Page 2
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 6
ADVARSEL! En advarsel med dette symbol og signalordet "ADVARSEL" angiver en mulig farlig situation, som kan medføre døden eller alvorlige kvæstelser, hvis faren ikke undgås. │ ■ 2 SRR 3.7 D3...
Page 7
Hvis netadapteren, ledningen, kabinettet el- ► ler andre dele bliver beskadiget, må produktet ikke anvendes længere. Hvis dette produkts tilslutningsledning be- ► skadiges, skal den udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller af en person │ 3 ■ SRR 3.7 D3...
Page 8
fingrene ned i vandet. Rør aldrig ved produktet eller ledningen med ► våde hænder. Kontrollér regelmæssigt netadapteren, ► ledningen og produktet for eventuelle mekaniske defekter. │ ■ 4 SRR 3.7 D3...
Page 9
Børn må ikke lege med produktet. ► Rengøring og brugervedligeholdelse må ► ikke udføres af børn uden opsyn. │ 5 ■ SRR 3.7 D3...
Page 10
Brug ikke netadapteren til andre produkter, ► og forsøg ikke at oplade produktet med en anden netadapter. Brug kun den netadapter, som er leveret sammen med dette produkt (Model PTB-050100EU). │ ■ 6 SRR 3.7 D3...
Page 11
UN 3481 1 Tel. ____________ Smid ikke batterierne i åben ild, og udsæt dem ikke for høje temperaturer. Fare for eksplosion! Oplad og brug ikke dette produkt udendørs. │ 7 ■ SRR 3.7 D3...
Page 12
(se kapitlet Service). Beskrivelse af produktet Figur A (forreste klap-ud-side): Beskyttelseshætte Skæreenhed Holdefordybninger Langhårsskær Stopmekanisme til langhårsskæret Tænd-/sluk-kontakt Blå kontrollampe Rød ladekontrollampe │ ■ 8 SRR 3.7 D3...
Page 13
Når batteriet er ladet helt op, kan produktet anvendes i ca. 60 minutter uden tilslutning til strømforsyningen. ♦ Når den røde ladekontrollampe blinker, er batteriets ladetilstand for lav. Oplad så det genopladelige batteri igen. │ 9 ■ SRR 3.7 D3...
Page 14
(se kapitlet Opladning af det genopladelige batteri). 1) Sørg for, at skæreenheden er sat på, og at låsen er gået i indgreb. 2) Tag beskyttelseshætten 3) Tryk på tænd-/sluk-kontakten for at starte produktet. Den blå kontrollampe lyser. │ ■ 10 SRR 3.7 D3...
Page 15
2) Sæt netadapteren i en stikkontakt, der er i overensstemmelse med bestemmelserne for produktet. Under opladningen blinker den røde ladekontrollampe Du kan så anvende barbermaskinen som beskrevet i kapitlet Barbering uden ledning. │ 11 ■ SRR 3.7 D3...
Page 16
Der er fare for elektrisk stød! OBS! ► Brug ikke skurende, kemiske eller ætsende rengøringsmidler til rengøring af produktet. Det medfører skader på produktet, som ikke kan repareres igen. │ ■ 12 SRR 3.7 D3...
Page 17
3) Lad skæreenheden tørre. 4) Sæt skæreenheden på produktet igen. Sørg for, at den går i indgreb og sidder fast. │ 13 ■ SRR 3.7 D3...
Page 18
(se fig. 2). Fig. 2 2) Tryk de to tapper sammen, og løsn de sorte holdere til skære- hovederne fra stopmekanismernev (se fig. 3). Nu kan du tage skærehovederne og knivene af. │ ■ 14 SRR 3.7 D3...
Page 19
Fig. 3 3) Rengør alle dele under rindende vand, og lad dem tørre helt. 4) Saml skæreenheden igen. Brug de efterfølgende billeder som hjælp (se fig. 4). Fig. 4 │ 15 ■ SRR 3.7 D3...
