Télécharger Imprimer la page
Parkside PAHE 20-Li D4 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PAHE 20-Li D4 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PAHE 20-Li D4 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PAHE 20-Li D4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

WARNING!
Before use, read the
handbook and the
operating instructions!
Follow the safety
instructions!
CORDLESS PRUNER 20V / AKKU-HOCHENTASTER 20 V
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL 20 V PAHE 20-Li D4
CORDLESS PRUNER 20V
Translation of the original instructions
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE
SANS FIL 20 V
Traduction des instructions d'origine
AKU PROŘEZÁVAČ 20 V
Překlad originálního provozního návodu
AKU ODVETVOVAČ 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN STANGSAV 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
AKKUS ÁGVÁGÓ 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 449944_2310
WARNUNG!
AVERTISSEMENT !
Lesen Sie vor dem
Lire le manuel et la
Gebrauch die
notice d'utilisation avant
Bedienungsanleitung!
la mise en service !
Befolgen Sie die
Respecter les consignes
Sicherheitshinweise!
de sécurité !
AKKU-HOCHENTASTER 20 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU-TELESCOPISCHE
TAKKENSCHAAR 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA
PODKRZESYWARKA 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PODADORA DE ALTURA
RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
POTATORE RICARICABILE 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAHE 20-Li D4

  • Page 1 Befolgen Sie die Respecter les consignes instructions! Sicherheitshinweise! de sécurité ! CORDLESS PRUNER 20V / AKKU-HOCHENTASTER 20 V ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL 20 V PAHE 20-Li D4 CORDLESS PRUNER 20V AKKU-HOCHENTASTER 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung ÉLAGUEUSE SUR PERCHE...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5 PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/ B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Page 6 Ordering a replacement battery and charger ....... 20 GB │ IE │ PAHE 20-Li D4    1...
  • Page 7 Features CORDLESS PRUNER 20V Telescopic handle PAHE 20-Li D4 Connecting piece Introduction Quick release for telescopic handle Congratulations on the purchase of your new Handle appliance. You have selected a high quality Handle screw product. The operating instructions are part of this Appliance shaft product.
  • Page 8 1 operating instructions Sound pressure level = 82.4 dB (A) Technical data Uncertainty = 3 dB Cordless Pruner 20V PAHE 20-Li D4 Sound power level = 92.2 dB (A) Rated voltage 20 V (direct current) Uncertainty = 2.35 dB...
  • Page 9 Wear ear protection! Tighten! Release! Wear a hard hat! The arrow direction marks the selected position. Wear safety goggles! Press in the direction of the arrow. │ GB │ IE ■ 4    PAHE 20-Li D4...
  • Page 10 Do not overreach. Keep proper footing and increased risk of electric shock if your body is balance at all times. This enables better control earthed or grounded. of the power tool in unexpected situations. GB │ IE │ PAHE 20-Li D4    5 ■...
  • Page 11 Do not expose a battery pack or tool to fire poorly maintained power tools. or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C (265°F) may cause explosion. │ GB │ IE ■ 6    PAHE 20-Li D4...
  • Page 12 ■ Do not use the appliance in the rain. ■ Do not use the appliance near overhead power lines. Maintain a minimum distance of 10 m to overhead power lines. GB │ IE │ PAHE 20-Li D4    7 ■...
  • Page 13 ■ Ensure that there are no objects on the saw chain gets caught in the cut (see Fig. 2). ground that you can trip over. Fig. 2 │ GB │ IE ■ 8    PAHE 20-Li D4...
  • Page 14 ■ The device is designed for two-handed opera- before starting in order to re-familiarise yourself tion. Never work with one hand. with the appliance. GB │ IE │ PAHE 20-Li D4    9 ■...
  • Page 15 WARNING! ■ Do not use any accessories which are not Removing the battery pack recommended by PARKSIDE. This can lead to ♦ Press the release button and remove the an electric shock and fire. battery pack...
  • Page 16 ♦ Now tighten the fixing screw completely. ► If you have any doubts about implementing the work, the saw chain should be replaced. GB │ IE │ PAHE 20-Li D4    11 ■...
