• Do not wear the bandage longer than 2 to 3 hours at a Congratulations on the purchase of your new product. You have stretch and a maximum of 6 to 8 hours a day. chosen a high-quality article. The instructions for use are part of •...
Må ikke – eller må kun anvendes efter aftale med din will discuss how to proceed further with you as soon as possib- læge – ved: le. In any case, we will personally advise you. The warranty pe- riod is not extended by any repairs under the terms of the war- •...
Utilisation prévue • Efter vask bør bandagen skylles grundigt igennem og efter tørring sættes stabiliseringsstaven ind i bandagen igen. Le bandage poignet »Manu-Active« est fabriqué à usage privé. • Luk velcrolukningen ved vask. Le bandage stabilise, soutient et soulage le poignet. •...
Application du bandage • Glisser le produit du bas au-dessus du doigts et mettez dou- Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. cement le pouce dans le trou du pouce (fig. 1). Si le ban- U hebt hiermee gekozen voor kwaliteit. De gebruiksaanwijzin- dage est appliqué...
• Draag de brace nooit meer dan 2-3 uur per keer en maxi- contact met ons op. Onze service medewerkers zullen de vol- maal 6-8 uur per dag. gende stappen zo snel mogelijk met u afstemmen. Wij zullen u • Draag dit artikel niet tijdens het slapen of langere rustperio- in ieder geval persoonlijk adviseren.
Reinigung und Pflege Nicht – oder nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt – an- wenden bei: • Vor dem ersten Gebrauch der Bandage sollten Sie diese • äußeren Verletzungen gründlich waschen. Entfernen Sie hierfür vor dem Waschen den Stabilisierungsstab (Abb. 3). •...
Page 8
U HORIZONTE TEXTIL GMBH Obenhauptstr. 5 (Haus 2), D-22335 Hamburg DEUTSCHLAND info@horizonte.de, phone: +49 (0)40 82 22 44-80 Horizonte Nr: 217-HSA-03 2023-06 02018300418 300418 Rev. 2018/09 Druckversion/Version imprimable/Versione stampata/ Versión impresa/Printable version: 2018/14 IAN 300418...