Page 20
Gå frem på følgende måde for at skifte skæreenheden 1) Hold i skæreenheden med tre fingre på holdefordybnin- gerne , og tag den af. 2) Sæt den nye skæreenhed på barbermaskinen. Sørg for, at den går i indgreb og sidder fast. │ ■ 16 SRR 3.7 D3...
Page 21
Hvis du prøver på at tænde for produktet, mens rejsesikringen er aktiveret, lyser -symbolet blåt en gang. Produktet starter ikke. Opbevaring ■ Sæt altid beskyttelseshætten på skæreenheden , når produk- tet ikke benyttes. ■ Opbevar produktet på et støvfrit og tørt sted. │ 17 ■ SRR 3.7 D3...
Page 22
Model PTB-050100EU Indgangsspænding 100‒240 V ~ Indgangsvekselstrømfrekvens 50/60 Hz Udgangsspænding 5,0 V Udgangsstrøm 1,0 A Udgangseffekt 5,0 W Gennemsnitlig effektivitet ved 75,5 % drift Effektforbrug i ubelastet tilstand 0,08 W Indgangsstrøm 0,2 A │ ■ 18 SRR 3.7 D3...
Page 23
60 minutter batteri Bemærk ► Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. │ 19 ■ SRR 3.7 D3...
Page 24
Det integrerede genopladelige batteri i dette produkt kan ikke tages ud til bortskaffelse. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. │ ■ 20 SRR 3.7 D3...
Page 25
Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt afleve- res, og købsbeviset (kvitteringen) forevises i løbet af fristen på tre år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. │ 21 ■ SRR 3.7 D3...
Page 26
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 22 SRR 3.7 D3...
Page 27
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 416820_2210. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 416820_2210 │ 23 ■ SRR 3.7 D3...
Page 28
Oplys altid artikelnummeret (f.eks. 416820_2210), som du kan ► finde på denne betjeningsvejlednings forside, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online- bestilling af reservedele i alle lande. │ ■ 24 SRR 3.7 D3...
Page 29
Importateur ......... . 48 Commander des pièces de rechange ... . . 49 FR │ BE │ 25 ■ SRR 3.7 D3...
Page 30
AVERTISSEMENT ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention " AVERTISSEMENT" désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave. │ FR │ BE ■ 26 SRR 3.7 D3...
Page 31
Il y a risque de choc électrique. Si vous constatez un endommagement de ► l’adaptateur secteur, du cordon d’alimenta- tion, sur le boîtier ou d’autres pièces, il ne faut plus utiliser l’appareil. FR │ BE │ 27 ■ SRR 3.7 D3...
Page 32
Ne saisissez jamais l’appareil, l’adaptateur ► secteur et son cordon d’alimentation avec les mains mouillées. │ FR │ BE ■ 28 SRR 3.7 D3...
Page 33
à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été ini- tiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. FR │ BE │ 29 ■ SRR 3.7 D3...
Page 34
Ne raccordez le cordon secteur qu’à une ► prise secteur facile d’accès afin qu’en cas de panne il soit possible de débrancher rapi- dement la fiche secteur de la prise. │ FR │ BE ■ 30 SRR 3.7 D3...
Page 35
Ne pas jeter les batteries au feu et UN 3481 1 Tel. ____________ ne pas les exposer à des tempéra- tures élevées. Risque d’explosion ! Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. FR │ BE │ 31 ■ SRR 3.7 D3...
Page 36
(voir chapitre Service après- vente ). Description de l’appareil Figure A (volet dépliant avant) : Coiffe de protection Unité de rasage Poignées encastrées Tondeuse poils longs Cran d’arrêt de la tondeuse Interrupteur Marche/Arrêt │ FR │ BE ■ 32 SRR 3.7 D3...