  • Page 17 Close the quick release again, thereby fixing the desired working length of the telescopic handle ♦ If the screw of the quick release has loos- ened, tighten it again with a hex key. │ GB │ IE ■ 12    PAHE 20-Li D4...
  • Page 18 Note that any personal predis- position to poor blood circulation, low external temperatures or large prehensile forces can reduce the usage period. GB │ IE │ PAHE 20-Li D4    13 ■...
  • Page 19 Store the appliance horizontally or secured against falling. ■ Empty the oil tank. Organic chain oil become resinous. ■ For better retention of the mounting tool can use this in the mounting bracket │ GB │ IE ■ 14    PAHE 20-Li D4...
  • Page 20 Replacement parts can be ordered directly from the service centre. Please provide the following details when making an order: machine type and item number. NOTE ► Replacement parts not listed (such as batteries, switches) can be ordered via our service hotline. GB │ IE │ PAHE 20-Li D4    15 ■...
  • Page 21 Disposal how to dispose of the worn-out product. according to official regulations. ■ Dispose of soiled maintenance materials and supplies at a designated collection point. │ GB │ IE ■ 16    PAHE 20-Li D4...
  • Page 22 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards GB │ IE │ PAHE 20-Li D4    17 ■...
  • Page 23 44867 BOCHUM This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you GERMANY can open your operating instructions by entering www.kompernass.com the item number (IAN) 449944_2310. │ GB │ IE ■ 18    PAHE 20-Li D4...
  • Page 24 Applied harmonised standards EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Cordless Pruner 20V PAHE 20-Li D4 Year of manufacture: 03–2024 Order number: IAN 449944_2310 Bochum, 10/01/2024 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 25 If you have problems with your online order, you can contact our service centre by phone or e-mail. ► Always quote the article number (IAN) 449944_2310 in your order. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. │ GB │ IE ■ 20    PAHE 20-Li D4...
  • Page 26 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung ........40 DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li D4    21...
  • Page 27 Ausstattung AKKU-HOCHENTASTER 20 V Teleskopstiel PAHE 20-Li D4 Verbindungsstück Einleitung Schnellverschluss für Teleskopstiel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Griff Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Schraube des Handgriffs Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Geräteholm Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 28 1 Montagewerkzeug Garantierter Schallleistungspegel L = 95 dB (A) 1 Schutzbrille 1 Bedienungsanleitung Gehörschutz tragen! Technische Daten Schwingungsgesamtwerte (für jeden Handgriff) Akku-Hochentaster 20 V PAHE 20-Li D4 ermittelt entsprechend EN 62841-1 und Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) EN ISO 11680-1: Leerlaufdrehzahl 2500 min Schwingungsemissionswert = 2,689 m/s Kettengeschwindigkeit max.
  • Page 29 Die Pfeilrichtung markiert die Umstehende Personen von gewählte Position. dem Gerät fernhalten! In Pfeilrichtung drücken. Verboten! Benutzen Sie das Gerät nicht einhändig! Benutzen Sie das Gerät nur mit beiden Händen! │ DE │ AT │ CH ■ 24    PAHE 20-Li D4...
  • Page 30 Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Ver- letzungen führen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li D4    25 ■...
  • Page 31 Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die schweren Verletzungen führen. auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge- sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 26    PAHE 20-Li D4...
  • Page 32 Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu- auch auf zurückspringende Äste, um Verletzun- gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku gen zu vermeiden. Arbeiten Sie unter einem zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Winkel von ca. 60°. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li D4    27 ■...
  • Page 33 Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz Oberkante des Schwertes kann das Schwert des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen. ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro- werkzeugen. │ DE │ AT │ CH ■ 28    PAHE 20-Li D4...
  • Page 34 Boden liegen, über die Sie stolpern können. körpern in Berührung kommt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es absetzen. ■ Das Gerät ist für einen zweihändigen Betrieb ausgelegt. Arbeiten Sie niemals einhändig. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li D4    29 ■...
