Page 1
NOTICE D’UTILISATION PANASONIC COEUR CHAINE MICRO SC-DM502E-W EXCLUSIVITÉ FNAC/DARTY Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Impianto stereo compatto Compact stereosysteem Model No. SC-DM504 SC-DM502 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Page 3
Musik hören............. 13 Sound-Anpassung .......... 14 Uhr und Timer ..........14 Sonstige............15 ≥ Für SC-DM502: Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Abspielbare Medien........16 Netzkabel, das sich für die Netzsteckdose eignet. Pflege des Geräts und der Medien ....16 ≥ Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.
Page 4
Sicherheitsmaßnahmen Nicht unter folgenden Bedingungen verwenden WARNUNG ≥ Extrem hohe oder niedrige Temperaturen bei Gebrauch, Lagerung oder Transport Gerät ≥ Ersetzen des Akkus durch einen nicht korrekten Typ. ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag ≥ Entsorgung von Batterien im Feuer oder in einem heißen und Beschädigung: Ofen oder mechanisches Quetschen oder Zerschneiden von –...
Page 5
Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Konformitätserklärung (DoC) Bitte führen Sie alte Produkte und Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den verbrauchte Batterien zur grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu...
Page 6
Fernbedienungsanleitung Standby-/Ein-Schalter [Í/I], [Í] Direktwahl-Tasten zum Speichern oder Auswählen Mit diesem Schalter können Sie das Gerät in den/aus dem von Radiosendern ([1] bis [5]) (l 10, 12) Standby-Modus schalten. Auch im Standby-Modus Disc-Fach verbraucht das Gerät eine geringe Strommenge. ≥ Es dürfen sich keine Gegenstände vor dem Disc-Fach Fernbedienungs-Signalsensor befinden.
Page 7
Anschlüsse Verwendung der Fernbedienung Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (i und j) mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen. Schließen Sie die Antenne an. (Alkali- oder Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FM-Sender Manganbatterie) mit der DAB-Antenne empfangen. Drehen Sie die Antenne bei A um den Empfang zu verbessern.
Page 8
Einlegen von Medien Über Bluetooth ® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Einlegen einer CD Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. Drücken Sie [<] an diesem Gerät, um das Disc-Fach zu öffnen. ∫ Verwendetes Frequenzband Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite ≥...
Page 9
≥ Die werkseitige Standardeinstellung ist “MODE 2”. ≥ Halten Sie alternativ [SELECT, s PAIRING] am Gerät gedrückt. Bluetooth -Eingangspegel ® Wählen Sie “SC-DM504” oder “SC-DM502” im Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth -Gerät zu niedrig, ® Bluetooth -Menü des Bluetooth -Geräts aus.
Page 10
Steuerungen der Wiederholt [DISPLAY] betätigen. Medienwiedergabe z.B. [USB] (MP3) “A ”: Nummer des MP3-Albums. Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit “T ”: Nummer des MP3-Titels. der Funktion an. (“ ” steht für eine Zahl.) CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit [CD]: MP3-Dateien (l 16) USB-Geräte mit MP3-Dateien (l 16)
Page 11
Wiedergeben von DAB/DAB+ Vorbereitung ≥ Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der Sender nicht überträgt oder der Secondary Service ausgewählt ist. ≥ Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen ≥ Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein ist. (l 6) anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.
Page 12
Display ≥ Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu “Zum Betätigen Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays. erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender”, um Sender auf Die Information wird im Display durchlaufen. anderen Frequenzblöcken zu speichern. (l 10) Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken: ≥...
Page 13
Wiedergabe von FM-Radio Manuelles Voreinstellen von Sendern Sie können bis zu 30 FM-Kanäle voreinstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden auf diesem Gerät unter [1] bis [5] gespeichert. (l rechts, “Ändern der Sender, die Während der Wiedergabe eines Radiosenders unter [1] bis [5] gespeichert sind”) Drücken Sie [OK].
Page 14
Auf einem externen Gerät ∫ Verwendung des AUX-Eingangs wiedergegebene Musik hören z. B.DVD-Player (nicht mitgeliefert) Sie können einen Fernseher, DVD-Player etc. verbinden, um Musik über dieses System zu hören. AUDIO OUT ≥ Schalten Sie vor dem Anschließen alle Geräte aus und lesen Audiokabel Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Page 15
Sound-Anpassung Wiederfinden der gespeicherten Toneinstellungen Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden. Drücken Sie [SOUND] zur Auswahl von “MY SOUND”. Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt Drücken Sie [3, 4], um die gewünschte zu wählen. Toneinstellung auszuwählen, und dann [OK]. Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].
