Connexion automatique Bluetooth Vous pouvez confirmer le nom du périphérique, l'adresse Cette fonction est utilisée pour la connexion automatique du périphérique et la classe de périphérique de l'émetteur- avec le périphérique Bluetooth utilisé la dernière fois lorsque récepteur.
Page 110
¡ Une carte mémoire microSDXC ne peut pas être utilisée avec cet illustré sur le schéma suivant. émetteur-récepteur. Le tableau suivant montre la carte mémoire microSD et la KENWOOD carte mémoire microSDHC pour lesquelles JVCKENWOOD a vérifié le fonctionnement. TH-D75 Dans ce manuel, les cartes mémoire microSD et les cartes...
Page 111
Sauvegarder les Configuration Data + Voice Retrait (démontage) d'une carte mémoire microSD message Lors du retrait d'une carte mémoire microSD, assurez-vous d'effectuer l'opération pour la retirer (démonter) en toute 1 Accédez au Menu n° 801. sécurité. L'enregistrement commence. Une fois l’enregistrement Remarque : terminé, l’écran de fin de l’écriture des données apparaît.
Page 112
La liste des répéteurs apparaît. 2 Sélectionnez le fichier puis appuyez sur [A/B]. L'écran de confirmation d'effacement du fichier s'affiche. 2 Sélectionnez [Data For TH-D75A], [Data For TH-D75E], ou [Data For TH-D75] et appuyez sur [A/B]. [Data For TH-D75A] : Listes de répéteurs utilisés principalement en Amérique du Nord.
Page 113
HISTORIQUE DE COMMUNICATION (QSO LOG) AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LA CARTE MÉMOIRE microSD L'historique de communication (QSO Log) peut être enregistré sur une carte mémoire microSD. 1 Accédez au Menu n° 840. 1 Accédez au Menu n° 180. L'écran d'informations de la carte mémoire microSD s’affiche.
Page 114
• Les fichiers d'enregistrement sont nommés comme suit. La liste des fichiers d'enregistrement apparaît. Les fichiers Exemple : 04202024_132051.wav (TH-D75A) audio enregistrés peuvent être lus et effacés. 20042024_132051.wav (TH-D75E) (Fichier dont l'enregistrement a débuté à 2 Sélectionnez le fichier. 13:20:51 le 20 Avril 2024.) 3 Appuyez sur [MENU].
Page 115
Effacer des fichiers audio 1 Accédez au Menu n° 300. La liste des fichiers d'enregistrement apparaît. 2 Sélectionnez le fichier. 3 Appuyez sur [MENU]. Le menu de la liste des fichiers d'enregistrement apparaît. 4 Sélectionnez [Clear] et appuyez sur [A/B]. L'écran de confirmation d'effacement de fichier d'enregistrement apparaît.
Page 116
21 RADIO FM Entrée directe de fréquence (sélection de station L'émetteur-récepteur peut recevoir des émissions de radio FM. Vous pouvez écouter la radio FM tout en contrôlant directe) simultanément deux signaux et en attentant un CQ ou un appel d'une connaissance, ou un appel APRS. 1 Appuyez sur [ENT].
Page 117
3 Sélectionnez le canal, puis appuyez sur [ENT]. 4 Sélectionnez [Clear Memory] et appuyez sur [A/B]. La station de radio FM est enregistrée et la liste des canaux L'écran de confirmation d'effacement de la mémoire de la de mémoire de la radio FM apparaît. radio FM apparaît.
Page 118
Changement de mémoire 5 Saisissez les caractères. Copiez la fréquence d’une station de radiodiffusion depuis la liste des canaux de radio FM mémorisés sur VF0. 1 Accédez au Menu n° 710. La liste des canaux de mémoire de la radio FM apparaît. 6 Appuyez sur [ENT].
Page 119
Temps de retour de silencieux automatique de la radio FM Lorsqu’un signal est reçu ou émis sur la bande A ou B pendant l’écoute d’une émission de radio en mode radio FM, le son de la réception de la diffusion radio est coupé. Lorsqu’un signal reçu n’est plus dans la bande A ou B ou une fois la transmission complète, l’émetteur-récepteur retourne automatiquement au mode radio FM après un laps de temps...
Page 120
22 MÉMOIRE DE MESSAGES VOCAUX L’émetteur-récepteur peut transmettre et enregistrer des 6 Relâchez [PTT]. messages vocaux sur un maximum de 4 canaux. Il s’agit d’une L’enregistrement s’arrête et le message vocal est écrit. fonction pratique lors de la transmission fixe de messages vocaux.
Page 121
ENVOI DE MESSAGES VOCAUX Intervalle de répétition de la lecture Réglez l'intervalle de répétition de lecture pour la lecture et Envoyez le message d’un canal de message d'une voix l’envoi répétés. enregistrée. 1 Accédez au Menu n° 310. 1 Accédez au Menu n° 310. La liste des messages vocaux s’affiche.