  • Page 35 Fall, dass die Sägekette in das Erdreich ein- ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht taucht, da die Sägekette andernfalls sofort ab- von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann stumpft. zu elektrischem Schlag und Feuer führen. ■ Achten Sie beim Sägen eines unter Spannung stehenden Astes auf einen möglichen Rück-...
  • Page 36 Zusätzlich können Sie die Trageöse ► Eine neue Sägekette längt sich und muss Geräteholm nach Lösen der Schraube mit Hilfe öfter nachgespannt werden. des Montagewerkeuges in der Höhe verstellen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li D4    31 ■...
  • Page 37 fixieren Sie damit die gewünschte Arbeits- länge des Teleskopstieles ♦ Sollte sich die Schraube des Schnellver- schlusses gelöst haben, ziehen Sie diese wieder mit einem Innensechskantschlüssel fest. │ DE │ AT │ CH ■ 32    PAHE 20-Li D4...
  • Page 38 60°±10°, um ein sicheres Arbeiten zu Absägen eines kleinen Astes gewährleisten (siehe Abbildung). ♦ Sägen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0–8 cm) von oben nach unten (siehe Abbildung). DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li D4    33 ■...
  • Page 39 Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ■ Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen Umfallen gesichert. │ DE │ AT │ CH ■ 34    PAHE 20-Li D4...
  • Page 40 Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Artikelnummer an. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li D4    35 ■...
  • Page 41 Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial ßer als 25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahme- und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen möglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten Sammelstelle ab. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PAHE 20-Li D4...
  • Page 42 Schäden durch Elementarereignisse parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li D4    37 ■...
  • Page 43 Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- BURGSTRASSE 21 nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 44867 BOCHUM 449944_2310 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 38    PAHE 20-Li D4...
  • Page 44 Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster 20 V PAHE 20-Li D4 Herstellungsjahr: 03–2024 Auftragsnummer: IAN 449944_2310 Bochum, 10.01.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 45 Servicecenter wenden. ► Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 449944_2310 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PAHE 20-Li D4...
  • Page 46 Commande d‘une batterie de rechange et d‘un chargeur ..... 63 FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    41 ■...
  • Page 47 Équipement ÉLAGUEUSE SUR PERCHE Perche télescopique SANS FIL 20 V PAHE 20-Li D4 Pièce de raccordement Introduction Fermeture rapide pour perche télescopique Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Poignée appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit Vis de la poignée de grande qualité.
  • Page 48 Imprécision = 2,35 dB Caractéristiques techniques Niveau de puissance acoustique garanti = 95 dB (A) Élagueuse sur perche sans fil 20 V PAHE 20-Li D4 Porter une protection auditive ! Tension nominale 20 V (courant continu) Ralenti 2500 min Valeurs totales des vibrations déterminées (pour Vitesse de la chaîne...
  • Page 49 Bouchon du réservoir à huile Porter une protection auditive ! Indicateur de niveau minimum/ MIN/MAX maximum du réservoir d‘huile. Porter un casque de protection ! Serrage! Porter des lunettes de protection ! Résoudre! │ FR │ BE ■ 44    PAHE 20-Li D4...
  • Page 50 à l’écart pendant l’utilisation de l’outil d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire électrique peut entraîner des blessures graves. perdre le contrôle de l’outil. FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    45 ■...
  • Page 51 à réaliser. L’utilisation de l’outil élec- trique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dan- gereuses. │ FR │ BE ■ 46    PAHE 20-Li D4...
  • Page 52 à une température supérieure à 130 °C ■ Portez des bottes robustes et anti-dérapantes. (265°F) peut provoquer une explosion. ■ N’utilisez pas l’appareil par temps pluie ou en présence d’humidité. FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    47 ■...
  • Page 53 être immédiatement réparés afin d’éviter la lame touche un objet ou lorsque le bois tout dommage et blessure. s’incurve et que la chaîne de scie reste coincée dans le trait de coupe (voir fig. 2). │ FR │ BE ■ 48    PAHE 20-Li D4...