Page 37
Avec un accu complètement chargé, vous pouvez utiliser l’appa- reil pendant 60 minutes sans raccordement au réseau électrique. ♦ Lorsque le voyant de contrôle rouge clignote, cela signifie que l’accu n’est plus assez chargé. Rechargez entièrement l’accu. FR │ BE │ 33 ■ SRR 3.7 D3...
Page 38
1) Assurez-vous que l’unité de rasage soit posée et que son verrouillage ait encranté. 2) Retirez la coiffe de protection 3) Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour démarrer l’appareil. Le voyant de contrôle bleu s’allume. │ FR │ BE ■ 34 SRR 3.7 D3...
Page 39
Pendant la recharge, le voyant de contrôle de recharge rouge s’allume. Vous pouvez ensuite utiliser le rasoir comme décrit au chapitre Rasage sans cordon. FR │ BE │ 35 ■ SRR 3.7 D3...
Page 40
Unité de rasage Après chaque rasage, nettoyez les 3 têtes que comporte l’unité de rasage avec le pinceau 1) Saisissez l’unité de rasage avec trois doigts sur les poignées encastrées et retirez-la. │ FR │ BE ■ 36 SRR 3.7 D3...
Page 41
3) Laissez l’unité de rasage sécher. 4) Remettez bien l’unité de rasage en affleurement sur le rasoir. Veillez à ce qu’elle s’encrante bien et soit bien fixée. FR │ BE │ 37 ■ SRR 3.7 D3...
Page 42
2) Appuyez respectivement sur les deux languettes dépassant et sortez les supports noirs des têtes de rasage des crans d’arrêt (voir fig. 3). Vous pouvez maintenant retirer les têtes de rasage et les lames. │ FR │ BE ■ 38 SRR 3.7 D3...
Page 43
3) Nettoyez toutes les pièces sous l’eau courante et faites-les entiè- rement sécher. 4) Remontez l’unité de rasage . Veuillez utiliser pour cela la figure suivante (voir fig. 4). Fig. 4 FR │ BE │ 39 ■ SRR 3.7 D3...
Page 44
1) Saisissez l’unité de rasage avec trois doigts sur les poi- gnées encastrées et retirez-la. 2) Mettez l’unité de rasage neuve sur le rasoir. Veillez bien à ce qu’elle encrante et soit bien fixée. │ FR │ BE ■ 40 SRR 3.7 D3...
Page 45
L’appareil ne démarre pas. Entreposage ■ Après avoir fini d’utiliser l’appareil, remettez toujours la coiffe de protection sur l’unité de rasage ■ Conservez l’appareil dans un endroit sec et exempt de pous- sières. FR │ BE │ 41 ■ SRR 3.7 D3...
Page 46
100‒240 V ~ Fréquence du courant alternatif 50/60 Hz d'entrée Tension de sortie 5,0 V Courant de sortie 1,0 A Puissance de sortie 5,0 W Rendement moyen en mode 75,5 % actif │ FR │ BE ■ 42 SRR 3.7 D3...
Page 47
Polarité de la fiche creuse Batteries Capacité 700 mAh 3,7 V Batterie (1 x 3,7 V batterie lithium-ion) Durée de chargement env. 60 minutes Autonomie avec batterie env. 60 minutes entièrement chargée FR │ BE │ 43 ■ SRR 3.7 D3...
Page 48
La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être recyclée. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des servi- ces administratifs de votre ville pour connaître les possi- bilités de recyclage du produit usagé. │ FR │ BE ■ 44 SRR 3.7 D3...
Page 49
(ticket de caisse) ainsi que la descrip- tion brève du vice et du moment de son apparition. FR │ BE │ 45 ■ SRR 3.7 D3...
Page 50
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en- tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 46 SRR 3.7 D3...
Page 51
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 416820_2210. FR │ BE │ 47 ■ SRR 3.7 D3...
Page 52
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 48 SRR 3.7 D3...