Page 16
Betrieb nicht. Stellen Sie die Uhr ein. Bluetooth Standby ® Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “TIMER ADJ”. Wenn “SC-DM504” oder “SC-DM502” im Bluetooth -Menü eines gekoppelten Bluetooth -Geräts ® ® Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Startzeit ausgewählt wird, so wird dieses Gerät automatisch aus...
Page 17
Abspielbare Medien Pflege des Geräts und der Medien Kompatible CD Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel. ≥ Eine Disc mit dem CD-Logo. ∫ Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen ≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Page 18
-Geräten müssen Sie den ® (l 16) Audioausgang manuell auf “SC-DM504” oder “SC-DM502” einstellen. ≥ Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine Details dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. Stunde und versuchen Sie es erneut.
Page 19
Der Sound wird unterbrochen. “NO DEVICE” ≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m ≥ Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die Kommunikationsbereichs. Stellen Sie das Bluetooth -Gerät näher ® Anweisungen und versuchen Sie es erneut (l 7). an dieses Gerät heran.
Page 20
Technische Daten ∫ LAUTSPRECHER Lautsprechereinheit(en) ∫ ALLGEMEIN Vollbereich 8 cm Kegelförmigk2 Leistungsaufnahme 25 W ∫ ANSCHLUSS-TEIL Stromverbrauch im Standby-Modus USB-Anschluss (Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “OFF” Leistung des USB-Ports DC OUT 5 V 1,5 A eingestellt ist)* USB Standard USB 2.0 Full Speed Ca.
Page 21
Réglage du son ..........32 Horloge et programmateur ......32 Autres .............. 33 Support lisible..........34 ≥ Pour SC-DM502: Veiller à utiliser le cordon d'alimentation Précautions concernant le support et l’appareil..34 secteur fourni adapté à la prise secteur. Guide de dépannage ........35 ≥...
Page 22
Mesures de précaution Éviter l'utilisation lors des conditions suivantes AVERTISSEMENT ≥ Température extrêmement élevée ou basse lors de l'utilisation, du rangement ou du transport. Appareil ≥ Le remplacement d'une batterie par un type qui ne convient ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de pas.
Page 23
électriques et Déclaration de Conformité (DoC) électroniques usagés, doivent être Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit séparées des ordures ménagères. est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Page 24
Guide des références de contrôle Commutateur veille/marche [Í/I], [Í] Touches de présélection directe pour mémoriser Appuyez pour mettre ou sortir l’appareil du mode veille. En ou sélectionner une station de radio ([1] à [5]) mode veille, l’appareil continue de consommer une petite (l 28, 30) quantité...
Page 25
Connexions Utiliser la télécommande Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (i et j) correspondent à ceux de la télécommande. (Pile alcaline ou au Branchez l’antenne. manganèse) Cet appareil peut recevoir des stations DAB/DAB+ et FM grâce à l’antenne DAB. Tourner l’antenne à...
Page 26
Mise en place du support À propos des Bluetooth ® Panasonic n’assume aucune responsabilité Insertion d’un disque quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une Appuyez sur la touche [<] de cet appareil pour transmission sans fil.
Page 27
≥ Pendant le visionnage des contenus vidéo avec cette [SELECT, s PAIRING] de l'appareil. fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être Sélectionnez “SC-DM504” ou “SC-DM502” depuis synchronisées. Dans ce cas, sélectionnez “MODE 1”. ≥ Le réglage d'usine par défaut est “MODE 2”. le menu Bluetooth du dispositif Bluetooth ®...
Page 28
Commandes de lecture du support ≥ Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un dispositif Bluetooth , le dispositif Bluetooth doit prendre en ® ® Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control fonctionnalité.
Page 29
Écouter la radio DAB/DAB+ Préparation ≥ Vous ne pouvez pas prérégler de station si la station n’est pas diffusée ou si un service secondaire est sélectionné. ≥ Assurez-vous que l’antenne DAB est connectée. ≥ La station occupant un canal est effacée est une autre (l 24) station est mémorisée dans ce canal.
Page 30
Afficheur ≥ Si des stations de diffusion sont mémorisées, procédez au Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage. “Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+” pour mémoriser des stations sur d’autres blocs de fréquences. Les informations défileront sur l'afficheur. (l 28) Chaque fois que vous appuyez sur la touche : ≥...