  • Page 54 fil ou d’autres corps nant l’affûtage et la maintenance de la étrangers. Éteignez l’appareil avant de le poser. chaîne de scie. Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance au rebond. FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    49 ■...
  • Page 55 ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé s’émousserait sinon immédiatement. par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie. ■ Lorsque vous sciez une branche sous tension mécanique, attention à un mouvement de rap- pel brusque lorsque le bois se détend.
  • Page 56 être rechargé. ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux. ♦ Introduisez le pack d’accus dans l’appareil. FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    51 ■...
  • Page 57 Veillez à ce que la rainure et l’évide- d’augmenter la tension. ment engrènent l’un dans l’autre. ♦ Vissez fermement la pièce de raccordement rouge en direction du symbole sur la tête de scie │ FR │ BE ■ 52    PAHE 20-Li D4...
  • Page 58 ♦ Allumez l’appareil et maintenez-le au-dessus d’une surface claire. L’appareil ne doit pas toucher le sol. ♦ Si une trace d’huile apparaît, c’est que l’appa- reil fonctionne impeccablement. FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    53 ■...
  • Page 59 60°±10°afin de travailler en toute sécurité Il y a un risque de rebond et le dispositif de- (voir schéma). vient incontrôlable. │ FR │ BE ■ 54    PAHE 20-Li D4...
  • Page 60 L’élagueuse sur perche doit être débarrassée des copeaux de sciure à intervalles réguliers. Utilisez un pistolet à air comprimé par exemple. ■ Une chaîne de scie neuve s’allonge et doit souvent être retendue. FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    55 ■...
  • Page 61 REMARQUE ► Les pièces de rechange non listées (par ex. accu, interrupteur) peuvent être commandées via nos centres d'appels. │ FR │ BE ■ 56    PAHE 20-Li D4...
  • Page 62 Ne pas pénétrer dans le sol/sol. Faites atten- tion à une surface appropriée. Éliminer confor- mément aux règlements officiels. ■ Éliminer le matériel d’entretien sale et les fournitures dans un point de collecte désigné. FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    57 ■...
  • Page 63 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. │ FR │ BE ■ 58    PAHE 20-Li D4...
  • Page 64 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation sissant votre référence (IAN) 449944_2310. du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    59 ■...
  • Page 65 Les élémentaires dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 60    PAHE 20-Li D4...
  • Page 66 44867 BOCHUM ALLEMAGNE Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente www.kompernass.com (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 449944_2310. FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    61 ■...
  • Page 67 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/désignation de l'appareil : Élagueuse sur perche sans fil 20 V PAHE 20-Li D4 Année de fabrication : 03–2024 Numéro de commande : IAN 449944_2310 Bochum, le 10/01/2024 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 68 Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 449944_2310. ► Veuillez noter qu‘une commande en ligne de pièces de rechange n‘est pas possible pour tous les pays de livraison. FR │ BE │ PAHE 20-Li D4    63 ■...
  • Page 69 │ FR │ BE ■ 64    PAHE 20-Li D4...
  • Page 70 Bestelling reserveaccu en oplader ........85 NL │ BE │ PAHE 20-Li D4    65...
  • Page 71 Uitrusting ACCU-TELESCOPISCHE Telescoopsteel TAKKENSCHAAR 20 V Verbindingsstuk PAHE 20-Li D4 Snelsluiting voor telescoopsteel Inleiding Handgreep Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Schroef van de handgreep nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Apparaatsteel een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Inschakelblokkering maakt deel uit van dit product.
  • Page 72 1 gebruiksaanwijzing Geluidsdrukniveau = 82,4 dB (A) Technische specificaties Onzekerheid = 3 dB Accu-telescopische takkenschaar 20 V Geluidsvermogensniveau = 92,2 dB (A) PAHE 20-Li D4 Onzekerheid = 2,35 dB Nominale spanning 20 V (gelijkstroom) Gegarandeerd geluidsvermogens- Stationair toerental 2500 min...