Page 53
416820_2210), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’emploi. ► Veuillez noter qu’une commande en ligne de pièces de re- change n’est pas possible pour tous les pays de livraison. FR │ BE │ 49 ■ SRR 3.7 D3...
Page 56
GEVAAR! Een waarschuwing met dit pictogram en met het signaalwoord “GEVAAR” duidt op een on- middellijk aanwezige gevaarlijke situatie, die fataal of ernstig letsel tot gevolg heeft als deze niet wordt vermeden. │ NL │ BE ■ 52 SRR 3.7 D3...
Page 57
Een opmerking bevat extra informatie die de om- gang met het product eenvoudiger maakt. ∼ Wisselstroom/wisselspanning Gelijkstroom/gelijkspanning NL │ BE │ 53 ■ SRR 3.7 D3...
Page 58
— voordat u het apparaat schoonmaakt, — na elk gebruik. — Haal altijd de netvoedingsadapter zelf uit ► het stopcontact, trek niet aan het snoer. │ NL │ BE ■ 54 SRR 3.7 D3...
Page 59
30 mA zorgt voor extra beveiliging te- gen een elektrische schok. Laat de installatie uitsluitend uitvoeren door een elektricien. LET OP! Houd het apparaat droog! ► NL │ BE │ 55 ■ SRR 3.7 D3...
Page 60
Bovendien vervalt dan de garantie. Gebruik het apparaat niet als de scheerunit ► of de langhaartrimmer defect is, omdat deze scherpe randen kunnen hebben. Er bestaat risico op letsel! │ NL │ BE ■ 56 SRR 3.7 D3...
Page 61
Gebruik alleen de netvoedingsad- apter die bij dit apparaat is meegeleverd (Model PTB-050100EU). De accu in dit apparaat kan niet worden ► vervangen. NL │ BE │ 57 ■ SRR 3.7 D3...
Page 62
♦ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en sti- ckers van het apparaat. Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina): Roterend scheerapparaat Netvoedingsadapter Beschermkap Kwastje Gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 58 SRR 3.7 D3...
Page 63
Productbeschrijving Afbeelding A (voorste uitvouwpagina): Beschermkap Scheerunit Handgreep Langhaartrimmer Vergrendeling van de langhaartrimmer Aan-/uitknop Blauw indicatielampje Rood oplaadindicatielampje -pictogram (reisbeveiliging) Netaansluiting Afbeelding B (achterste uitvouwpagina): Netvoedingsadapter Apparaatstekker Kwastje NL │ BE │ 59 ■ SRR 3.7 D3...
Page 64
Wanneer u het scheerapparaat niet gebruikt, schuift u ter be- scherming de beschermkap op de scheerkop. ♦ Maak de beschermkap los door hem naar onderen van de scheerunit af te nemen (zie afb. 1). │ NL │ BE ■ 60 SRR 3.7 D3...
Page 65
Het blauwe indicatielampje brandt. Opmerking ► De beste resultaten bereikt u bij een droge huid. ► Het kan 2 tot 3 weken duren voordat de huid aan het scheer-sys- teem gewend is. NL │ BE │ 61 ■ SRR 3.7 D3...
Page 66
. De langhaartrimmer klapt open. 2) Druk op de aan-/uitknop . Het scheerapparaat start de scheerunit en de langhaartrimmer , het blauwe indicatie- lampje brandt. │ NL │ BE ■ 62 SRR 3.7 D3...
Page 67
3) Gebruik het kwastje om achtergebleven haardeeltjes te ver- wijderen. 4) Bevestig de scheerunit precies passend weer op het scheer- apparaat. Controleer of de scheerunit vastklikt en goed vastzit. NL │ BE │ 63 ■ SRR 3.7 D3...
Page 68
Grondige reiniging Voor een grondige schoonmaakbeurt haalt u de drie scheerkoppen uit elkaar: 1) Pak de scheerunit met drie vingers vast bij de handgrepen en neem deze af (zie afb. 2). │ NL │ BE ■ 64 SRR 3.7 D3...