Page 31
Écoute d’une Radio FM Préréglage manuel des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 canaux FM. Tout en écoutant l’émission de radio Les canaux 1 à 5 seront mémorisés sous [1] à [5] sur cet appareil. (l droite, “Changement des stations Appuyer sur [OK].
Page 32
Écouter de la musique sur ∫ Utilisation de l’entrée auxiliaire un équipement externe ex. Lecteur DVD Vous pouvez brancher un téléviseur, un lecteur DVD, (non fourni) etc. et écouter le son par le biais de cet appareil. ≥ Mettez hors tension tous les équipements avant de les raccorder et lisez les modes d’emploi appropriés.
Page 33
Réglage du son Appel des réglages du son que vous avez sauvegardés L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio. Appuyez sur [SOUND] pour sélectionner Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour “MY SOUND”. sélectionner l’effet. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le numéro Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le de réglage du son sauvegardé...
Page 34
Changement du code de l’appareil et de la télécommande Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “SET” puis appuyez sur [OK]. Si un autre équipement Panasonic répond à la ≥ “F” s’affiche. télécommande fournie, changez le code de la ≥ Pour désactiver le programmateur, sélectionnez “OFF”.
Page 35
Support lisible Précautions concernant le support et l’appareil Compatible CD Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise ≥ Un disque avec le logo CD. murale avant de procéder à l’entretien. ∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥...
Page 36
à régler ® ≥ Assurez-vous que le disque est compatible avec cet appareil. manuellement la sortie du son sur “SC-DM504” ou “SC-DM502”. (l 34) Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir plus de détails. ≥ Il y a de l’humidité sur la lentille. Attendez environ une heure et essayez de nouveau.
Page 37
Le son est coupé. “NO DEVICE” ≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de ≥ Le dispositif USB n’est pas correctement inséré. Lisez les communication. Placez le dispositif Bluetooth plus près de cet instructions et essayez à nouveau (l 25). ®...
Page 38
Caractéristiques ∫ SECTION HAUT-PARLEUR Haut-parleur(s) ∫ GÉNÉRALITÉS Gamme étendue 8 cm type coniquek2 Consommation d’énergie 25 W ∫ SECTION CONNECTEUR Consommation d’énergie en mode veille Port USB (Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “OFF”)* Alimentation du port USB SORTIE CC 5 V 1,5 A Environ 0,2 W Le standard USB USB 2.0 Full Speed...
Page 39
Regolazione dell’audio........50 Orologio e timer ..........50 Altre operazioni..........51 ≥ Per SC-DM502: Usare il cavo di alimentazione CA in dotazione adatto alla presa di rete domestica. Supporti riproducibili ........52 ≥ Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri Utilizzo dell’unità...
Page 40
Precauzioni di sicurezza Batteria ATTENZIONE ≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del Unità tipo consigliato dal produttore. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, ≥...
Page 41
® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Page 42
Guida di riferimento di controllos Interruttore standby/accensione [Í/I], [Í] Pulsanti preset diretto per memorizzare o Premere per commutare l’unità dalla modalità di selezionare stazione radio (da [1] a [5]) (l 46, 48) accensione a quella di standby o viceversa. In modalità Piatto portadisco standby l'unità...
Page 43
Connessioni Uso del comando a distanza Inserire la batteria in modo che i poli (i e j) coincidano con quelli indicati sul telecomando. Collegare l’antenna. (Batteria alcalina o al Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/ manganese) DAB+ e stazioni FM con l’antenna DAB. Ruotare l’antenna su A per migliorare la ricezione.
Page 44
Inserimento dei supporti Informazioni su Bluetooth ® Panasonic non è responsabile per la Inserimento di un disco compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. Premere [<] su questa unità per aprire il piatto portadisco. ∫ Banda di frequenza utilizzata Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Page 45
In ≥ In alternativa, tenere premuto questo caso, selezionare “MODE 1”. ≥ L’impostazione predefinita è “MODE 2”. [SELECT, s PAIRING] sull’unità. Selezionare “SC-DM504” o “SC-DM502” dal menu Livello input Bluetooth ® Bluetooth del dispositivo Bluetooth ®...
Page 46
Comandi per la riproduzione dei supporti ≥ Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo Bluetooth , il dispositivo Bluetooth deve supportare AVRCP ® ® I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile. (Audio Video Remote Control Profile). CD audio in formato CD-DA o un CD [CD]: A seconda del dispositivo o dello stato del dispositivo, alcuni...
