Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro
1700JN (gaz naturel) et 1700JP (gaz propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
This manual is available in English upon request.
4005427-11F
©2018, Miles Industries Ltd.
Série L2
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Veuillez lire ce guide
entièrement
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
INSTALLATEUR
Laissez cette notice avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR
Conservez cette notice
pour consultation
ultérieure.
Ce guide contient les directives pour
l'installation de l'APPAREIL SEULEMENT.
Une bordure est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles est fourni
avec la bordure. Consultez le guide fourni
avec la bordure.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti pour l'utilisation avec un autre
type de gaz, à moins que la conversion
ne soit faite à l'aide d'un kit de conver-
sion certifi é.
Cet appareil est un appareil de chauff age
domestique. Il ne doit pas être utilisé à
d'autres fi ns, tel que le séchage de vête-
ments, etc.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
AVANT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Valor 1700JN

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR Série L2 ® LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro 1700JN (gaz naturel) et 1700JP (gaz propane) Veuillez lire ce guide DANGER entièrement AVANT d’installer et d’utiliser cet appareil.
  • Page 2 Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........... 3 Spécifi cations ............20 Introduction ..............6 Concept ..............21 Localisez la carte d’information et directives Dimensions et emplacement ........22 d’allumage .............. 6 Dégagements ............
  • Page 3 La sécurité et votre foyer LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4 1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6 é. Pour votre sécurité et elles sont causées par la combustion de composés confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Ces va- fabrication.
  • Page 7 INFO POUR LE Mécanismes de commande CONSOMMATEUR Opérez votre foyer Alternativement, vous pouvez couper l’alimentation de gaz de la maison. Dans tous les cas, appelez votre Votre foyer peut être opéré de détaillant pour assistance. deux façons : 1. Télécommande thermosta- tique qui peut être program- MARCHE (ON) : ARRÊT (OFF) :...
  • Page 8 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Température courante Signal de (F ou C) réception Début ou fin Indicateur de piles d’une période (Temp, Timer) Heure courante (12 ou 24 heures) Période programmée courante Modes (Manual, (Timer) Temperature, Timer) Synchronisez la télécommande AVANT DE COMMENCER, prenez note que pour ce système, le réglage de l’heure, de la...
  • Page 9 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR T E M P M A N TEMP M A N TIMER M A N TEMP T E M P TIMER...
  • Page 10 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR T E M P TEMP T E M P TEMP...
  • Page 11 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR...
  • Page 12 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR...
  • Page 13 INFO POUR LE Utilisez l’interrupteur mural CONSOMMATEUR L’interrupteur mural peut être utilisé RÉGLER LA HAUTEUR DES FLAMMES pour faire fonctionner votre foyer. Vous pouvez allumer et éteindre la Appuyez et tenez le bouton UP veilleuse de même qu’augmenter ou grande fl amme pour augmenter réduire la hauteur des fl...
  • Page 14 INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 15 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 16 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE remplacé...
  • Page 17 Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. 5. Si la plaquette de sécurité a été enlevée du bas de la fenêtre, réinstallez-la en la glissant entre la vitre et le cadre de la fenêtre tel qu’indiqué.
  • Page 18 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, brûleur d’autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 19 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Remplacez les piles 1. Tirez sur le couvercle marqué “Accès - piles du foyer” à côté de l’interrupteur mural. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher.
  • Page 20 Alimentation de gaz Cet appareil est conçu et approuvé comme Le foyer 1700JN doit être utilisé avec le gaz naturel. chauff age d’appoint et fournit son meilleur poten- Le foyer 1700JP doit être utilisé avec le gaz propane.
  • Page 21 INSTALLATEUR Concept QUALIFIÉ Note : Cet appareil peut être installé à l’extérieur dans un endroit à l’abri des intempéries selon le guide d’installation de la trousse de conversion pour l’extérieur GV60CKO. Manteau de cheminée—Voir Dégagements Encastrement—Voir Exigences relatives à l’encastrement Panneaux de béton incombustible Support mural de 1/2 po d’épaisseur–...