Page 69
2) Druk de beide vooruitstekende lippen samen en maak de zwarte houders van de scheerkoppen los uit de nokjes (zie afb. 3). U kunt de scheerkoppen en de mesjes nu verwijderen. Afb. 3 NL │ BE │ 65 ■ SRR 3.7 D3...
Page 70
Druk de beide lippen van de houders samen, plaats ze weer – in de nokjes van de scheerunit en laat de lippen los. De scheerunit is weer gemonteerd. 5) Verwijder losse haren met het kwastje uit het scheerap- paraat. │ NL │ BE ■ 66 SRR 3.7 D3...
Page 71
3 seconden ingedrukt, tot het -pictogram blauw oplicht. De aan-/uitknop is nu geblokkeerd. ■ Om te deblokkeren houdt u de aan-/uitknop ca. 3 secon- den ingedrukt, tot het -pictogram vijfmaal blauw oplicht. NL │ BE │ 67 ■ SRR 3.7 D3...
Page 72
Zhejiang, 325006 P. R. China Bedrijfsregistratienummer: 91330304724535131X Fabrikant Importeur: KOMPERNASS HANDELS GMBH, Burgstrasse 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND Kantongerecht: AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Model PTB-050100EU Ingangsspanning 100‒240 V ~ Frequentie ingangswisselstroom 50/60 Hz │ NL │ BE ■ 68 SRR 3.7 D3...
Page 73
IPX4 (bescherming tegen Beschermingsgraad spatwater uit alle richtingen) Apparaat Ingangsspanning 5,0 V Ingangsstroom 1,0 A IPX6 (bescherming tegen sterke Beschermingsgraad waterstraal resp. tijdelijke onder- dompeling) Polariteit van de gelijkstrooms- tekker NL │ BE │ 69 ■ SRR 3.7 D3...
Page 74
Als uw oude apparaat persoonlijke gegevens bevat, bent u er zelf verantwoordelijk voor deze te wissen voordat u het apparaat inlevert. │ NL │ BE ■ 70 SRR 3.7 D3...
Page 75
De ver- pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ 71 ■ SRR 3.7 D3...
Page 76
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantie- periode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 72 SRR 3.7 D3...
Page 77
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwi- jzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. NL │ BE │ 73 ■ SRR 3.7 D3...
Page 78
Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 416820_2210 de gebruiksaanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 416820_2210 │ NL │ BE ■ 74 SRR 3.7 D3...
Page 79
Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer aan (bijv. 416820_2210), dat te vinden is op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingson- derdelen niet in alle landen mogelijk is. NL │ BE │ 75 ■ SRR 3.7 D3...
Page 81
Ersatzteile bestellen ......102 DE │ AT │ CH │ 77 ■ SRR 3.7 D3...
Page 82
GEFAHR! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „GEFAHR“ kennzeichnet eine unmit- telbar bevorstehende Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. │ DE │ AT │ CH ■ 78 SRR 3.7 D3...
Page 83
Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ∼ Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung DE │ AT │ CH │ 79 ■ SRR 3.7 D3...
Page 84
— bevor Sie das Gerät reinigen, — nach jedem Gebrauch. — Ziehen Sie stets den Netzadapter selbst aus ► der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. │ DE │ AT │ CH ■ 80 SRR 3.7 D3...
Page 85
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro- Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► DE │ AT │ CH │ 81 ■ SRR 3.7 D3...
Page 86
Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekter ► Schereinheit oder defektem Langhaarschnei- der, da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 82 SRR 3.7 D3...
Page 87
Gerät gelieferten Netzadapter (Modell PTB-050100EU). Die Akkus in diesem Gerät können nicht ► ersetzt werden. Nehmen Sie die Schereinheit zur Reinigung ► unter fließendem Wasser vom Handteil ab. DE │ AT │ CH │ 83 ■ SRR 3.7 D3...