  • Page 73 De tankinhoud is voldoende voor ca. 15 minuten continu werken. Draag veiligheidshandschoenen! Looprichting van de zaagketting! Draag veiligheidsschoenen! Olietankdop Minimum/maximum niveau-indicator MIN/ Draag gehoorbescherming! van de olietank. Aanscherping! │ NL │ BE ■ 68    PAHE 20-Li D4...
  • Page 74 Houd kinderen en andere personen uit de buurt terwijl u elektrisch gereedschap ge- bruikt. Als u afgeleid raakt, zou u namelijk de controle over het elektrische gereedschap kunnen verliezen. NL │ BE │ PAHE 20-Li D4    69 ■...
  • Page 75 Elektrisch gereedschap is de buurt van bewegende onderdelen. Loszit- gevaarlijk als het door onervaren personen tende kleding, sieraden of haren kunnen door wordt gebruikt. bewegende onderdelen worden gegrepen. │ NL │ BE ■ 70    PAHE 20-Li D4...
  • Page 76 Kortsluiting tussen de accucontacten kan verbrandingen of brand tot gevolg hebben. NL │ BE │ PAHE 20-Li D4    71 ■...
  • Page 77 Gebruik het apparaat niet in explosiegevaar- de door de fabrikant aanbevolen originele lijke omgevingen, bijvoorbeeld in de nabijheid onderdelen. van ontvlambare vloeistoffen of gassen. De door het apparaat veroorzaakte vonken kunnen dergelijke dampen doen ontbranden. │ NL │ BE ■ 72    PAHE 20-Li D4...
  • Page 78 NL │ BE │ PAHE 20-Li D4    73 ■...
  • Page 79 EHBO-cursus te volgen. Bij langer niet-ge- bruik en om te oefenen moet u, voordat u begint, altijd eenvoudige sneden in goed gestut hout maken om u weer vertrouwd te maken met het apparaat. │ NL │ BE ■ 74    PAHE 20-Li D4...
  • Page 80 ■ Gebruik geen accessoires die niet door het accupack uit het apparaat. PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een elektrische schok en brand tot gevolg hebben. Toestand van de accu controleren Vóór de ingebruikname ♦ Druk voor controle van de accutoestand op de toets Accutoestand .
  • Page 81 Controleer of u de zaagketting met de hand over het zwaard kunt trekken. ♦ Draai daarna de bevestigingsschroef hele- maal vast. │ NL │ BE ■ 76    PAHE 20-Li D4...
  • Page 82 Draai de schroef van de handgreep los, tot handgreep kan worden bewogen. ♦ Stel de handgreep in de gewenste positie in. ♦ Draai de schroef van de handgreep weer vast. NL │ BE │ PAHE 20-Li D4    77 ■...
  • Page 83 Laat u niet verleiden om zonder nadenken voerd met een hoekgecorrigeerde zaagkop. te gaan zagen. Dat kan uzelf en anderen in Er is een risico op terugslag en het apparaat gevaar brengen. wordt oncontroleerbaar. │ NL │ BE ■ 78    PAHE 20-Li D4...
  • Page 84 Berg het apparaat liggend op of zodanig dat het niet kan omvallen. ■ Maak de olietank leeg. Bio-kettingolie kan verharsen. ■ Om het montagegereedschap beter op te bergen, kunt u het in de montagehouder plaatsen. NL │ BE │ PAHE 20-Li D4    79 ■...
  • Page 85 U kunt vervangende onderdelen direct bij de klantenservice bestellen. Geef bij bestelling in ieder geval het type apparaat en het artikelnummer op. OPMERKING ► Niet vermelde reserveonderdelen (zoals accu, schakelaars) kunt u bestellen via onze callcenters. │ NL │ BE ■ 80    PAHE 20-Li D4...
  • Page 86 ficiële voorschriften. Informatie over mogelijkheden voor het ■ Voer vervuilde onderhoudsmaterialen en beno- afvoeren van het afgedankte product digdheden af op een daartoe aangewezen in- krijgt u bij uw gemeentereiniging. zamelpunt. NL │ BE │ PAHE 20-Li D4    81 ■...