  • Page 22 INSTALLATEUR Dimensions et emplacement QUALIFIÉ Dimensions 57-3/4” (1467 mm) 52” (1321 mm) Centre d’évent Sortie pour Système de canalisation HeatShift LDK (enlevez les plaques) Déflecteur de chaleur requis pour applications à buse d’évent 18-5/8” Dessus vers l’arrière (473 mm) 15-3/16” 15-3 Buse d’évent (386...
  • Page 23 INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Manteau combustible—Vu de côté Note : L’utilisation du Système de canalisation HeatShift LDK facul- tatif aff ecte les dégagements aux Plafond manteau et dalle protectrice. Con- sultez les directives d’installation fournies avec le LDK. Saillie ‘A’ du Hauteur ‘B’...
  • Page 24 INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Mur de côté / patte de manteau combustibles—vus du dessus FOYER Surface du mur fini Ouverture du foyer 49-11/16 po (1262 mm) Minimum 4 po (102 mm) jusqu’au mur ou patte de manteau combustibles...
  • Page 25 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Dimensions d’encastrement Entre le dessous Note : la configuration d’évacuation du linteau de la peut affecter la hauteur requise pour charpente et la la cavité - voir page 28 base du foyer Panneau de béton incombustible de 1/2 po (13 mm) d’épaisseur exigé...
  • Page 26 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Encastrement avec tablette partielle—évent dessus 15-1/16” (383 mm) Approx. 10-3/4” (274 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer - sans déviation du conduit Panneau de béton incombustible Minimum 1”...
  • Page 27 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Évacuation—Sortie verticale de raccordement Notes sur l’évacuation—toutes confi gurations • Les dimensions données ici pour Section de conduit de 24” l’évacuation sont basées sur l’utilisation de coudes Dura-Vent. Les dimensions des rayons de courbe des coudes varient selon les marques.
  • Page 28 INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Évent sur le dessus ou à l’arrière Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évent Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent pour sortie sur le dessus qui peut être convertie pénétrer un mur combustible d’au plus 8 po (20 cm) en buse d’évent pour sortie vers l’arrière lors de d’épaisseur.
  • Page 29 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE HORIZONTALE FOURREAU EN 2 PIÈCES CONDUIT COUDE 90˚ SORTIE VERTICALE COLLIER TEMPÊTE CONDUIT SOLIN COUDE 90˚ PAROI D’ISOLATION AU GRENIER SORTIE COUPE-FEU HORIZONTALE DE GRENIER COUPE-FEU DE PLAFOND Évent arrière FOURREAU EN 2 PIÈCES CONDUIT CONDUIT...
  • Page 30 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Comment lire la grille d’évacuation excluant la buse d’évent fournie avec l’appareil. 6. Chaque coude de 90° installé horizontalement est La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; sorties sur le toit ou au mur.
  • Page 31 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Restricteur Le restricteur d’air est situé à l’orifi ce d’évacuation sous la paroi supérieure dans la boîte de foyer, derrière le panneau de céramique du haut. Réglez la position du restricteur avant d’installer le panneau. Dans les cas ou un ajustement futur serait nécessaire, le panneau devra être enlevé...
  • Page 32 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur le mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 33 Cet appareil ne doit pas être raccordé à une cheminée desservant un autre appareil à combustibles solides. Rayon de courbe min. de 3” (76 mm) pour le conduit Le Raccord coaxial-à-colinéaire Valor 1156CLA, deux d’entrée d’air et min. de 4” (102 mm) pour le conduit d’évacuation conduits souples à...
  • Page 34 (822 mm) 1-1/2” Buse adaptateur d’évacuation de 4” Dimensions raccord colinéaire Les dimensions sont indiquées ci-contre avec le raccord colinéaire Valor 1156CLA. Installation Pour installer l’adaptateur à l’appareil, consultez les 18-1/8” directives d’installation fournies avec le 1156CLA. (460 mm) Exemple confi gurations de sorties colinéaires...
  • Page 35 INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Installateur—LISEZ CECI D’ABORD Planifi ez la fi nition du mur Seul un technicien qualifi é et licencié, ou Spécifi cations des matériaux incombustibles expérimenté doit installer cet appareil. Matériaux qui ne s’enfl amment ni ne brûlent. Il s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR—...