Page 88
Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): Rasierer mit Schereinheit Netzadapter Schutzkappe Pinsel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 84 SRR 3.7 D3...
Page 89
Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden Langhaarschneider Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Ausschalter Blaue Kontrollleuchte Rote Ladekontrollleuchte -Symbol (Reisesicherung) Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzadapter Verbindungsstecker Pinsel DE │ AT │ CH │ 85 ■ SRR 3.7 D3...
Page 90
Wenn Sie den Rasierer nicht verwenden, schieben Sie zum Schutz die Schutzkappe auf. ♦ Lösen Sie die Schutzkappe , indem Sie diese nach unten von der Schereinheit abziehen (siehe Abb. 1). │ DE │ AT │ CH ■ 86 SRR 3.7 D3...
Page 91
Hinweis ► Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockener Haut. ► Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich die Haut an das Scher- system gewöhnt hat. DE │ AT │ CH │ 87 ■ SRR 3.7 D3...
Page 92
Richtung des Langhaar- schneiders . Der Langhaarschneider klappt heraus. 2) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter . Der Rasierer startet die Schereinheit und den Langhaarschneider , die blaue Kont- rollleuchte leuchtet. │ DE │ AT │ CH ■ 88 SRR 3.7 D3...
Page 93
3) Benutzen Sie den Pinsel , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. 4) Setzen Sie die Schereinheit wieder bündig auf das Gerät auf. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. DE │ AT │ CH │ 89 ■ SRR 3.7 D3...
Page 94
Für eine gründliche Reinigung nehmen Sie die drei Scherköpfe aus- einander: 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab (siehe Abb. 2). │ DE │ AT │ CH ■ 90 SRR 3.7 D3...
Page 95
2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen (siehe Abb. 3). Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. Abb. 3 DE │ AT │ CH │ 91 ■ SRR 3.7 D3...
Page 96
Drücken Sie die beiden Laschen der Halterungen zusam- – men, setzen Sie sie wieder in die Arretierungen der Scherein- heit und lassen Sie die Laschen los. Die Schereinheit ist nun wieder montiert. │ DE │ AT │ CH ■ 92 SRR 3.7 D3...
Page 97
Fingern an den Griff- mulden an und ziehen Sie sie ab. 2) Setzen Sie die neue Schereinheit auf den Rasierer. Ach- ten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. DE │ AT │ CH │ 93 ■ SRR 3.7 D3...
Page 98
Aufbewahrung ■ Stecken Sie immer die Schutzkappe auf die Schereinheit wenn Sie das Gerät nicht benutzen. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. │ DE │ AT │ CH ■ 94 SRR 3.7 D3...
Page 99
100‒240 V ~ Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5,0 V Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 5,0 W Durchschnittliche Effizienz im 75,5 % Betrieb Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,08 W Eingangsstrom 0,2 A DE │ AT │ CH │ 95 ■ SRR 3.7 D3...
Page 100
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. │ DE │ AT │ CH ■ 96 SRR 3.7 D3...
Page 101
Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Der fest eingebaute Akku dieses Gerätes kann zur Ent- sorgung nicht entfernt werden. DE │ AT │ CH │ 97 ■ SRR 3.7 D3...
Page 102
Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf be- nötigt. │ DE │ AT │ CH ■ 98 SRR 3.7 D3...
Page 103
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten An- weisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun- gen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 99 ■ SRR 3.7 D3...
Page 104
Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 416820_2210 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 100 SRR 3.7 D3...
Page 105
IAN 416820_2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 101 ■ SRR 3.7 D3...
Page 106
Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen kön- nen, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Be- stellung von Ersatzteilen möglich ist. │ DE │ AT │ CH ■ 102 SRR 3.7 D3...
Page 107
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2022 · Ident.-No.: SRR3.7D3-122022-1 IAN 416820_2210...