Page 47
Ascolto di DAB/DAB+ Preparazione ≥ Non è possibile memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è selezionato il servizio secondario. ≥ Accertarsi che l’antenna DAB sia collegata. (l 42) ≥ La stazione che occupa un canale viene cancellata se si ≥...
Page 48
Display ≥ Se le stazioni sono state memorizzate, procedere a “Per Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione. scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+” per Le informazioni scorreranno sul display. memorizzare stazioni su altri blocchi di frequenze. (l 46) L’informazione visualizzata varia ogni volta che si ≥...
Page 49
Ascolto della radio FM Preselezione manuale delle stazioni È possibile preimpostare fino a 30 canali FM. Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Il canale da 1 a 5 verrà impostato in da [1] a [5] su questa unità. (l destra, “Modifica delle stazioni Premere [OK].
Page 50
Ascolto della musica su ∫ Utilizzo dell’ingresso ausiliario apparecchiatura esterna Ad es. lettore DVD È possibile collegare un televisore, un lettore DVD ecc. (non in dotazione) per ascoltare la musica attraverso questa unità. ≥ Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative istruzioni per l’uso.
Page 51
Regolazione dell’audio Come richiamare le impostazioni audio salvate È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti effetti sonori. Premere [SOUND] per selezionare “MY SOUND”. Premere [3, 4] per selezionare il numero di Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare impostazione audio desiderato e quindi premere l’effetto.
Page 52
Regolare l’orologio. Bluetooth standby ® Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “TIMER ADJ”. Quando viene selezionato “SC-DM504” o “SC-DM502” dal menu Bluetooth del dispositivo Bluetooth ® ® Premere [3, 4] per impostare l’ora di inizio, abbinato, questa unità si accenderà automaticamente, (“ON TIME”) quindi premere [OK].
Page 53
Supporti riproducibili Utilizzo dell’unità e dei supporti CD compatibile Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di ≥ Un disco con il logo CD. eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. ∫ Pulire questa unità con un panno asciutto e morbido ≥ Se l'unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.
Page 54
≥ Sulla lente è presente dell’umidità. Attendere per circa un’ora, ≥ Per alcuni dispositivi che incorporano Bluetooth , è necessario ® quindi riprovare. impostare manualmente l'uscita audio su “SC-DM504” o “SC-DM502”. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo. TQBJ2213...
Page 55
L'audio si interrompe. “NO DEVICE” ≥ Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Mettere il ≥ Il dispositivo USB non è inserito correttamente. Leggere le dispositivo Bluetooth più vicino all'unità. istruzioni e riprovare (l 43). ® ≥...
Page 56
Specifiche ∫ SEZIONE ALTOPARLANTI Unità diffusori ∫ GENERALI Full Range 8 cm Tipo a conok2 Consumo di corrente 25 W ∫ SEZIONE TERMINALI Consumo di corrente in standby Porta USB (Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “OFF”)* Alimentazione porta USB CC OUT 5 V 1,5 A Circa 0,2 W Standard USB USB 2.0 full speed...
Page 57
Klok en Timer ..........68 Overige ............69 Afspeelbare media.......... 70 Zorg voor apparaat en media ......70 ≥ Voor SC-DM502: Gebruik het bijgeleverde netsnoer dat Verhelpen van ongemakken ......71 geschikt is voor het netstopcontact. Specificaties............ 73 ≥ Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur.
Page 58
Veiligheidsmaatregelen Batterij WAARSCHUWING ≥ Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door één van het Toestel type dat door de fabrikant aanbevolen wordt. ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of ≥ Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van productschade te verkleinen, elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan.
Page 59
Conformiteitsverklaring (DoC) huishoudelijk afval. “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product conform de Voor een juiste verwerking, essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU is. hergebruik en recycling van oude...
Page 60
Gids voor de bediening Schakelaar stand-by/on [Í/I], [Í] Rechtstreekse presetknoppen voor opslaan of Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de selecteren radiozender ([1] tot [5]) (l 64, 66) uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een Disc-lade geringe hoeveelheid stroom.
Page 61
Aansluitingen De afstandsbediening gebruiken Plaats de batterij op een wijze dat de polen (i en j) samenvallen met die in de afstandsbediening. Sluit de antenne aan. (Alkaline of Dit toestel kan DAB/DAB+ en FM-stations met de mangaanbatterij) DAB-antenne ontvangen. Draai de antenne bij A om de ontvangst te verbeteren.