  • Page 87 ■ schade door natuurrampen koop aanwezige schade en gebreken moeten met- een na het uitpakken worden gemeld. Voor repara- ties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 82    PAHE 20-Li D4...
  • Page 88 44867 BOCHUM Met deze QR-code gaat u direct naar de website DUITSLAND van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u www.kompernass.com met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 449944_2310 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ PAHE 20-Li D4    83 ■...
  • Page 89 Toegepaste geharmoniseerde normen EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Accu-telescopische takkenschaar 20 V PAHE 20-Li D4 Productiejaar: 03–2024 Opdrachtnummer: IAN 449944_2310 Bochum, 10-01-2024 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 90 ► Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer (IAN) 449944_2310 op. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk NL │ BE │ PAHE 20-Li D4    85 ■...
  • Page 91 │ NL │ BE ■ 86    PAHE 20-Li D4...
  • Page 92 Překlad originálu prohlášení o shodě ........105 Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky ......106 │ PAHE 20-Li D4    87...
  • Page 93 Vybavení AKU PROŘEZÁVAČ 20 V teleskopická násada PAHE 20-Li D4 spojovací kus Úvod rychlouzávěr teleskopické násady Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového rukojeť přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- šroub rukojeti bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. traverza přístroje Obsahuje důležité...
  • Page 94 1 návod k obsluze Nejistota = 2,35 dB Technické údaje Zaručená hladina akustického výkonu = 95 dB (A) Aku prořezávač 20 V PAHE 20-Li D4 Domezovací napětí 20 V Používat ochranu sluchu! (stejnosměrný proud) Volnoběžné otáčky 2500 min Celkové hodnoty vibrací (pro každé držadlo) Rychlost řetězu...
  • Page 95 MIN/MAX hladiny olejové nádrže. Používat ochranu sluchu! Utahování! Nosit ochrannou přilbu! Vyřešit! Směr šipky označuje vybranou Nosit ochranné brýle! pozici. Stiskněte ve směru šipky. Udržovat okolo stojící osoby v dosta- tečné vzdálenosti od přístroje! │ ■ 90    PAHE 20-Li D4...
  • Page 96 Zástrčka se nesmí žád- riziko zranění. ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombinaci s uzemně- ným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. │ PAHE 20-Li D4    91 ■...
  • Page 97 Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač bezpečí vzniku požáru, je-li používána s jinými je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá akumulátory. zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. │ ■ 92    PAHE 20-Li D4...
  • Page 98 Hrozí nebezpečí výbuchu. ■ Nesledujte jen právě řezané větve, ale také spadlý materiál, abyste o něj nezakopli. ■ Po 30 minutách práce si udělejte minimálně hodinovou přestávku. ■ Noste vždy ochranné rukavice. │ PAHE 20-Li D4    93 ■...
  • Page 99 Jako uživa- tel řetězové pily učiňte různá opatření, aby při práci nedošlo k úrazu a zranění. Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chybného použití elektrického nářadí. Vhodnými bezpečnostními opatřeními mu lze zabránit podle popisu níže: │ ■ 94    PAHE 20-Li D4...
  • Page 100 ■ Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem možný zpětný ráz, když se napětí dřeva náhle nehrály. uvolní. Hrozí nebezpečí zranění. ■ Přístroj používejte teprve poté, co jste se s ním důkladně seznámili. │ PAHE 20-Li D4    95 ■...
  • Page 101 úrazu. Vložení akumulátoru do přístroje/ VÝSTRAHA! jeho vyjmutí z přístroje ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo do- Vložení akumulátoru poručeno firmou PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. ♦ Nechte akumulátor zaskočit do zadního držadla Vyjmutí akumulátoru ♦...
  • Page 102 Otáčení mečovitého nože není výrobcem naplánováno. ► Údaj směru chodu řetězu uvedený na mečovitém noži se při každé montáži musí dodržet. ♦ Vložte pilový řetěz na meč Dodržujte směr chodu pilového řetězu (viz obr. B). │ PAHE 20-Li D4    97 ■...
