Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CHEVILLÈRE MALLEO-ACTIVE
CHEVILLÈRE MALLEO-ACTIVE
Notice d'utilisation
ENKELBANDAGE MALLEO-ACTIVE
Gebruiksaanwijzing
FUSSGELENKBANDAGE MALLEO-ACTIVE
Gebrauchsanweisung
ANKLE BRACE MALLEO ACTIVE
Instructions for use
IAN 274662
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sensiplast MALLEO-ACTIVE

  • Page 1 CHEVILLÈRE MALLEO-ACTIVE CHEVILLÈRE MALLEO-ACTIVE Notice d’utilisation ENKELBANDAGE MALLEO-ACTIVE Gebruiksaanwijzing FUSSGELENKBANDAGE MALLEO-ACTIVE Gebrauchsanweisung ANKLE BRACE MALLEO ACTIVE Instructions for use IAN 274662...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières / Inhoudsopgave Contenu de la livraison Caractéristiques techniques Symboles utilisés Utilisation conforme Consignes de sécurité 5 - 6 Risque de blessure Risque d‘inflammations et d‘irritations de la peau Pose du bandage Entretien et soin Mise au rebut 3 ans de garantie Leveringsomvang Technische gegevens...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis / Contents Lieferumfang Technische Daten Verwendete Symbole Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise 15 - 16 Verletzungsgefahr Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen Anlegen der Bandage Reinigung und Pflege Hinweise zur Entsorgung 3 Jahre Garantie Contents Technical data Symbols used Intended use Safety instructions 20 - 21 Risk of injury Risk of skin inflammation and irritation...
  • Page 4: Contenu De La Livraison

    19 - 21 cm (S), 21 - 23 cm (M), 23 - 25 cm (L), 25 - 26 cm (XL) À porter à gauche et à droite Symboles utilisés Voir notice d‘utilisation Date de fabrication Désignation du lot Fabricant Bandage Pour La Cheville Malleo-Active FR/BE...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cet article a été fabriqué pour l‘usage privé. Le bandage soutient, protège et soulage l‘articulation supérieure de la cheville. À utiliser en cas de : - après des blessures de l‘articulation de la cheville (de la malléole) - usure articulaire - instabilités articulaires légères - douleurs articulaires chroniques - tendance au gonflement...
  • Page 6: Risque D'inflammations Et D'irritations De La Peau

    Risque d‘inflammations et d‘irritations de la peau ! • Dans certains cas, la peau peut réagir et être irritée et des réactions allergiques peuvent survenir. • Ne portez pas l‘article plus de 1-2 heures en continu et pas plus de 6-8 heures par jour et nettoyez les parties du corps recouvertes par l‘article régulièrement pour éviter des irritations et des sensibilités de la peau.
  • Page 7: Entretien Et Soin

    Entretien et soin • Bien nettoyer le bandage avant de l‘utiliser pour la première fois. • Après deux ou trois utilisations, il est recommandé de le laver à nouveau. • Après le lavage, vous devez bien rincer votre bandage. • Laver uniquement avec des coloris similaires. Mise au rebut L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à...
  • Page 8: Ans De Garantie

    3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité...
  • Page 9: Leveringsomvang

    Dit product is in overeenstemming met de richtlijn 93/42/EWG van medische producten. Leveringsomvang 1 x Gebruiksaanwijzing 1 x Enkelbandage malleo-active Technische gegevens Omvang van de enkel: 19 - 21 cm (S), 21 - 23 cm (M), 23 - 25 cm (L), 25 - 26 cm (XL)
  • Page 10: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Dit product is geproduceerd voor privégebruik. De bandage onder- steunt, ontziet en spaart het bovenste enkelgewricht. Ter ondersteunend gebruik: - na enkgelgewricht- (enkel-)letsel - bij gewrichtsslijtage - lichte gewrichtinstabiliteit - chronische gewrichtspijn - nijging tot zwellingen Niet – of slechts na overleg met uw arts – gebruiken in geval van: - complexe chronische bandinstabiliteit - uitwendig letsel...
  • Page 11: Gevaar Voor Huidirritaties En Huidreacties

    Gevaar voor huidirritaties en huidreacties! • In individuele gevallen kunnen huidreacties en irritaties alsook allergische reacties ontstaan. • Draag het product niet langer dan 1-2 uur aan één stuk en niet langer dan 6-8 uur per dag en was de door het artikel bedekte lichaamsdelen regelmatig, om huidirritaties te voorkomen.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Voor het eerste gebruik van de bandage dient u deze goed te wassen. • Na telkens twee à drie keer dragen is het aan te raden, het product nogmaals te wassen. • Na het wassen dient u de bandage goed uit te spoelen. •...
  • Page 13: Jaar Garantie

    3 jaar garantie Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
  • Page 14: Lieferumfang

    Dieses Produkt ist konform mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Lieferumfang 1 x Gebrauchsanweisung 1 x Fussgelenkbandage Malleo-Active Technische Daten Fesselumfang: 19 - 21 cm (S), 21 - 23 cm (M), 23 - 25 cm (L), 25 - 26 cm (XL)
  • Page 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch hergestellt. Die Bandage stützt, schont und entlastet das obere Sprunggelenk. Zur unterstützenden Anwendung: - nach Sprunggelenks- (Knöchel-)Verletzungen - bei Gelenkverschleiß - leichtgradigen Gelenkinstabilitäten - chronischen Gelenkschmerzen - Schwellneigung Nicht – oder nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt –...
  • Page 16: Gefahr Von Hautreizungen Und Hautirritationen

    Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen! • In Einzelfällen kann es zu Hautreaktionen und Reizungen sowie allergischen Reaktionen kommen. • Tragen Sie den Artikel nicht länger als 1-2 Stunden durchgehend und nicht länger als 6-8 Stunden täglich, und waschen Sie von dem Artikel bedeckte Körperstellen regelmäßig, um Hautrei- zungen und Hautirritationen zu vermeiden.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Vor dem ersten Gebrauch der Bandage sollten Sie diese gründlich waschen. • Nach jeweils zwei- oder dreimaligem Verwenden empfiehlt es sich, einen weiteren Waschdurchgang durchzuführen. • Nach dem Waschen sollten Sie Ihre Bandage gründlich durchspülen. • Nur mit gleichen Farben waschen. Hinweise zur Entsorgung Bitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale...
  • Page 18: Jahre Garantie

    3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Page 19: Contents

    Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application.
  • Page 20: Intended Use

    Intended use This product is made for private use. The brace will provide support, rest and relief for the upper subtalar joint. Use as a support: - After subtalar joint (ankle) injuries - For joint wear - Slight instabilities of the joint - Chronic joint pain - Tendency to swell Do not use, or consult your physician for:...
  • Page 21: Risk Of Skin Inflammation And Irritation

    Risk of skin inflammation and irritation! • In some cases skin reactions or irritations and even allergic reactions may occur. • Do not wear more than 1-2 hours at a time or 6-8 hours per day, and regularly wash areas of the body covered by this product to prevent skin inflammation and irritation.
  • Page 22: Cleaning And Care

    Cleaning and care • Thoroughly wash brace prior to first use. • After every second or third use we recommend washing it again. • Thoroughly rinse the brace after washing. • Wash only with similar colours. Disposal Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your...
  • Page 23: Years Warranty

    3 years warranty The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Page 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg 2016-08 Version imprimable/Printversie/Druckversion/Printable Version: 2016-08 Delta-Sport-Nr.: SF-1509 IAN 274662...

Table des Matières