  • Page 36 INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ L’extension du panneau de béton en-deça des • Permettez aux matériaux de sécher complètement minimums indiqués aidera à éviter les fi ssures dues à avant de fi nir le mur. Saturé d’eau, le panneau de l’expansion diff...
  • Page 37 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Déballez l’appareil Si vous utilisez la buse à sortie sur le dessus ou si vous installez le Système de canalisation HeatShift Attention aux rebords coupants! Portez des gants! LDK, le défl ecteur n’est pas requis; recyclez-le. 1. Enlevez le carton et les lattes de bois autour de l’appareil et recyclez-les.
  • Page 38 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les buses du Système de canali- Enlevez la fenêtre sation HeatShift LDK facultatif (si utilisé) La fenêtre est maintenue en place par un levier à ressort de chaque côté. Consultez les directives d’installation fournies avec le LDK. 1.
  • Page 39 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’alimentation électrique 2. Dans une boîte électrique à usage multiples pouvant être montée sur une surface d’acier (Iberville BC 1110 (pour accessoires facultatifs) ou équivalente), insérez le câble par une des entrées Cette section indique comment faire le raccordement défonçables sur le dessus de la boîte et dans la bague électrique à...
  • Page 40 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 7. Tirez l’excès de câble vers l’extérieur à travers le serre- fi l et serrez la bague de blocage au serre-fi l. Un serre-fi l sans bague de blocage peut être utilisé—assurez-vous que le serre-fi l est approprié pour le type de câble utilisé.
  • Page 41 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Les produits d’étanchéité utilisés doivent résister à l’action de tous les composants de gaz, y compris Fenêtre ceux du gaz propane. Les produits d’étanchéité doi- Conduite vent être appliqués légèrement sur les fi letages mâles souple fournie afi...
  • Page 42 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les panneaux intérieurs Placez la section de droite sur le rebord de la paroi arrière de la boîte de foyer. La section est Les panneaux de revêtement intérieurs s’installent maintenue sur un côté par le panneau du côté droit de la manière indiquée ci-dessous à...
  • Page 43 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 6. Placez la section du centre du panneau arrière sur 10. Soulevez et placez la section de gauche du le rebord de métal et glissez-la contre la section panneau du haut la plaçant sur le dessus du de droite déjà...
  • Page 44 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les Bois de grève 1705DWK 3. Répartissez la vermiculite soigneusement sur la surface du brûleur et placez-la avec la main pour Pièces requises qu’elle ne forme qu’une couche égale aux bords du • Plateforme de métal noir (fournie avec l’appareil) brûleur.
  • Page 45 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Bûches et galets 4. Placez la bûche arrière-droite tel qu’indiqué. Pivotez Chaque bûche est équipée de cheville pour vous aider le bout droit de la bûche juste assez pour couvrir le à l’installer sur la plateforme. Installez les bûches tel trou dans la plateforme.
  • Page 46 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 6. Placez la bûche de croisement du centre sur la bûche AVERTISSEMENT arrière tel qu’indiqué. Pivotez le bout droit de façon à ce qu’il soit juste à l’intérieur de la position de la fenêtre. RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous qu’aucunes particules de vermiculite ne soient laissées dans les environs du foyer afi...
  • Page 47 étroites à l’arrière veilleuse IMPORTANT : Homologué pour usage qu’avec les éclats de verre fournis avec votre foyer Valor ou les plus pièces les plus plus éclats de verre trempé de marques American Fire-...
  • Page 48 Installation QUALIFIÉ Installez les Pierres et gravier 1714RSS IMPORTANT: Homologué pour usage seule- ment avec le gravier fourni avec votre foyer Valor. Pièces requises L’utilisation d’autres marques ou type de gravier peut • Plateforme de métal noir (fournie avec l’appareil) endommager votre foyer et rendre la garantie nulle.
  • Page 49 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 2. Mélangez le gravier noir et gris et distribuez-le en une couche seulement sur le brûleur autour des trois pierres. Ne pas en mettre trop! 3. Installez d’autres pierres autour du lit de gravier selon l’image montrée ci-dessous. Note : Quelques pierres peuvent dépasser légère- ment le bord du brûleur.