  • Page 103 ► V soupravě pro ostření najdete podrobné informace k procesu broušení. ► Alternativně použijte elektrický přístroj na ostření řetězů a řiďte se pokyny výrobce. ► V případě pochyb o provedení práce je třeba provést výměnu pilového řetězu │ ■ 98    PAHE 20-Li D4...
  • Page 104 ► Dávejte zásadně pozor na padající odříznuté větve. ► Buďte si zásadně vědomi nebezpečí zpětného šlehnutí větví. UPOZORNĚNÍ ► Přiložte doraz k větvi. Tak budete pracovat bezpečněji a klidněji. ► Teprve potom začněte řezat. │ PAHE 20-Li D4    99 ■...
  • Page 105 Vezměte přepravuje s nasazenou přepravní ochranou. například pomoc tlakovou foukací pistoli. ■ Při přepravě používejte ochranné pouzdro ■ Nový pilový řetěz se vytahuje a musí se na- na mečovitý nůž pínat častěji. │ ■ 100    PAHE 20-Li D4...
  • Page 106 Náhradní díly si můžete objednat přímo přes servisní středisko. Při objednávání bezpodmínečně uveďte typ stroje a číslo výrobku. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. akumulátor, spínače) můžete objednat přes naši servisní a poradenskou linku. │ PAHE 20-Li D4    101 ■...
  • Page 107 Zlikvidujte daci přístroje. v souladu s úředními předpisy. Informace o možnostech likvidace ■ Znečištěné údržbové materiály a zásoby zlikvi- vysloužilého výrobku vám podá obecní dujte na určeném sběrném místě. nebo městská správa. │ ■ 102    PAHE 20-Li D4...
  • Page 108 škody vlivem přírodních živlů To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Po- škození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ PAHE 20-Li D4    103 ■...
  • Page 109 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomo- cí zadání čísla výrobku (IAN) 449944_2310 ote- vřít svůj návod k obsluze. │ ■ 104    PAHE 20-Li D4...
  • Page 110 Použité harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Aku prořezávač 20 V PAHE 20-Li D4 Rok výroby: 03–2024 Číslo zakázky: IAN 449944_2310 Bochum, 10.01.2024 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 111 Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko. ► Při objednávání vždy uvádějte číslo výrobku (IAN) 449944_2310. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly on- line. │ ■ 106    PAHE 20-Li D4...
  • Page 112 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......126 Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki ......127 │ PAHE 20-Li D4    107...
  • Page 113 Wyposażenie AKUMULATOROWA Wysięgnik teleskopowy PODKRZESYWARKA 20 V Złączka PAHE 20-Li D4 Szybkozłącze do wysięgnika teleskopowego Wstęp Uchwyt Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Śruba uchwytu produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Trzonek narzędzia Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Blokada włączania duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat Włącznik/wyłącznik...
  • Page 114 1 instrukcja obsługi w miejscu użytkownika wynosi typowo: Dane techniczne Poziom ciśnienia akustycznego = 82,4 dB (A) Niepewność pomiaru = 3 dB Akumulatorowa podkrzesywarka PAHE 20-Li D4 Poziom mocy akustycznej = 92,2 dB (A) Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Niepewność pomiaru = 2,35 dB Prędkość...
  • Page 115 Pokrywka zbiornika oleju Nosić obuwie ochronne! Wskaźnik poziomu minimalnego/ MIN/ maksymalnego zbiornika oleju. Nosić ochronniki słuchu! Dokręcanie! Rozwiązać! Nosić kask ochronny! Kierunek strzałki oznacza wybraną pozycję. Nosić okulary ochronne! Naciśnij w kierunku strzałki. │ ■ 110    PAHE 20-Li D4...
  • Page 116 W czasie użytkowania elektronarzędzia ryzyko porażenia prądem elektrycznym. zwróć uwagę na to, aby w pobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem. │ PAHE 20-Li D4    111 ■...