Page 122
EFFACEMENT DES MESSAGES VOCAUX 1 Accédez au Menu n° 310. La liste des messages vocaux s’affiche. 2 Sélectionnez le canal à supprimer. 3 Appuyez sur [MENU]. Le menu de la liste des messages vocaux s’affiche. 4 Sélectionnez [Clear] et appuyez sur [A/B]. L'écran de confirmation d'effacement de message vocal apparaît.
Page 123
23 GUIDAGE VOCAL Vitesse du guidage vocal Cette fonction permet de lire un guidage vocal pour vous avertir d’une fréquence, des informations de canal de Définit la vitesse de lecture du guidage vocal. La valeur par mémoire, et d'autres états d'opérations affichés à l’écran. défaut est [Speed 1].
Page 124
Annonce d'indicatif Cette fonction permet d'annoncer l'indicatif lorsqu'un signal D-STAR est reçu. Il vous permet de connaître l'indicatif sans regarder l’écran. 1 Accédez au Menu n° 644. • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page n° 16-13 "ANNONCE D'INDICATIF". Remarque : ¡...
Page 125
24 ALERTE MÉTÉO (TH-D75A SEULEMENT) BALAYAGE DU CANAL MÉTÉO L’alerte météo est disponible uniquement aux États-Unis et au Canada. Lorsqu'elle est activée, cette fonction vérifie la Le canal de mémoire est analysé seulement pour l'alerte tonalité NOAA 1 050 Hz reçue. Lorsque la tonalité est reçue, la météo.
Page 126
25 COMMANDE SANS FIL (TH-D75A SEULEMENT) FONCTIONNEMENT DE COMMANDE Si vous avez également un émetteur-récepteur mobile à multi-bandes KENWOOD, vous pouvez contrôler l'une de ses 1 Appuyez longuement sur [PTT]. bandes en envoyant des tonalités DTMF depuis cet émetteur- récepteur portable. Vous trouverez cette fonction utile lorsque 2 En cours de transmission, appuyez sur [ENT].
Page 127
26 OPTIONS Les options suivantes sont disponibles pour une utilisation avec cet émetteur-récepteur : Nom du modèle KNB-75LA Batterie au lithium-ion (STD, 7,4 V, 1820 mAh) KSC-25LS Chargeur rapide KBP-9 Compartiment à piles KMC-45D Haut-parleur Microphone EMC-11 Clip microphone avec écouteurs EMC-12 Clip microphone avec écouteurs EMC-3A...
Page 128
Vous pouvez retourner ce produit pour entretien au revendeur KENWOOD autorisé chez qui vous l'avez acheté ou à tout autre centre de service KENWOOD autorisé. Veuillez ne pas envoyer des sous-ensembles ou des cartes de circuits imprimés ;...
Page 129
DÉPANNAGE Les problèmes décrits dans ce tableau sont des dysfonctionnements opérationnels couramment rencontrés et ne sont généralement pas causés par une panne de circuit. Problème Cause probable Mesure corrective L’alimentation n’est pas enclenchée La tension de la batterie est faible. Rechargez le bloc-batterie ou remplacez les piles lors de l'utilisation d'un bloc-batterie alcalines AAA par de nouvelles piles.
Page 130
Problème Cause probable Mesure corrective Les signaux reçus ne sont pas Mauvais réglages de format de signal Essayez de changer vers d’autres modes. correctement démodulés. (mode de démodulation). Lorsque le son de réception est déformé Réglez la fonction ATT sur ON. en AM/SSB/CW, le signal de réception est trop fort.
Page 131
TH-D75A: 204 g / TH-D75E: 203 g avec KNB-75LA TH-D75A: 346 g / TH-D75E: 344 g (w/ Antenna, Belt Clip) avec KBP-9 TH-D75A: 391 g / TH-D75E: 389 g (w/ Antenna, Belt Clip, AAAx6 Battery) TRANSMETTEUR 0,5 W 0,05 W é...
Page 132
TH-D75A/ TH-D75E SPÉCIFICATIONS RÉCEPTEUR Bande A Bande B Circuits F1D, F2D, F3E, F7W Double super hétérodyne A1A, A3E, J3E Triple super hétérodyne Fréquence IF 1ère IF 57,15 MHz 58,05 MHz 2ème IF 450 kHz 450 kHz 3ème IF A1A, A3E, J3E 10,8 kHz Sensibilité...
Page 133
TH-D75A/ TH-D75E SPÉCIFICATIONS Bluetooth Version, Classe Version 3.0, Classe 2 Puissance de sortie -6 ≺ Pav ≺ 4 dBm Caractéristiques de modulation 140 ≦ ⊿f 1avg ≦ 175 kHz Fréquence de porteuse initiale -75 ≦ fo ≦ +75 kHz Dérive de fréquence de porteuse ±25 kHz...