Page 62
Invoeren van media Over Bluetooth ® Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor Plaatsen van een disc gegevens en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens een draadloze uitzending. Druk op dit toestel op [<] om de disc-lade te openen. ∫ Gebruikte frequentieband Plaats een disc met het label naar boven gericht.
Page 63
≥ Selecteer “MODE 1” als het geluid wordt onderbroken. toestel ingedrukt. ≥ Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet, kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet Selecteer “SC-DM504” of “SC-DM502” in het gesynchroniseerd zijn. Selecteer in dit geval de instelling Bluetooth -menu van het Bluetooth -apparaat.
Page 64
Bediening voor het afspelen van media ≥ Om een Bluetooth -apparaat met de afstandsbediening van ® dit toestel te bedienen, moet het Bluetooth -apparaat ® De volgende aanduidingen duiden op de AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunen. beschikbaarheid van het kenmerk. Afhankelijk van de status van het apparaat kan het zijn dat CD-audio in CD-DA formaat of een CD sommige bedieningen niet werken.
Page 65
Luisteren naar DAB/DAB+ Voorbereidingen ≥ U kunt geen zenders met preset instellen als de zender niet uitzendt of wanneer de secundaire dienst geselecteerd is. ≥ Zorg ervoor dat de DAB-antenne aangesloten is. (l 60) ≥ Het station dat een kanaal bezet, wordt gewist als een ander ≥...
Page 66
Display ≥ Als zendstations bewaard zijn, ga dan verder met “Opnieuw Druk op [DISPLAY] om het display te veranderen. scannen van de DAB/DAB+-zenders” om de zendstations op andere frequentieblokken te bewaren. (l 64) De informatie zal over het display geschoven worden. ≥...
Page 67
Naar de FM-radio luisteren Handmatig instellen van de voorkeuzezenders U kunt tot 30 FM-zenders van tevoren instellen met preset. Kanaal 1 tot 5 zullen ingesteld worden onder [1] tot [5] Terwijl u naar de radio-uitzending luistert op dit toestel. (l rechts, “Veranderen van de zenders Druk op [OK].
Page 68
Naar muziek op externe ∫ Gebruik van de aux-ingang apparatuur luisteren bijv. DVD-speler U kunt een TV, DVD-speler, enz., verbinden en via dit (niet bijgeleverd) toestel naar de muziek daarvan luisteren. ≥ Schakel alle uitrustingen uit voordat met de aansluiting begonnen wordt en lees de bijbehorende instructies.
Page 69
Geluidsinstelling Oproepen van de geluidsinstellingen die u opgeslagen had De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd worden aan de audio output. Druk op [SOUND] om “MY SOUND” te selecteren. Druk op [3, 4] om het gewenste Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te geluidsinstellingsnummer te selecteren en druk selecteren.
Page 70
* “CD”, “USB”, “DAB+”, “FM” kunnen als de muziekbron ingesteld worden. Updaten van de software Overige Af en toe zal Panasonic een software-update voor dit systeem uitgeven dat een toevoeging of een Auto off-functie verbetering kan vormen voor de manier waarop een kenmerk werkt.
Page 71
Afspeelbare media Zorg voor apparaat en media Compatibele CD Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens ≥ Een disc met het CD-logo. onderhoud uit te voeren. ∫ Reinig dit apparaat met een zachte, droge doek ≥ Als het toestel erg vuil is, wring dan een met water nat gemaakte doek goed uit en veeg het vuil weg.
Page 72
® Onjuiste weergave of het afspelen start niet. audio-uitgang met de hand op “SC-DM504” of “SC-DM502” gezet ≥ Zorg ervoor dat de disc compatibel is met dit toestel. (l 70) worden. Lees de gebruiksaanwijzing van het apparaat voor details.
Page 73
Het geluid wordt onderbroken. “NO DEVICE” ≥ Het apparaat bevindt zich buiten het communicatiebereik van ≥ Het USB-apparaat is niet correct aangesloten. Lees de instructies 10 m. Breng het Bluetooth -apparaat dichter bij dit toestel. en probeer het opnieuw (l 61). ®...
Page 74
Specificaties ∫ LUIDSPREKERS Luidsprekereenhe(i)d(en) ∫ ALGEMEEN Volledig bereik 8 cm kegel typek2 ∫ AANSLUITINGEN Stroomverbruik 25 W Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus USB-poort (Als “BLUETOOTH STANDBY” op “OFF” staat)* Stroom USB-poort DC OUT 5 V 1,5 A USB-standaard USB 2.0 full speed Ong.