  • Page 50 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 5. Installez les pierres restantes autour du lit de gravier. Ne placez pas de pierres sur l’écran de la veilleuse! Ne placez pas de pierres additionnelles sur le lit de gravier! Il est possible de varier la position des pierres mais seulement autour du lit de gravier sur la plateforme noire.
  • Page 51 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 1. Installez les bûches selon les images ci-dessous. ◊ Bûche 6 chevauche le brûleur—posez-la au- Utilisez l’ordre suivant : bûche 1, 2, 3, 4, 6, 5, 7, 9, dessus des petits orifi ces du brûleur. 8, 10 et 11. ◊...
  • Page 52 Écran de veilleuse Ensemble Bois fendus—1700SWK installé IMPORTANT: Homologué pour usage seulement avec les braises et éclats de céramique fournis avec votre foyer Valor. L’utilisation d’autres produits peut endommager votre foyer et rendre la garantie nulle. AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous que ni braises ni éclats ne soient laissés dans les...
  • Page 53 Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. 3. Tout en la tenant, tirez les leviers à ressort de chaque côté et accrochez-les aux languettes de...
  • Page 54 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais. Pour voir le texte en français, insérez délicatement la lame d’un petit tourne-vis sous le repli supérieur à...
  • Page 55 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Faites passer le fi l du harnais de connexion en- 8. Mountez l’interrupteur à la boîte de raccordement dessous de la boîte de foyer et jusqu’à l’endroit à l’aide de 2 vis fournies. Note : placez où...
  • Page 56 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 11. Insérez l’attache autobloquante dans les deux 13. Branchez le connecteur à boutons-pression, fentes du couvercle du compartiment à piles. insérez 4 piles alcalines AA dans le porte-piles (fournies avec le foyer) et insérez le porte-piles à l’intérieur de la boîte de raccordement. Le Attache couvercle du compartiment à...
  • Page 57 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération Dépendamment du lit d’alimentation utilisé, de l’altitude et autres considérations, l’aspect des fl ammes peut À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la être amélioré en changeant le réglage de l’aération. hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée La nécessité...
  • Page 58 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le support mural pour la manette La télécommande inclut un récep- tacle mural pour sa manette. L’ins- Choix 2 Contenu du kit : Choix 3 tallation du réceptacle est off erte 1 plaque de montage A si le consommateur le désire.
  • Page 59 INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Porte- Interrupteur piles mural Bloc interrupteur Terminal rouge Câble de 8 fi ls Connecteur à 5 broches 4 piles AA Connecteur 9-volt Câble de l’électrode Jaune Rouge Antenne Étincelle...
  • Page 60 INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ...
  • Page 61 INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ Homestyle Chimney...
  • Page 62 INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ Exigences relatives à l’installation de 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal détecteurs de monoxyde de carbone et à ou plastique doit être fi xée de façon permanente à l’affi chage aux sorties d’évacuation pour l’extérieur de l’édifi...
  • Page 63 INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi e un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 64 INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX INSTALLATIONS EXTÉRIEURES—VOIR LA GARANTIE DANS LE GUIDE D’INSTALLATION DE LA TROUSSE EXTÉRIEURE GV60CKO. Si vous éprouvez des diffi cultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même.
  • Page 65 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Description Pièce n Description Pièce n Défl ecteur de chaleur 4003049 Joint du brûleur (obturateur) 4002906 Buse d’évent 45 degrés 0945M Joint en silicone 620C016 Joint de buse d’évent 4002999 Plaque d’étanchéité veilleuse 4002910 Écarteurs de dessus de caisse (2) 4005408 Plaque du module du brûleur 4002775...
  • Page 66 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Description Pièce n Description Pièce n Verre Pierre gris pâle S4-B (5) 4002340 Calcaire - côtés (2) 4005892G Pierre gris foncé S4-B (8) 4002341 Panneau gauche Pierre n 4002650 Noir 4003071 Pierre n 4002652 Verre 4004273 Pierre n 4002654...
  • Page 67 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR 20-24 25-26 30a 30b...
  • Page 68 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR 1700DGM 1705DWK 1714RSS 1700SWK...
  • Page 69 Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 70 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- ® poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

L2 serie1700jp