Page 1
BACK BRACE LUMBO-ACTIVE BACK BRACE LUMBO-ACTIVE RUKBANDAGE LUMBO-ACTIVE Instructions for use Gebruiksaanwijzing RYGBANDAGE LUMBO-ACTIVE RÜCKENBANDAGE Brugsanvisning LUMBO-ACTIVE Gebrauchsanweisung CEINTURE LOMBAIRE LUMBO-ACTIVE Mode d’emploi IAN 315227...
Page 2
Do not wear the bandage longer than 2 to 3 hours at a Congratulations on the purchase of your new product. You have stretch and a maximum of 6 to 8 hours a day. chosen a high-quality article. The instructions for use are part of Do not wear the bandage while sleeping or during this product.
Page 3
Anvendelsesbegrænsninger to proceed further with you as soon as possible. In any case, we Må ikke – eller må kun anvendes efter aftale will personally advise you. The warranty period is not extended med din læge – ved: by any repairs under the terms of the warranty, statutory warranty or goodwill.
Page 4
Rengøring og pleje Spécifications techniques Taille Tour de taille • Du bør vaske bandagen grundigt inden den første brug. • Efter vask skal du skylle din bandage grundigt ud. M–L 80 – 98 cm • Det anbefales at vaske bandagen igen efter to- eller tre L–XXL 96 – 116 cm ganges brug.
Page 5
Risque de sensibilité et irritation de la peau ! Respecter le mode d’emploi Dans certains cas il peut y avoir des réactions de la peau Respecter toujours les consignes d’avertissement indiquées et des irritations telles que des réactions allergiques. Par Numéro de lot conséquent, veillez à...
Page 6
Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen m.b.t. de afvalverwerking Gevaar voor letsels Voer het artikel op een bij het milieu passende wijze af via een Als er tijdens het dragen problemen optreden, verwijder goedgekeurd afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentelijke de brace meteen en raadpleeg een arts. afvalverwerkingsvoorziening.
Page 7
Bestimmungsgemäße Verwendung Anlegen der Bandage Die Rückenbandage wurde zur Entlastung Ihrer Lendenwirbel- • Legen Sie die Bandage um den gewünschten Rückenbereich und schließen Sie den Klettverschluss (A) der Bandage (Abb. 1). säule hergestellt. Die höhenverstellbare und individuell positio- nierbare Lumbal-Pelotte garantiert zudem gezielt stabilisieren- Die Bandage sollte bequem und leicht gespannt sitzen.
Page 8
U HORIZONTE TEXTIL GMBH Obenhauptstr. 5 (Haus 2), D-22335 Hamburg DEUTSCHLAND info@horizonte.de, phone: +49 (0)40 82 22 44-80 Horizonte Nr: 217-HSA-01 02019315227 2024-06 315227 Rev. 2018/51 Druckversion/Version imprimable/Versione stampata/ Versión impresa/Printable version: 2019/12 IAN 315227...