  • Page 117 Zadbane narzędzia skrawające i zbiornika pyłu, należy je podłączyć i uży- z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- wać ich w prawidłowy sposób. Zastosowanie lają się lepiej prowadzić. odciągu pyłowego może zmniejszyć zagroże- nia związane z zapyleniem. │ ■ 112    PAHE 20-Li D4...
  • Page 118 Nie wystawiaj akumulatora na działanie miernie rozłożyć ciężar na ciele. ognia lub wysokiej temperatury. Ogień lub temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą ■ Nosić wytrzymałe, przeciwpoślizgowe buty spowodować wybuch. z cholewą. │ PAHE 20-Li D4    113 ■...
  • Page 119 Po zakończeniu pracy lub podczas czyszczenia i konserwacji wyjąć akumulator z urządzenia. ■ Należy unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. ■ Urządzenia z uszkodzonym wyłącznikiem nale- Rys. 1 ży natychmiast naprawiać, by nie dopuścić do szkód i obrażeń. │ ■ 114    PAHE 20-Li D4...
  • Page 120 łańcuchy tnące. Niewłaści- ■ Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli pro- we szyny zamienne i łańcuchy tnące mogą wadnica, piła łańcuchowa i osłona koła łańcu- spowodować zerwanie łańcucha i/lub odbicie. chowego nie są poprawnie zamontowane. │ PAHE 20-Li D4    115 ■...
  • Page 121 ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały za- prężenia. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia. lecone przez firmę PARKSIDE. Może to spo- ■ W przypadku przekoszenia lub zablokowania wodować porażenie prądem elektrycznym narzędzia tnącego w gałęziach nie wolno i pożar.
  • Page 122 ♦ Dodatkowo możesz regulować wysokość ♦ Jeśli czerwona i zielona dioda kontrolna oczka na trzonku narzędzia po poluzo- waniu śruby. migają razem, wtedy akumu- lator jest uszkodzony. ♦ Wsuń akumulator do urządzenia. │ PAHE 20-Li D4    117 ■...
  • Page 123 Dokręć czerwoną złączkę  w kierunku ♦ Łańcuch tnący musi przylegać do dolnej symbolu na głowicy silnika  strony prowadnicy. Sprawdź, czy łańcuch tnący da się przecią- gnąć ręcznie przez prowadnicę ♦ Następnie dokręć mocno śrubę mocującą │ ■ 118    PAHE 20-Li D4...
  • Page 124 Umieść pakiet akumulatorów ponownie poziom oleju oraz układ automatycznego w urządzeniu. smarowania. ♦ Włącz urządzenie i przytrzymaj je na jasnym tle. Urządzenie nie może dotknąć ziemi. ♦ Jeśli pokazuje się ślad oleju, urządzenie działa poprawnie. │ PAHE 20-Li D4    119 ■...
  • Page 125 Nale- ży pamiętać, że osobiste skłonności do proble- mów z krążeniem, niskie temperatury zewnętrzne lub duże siły podczas chwytania skracają czas użytkowania. │ ■ 120    PAHE 20-Li D4...
  • Page 126 ■ Opróżnić zbiornik oleju. Ekologiczny olej do łańcucha tnącego może zamienić się w żywicę. ■ W celu łatwiejszego przechowywania narzę- dzia montażowego można je włożyć w uchwyt narzędzia montażowego │ PAHE 20-Li D4    121 ■...
  • Page 127 Części zamienne można zamawiać bezpośrednio w centrum serwisowym. Podczas zamawiania należy koniecznie podać typ maszyny i numer artykułu. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. akumulator, przełączniki) można zamówić za pośrednic- twem naszej infolinii serwisowej. │ ■ 122    PAHE 20-Li D4...
  • Page 128 Zwróć uwagę na odpowiednią powierzchnię. wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko Usuwaj zgodnie z oficjalnymi przepisami. naturalne. ■ Zabrudzone materiały i materiały eksploatacyjne należy usuwać w wyznaczonym punkcie zbiórki. │ PAHE 20-Li D4    123 ■...
  • Page 129 │ ■ 124    PAHE 20-Li D4...
  • Page 130 żesz pobrać te i wiele innych instruk- cji, filmów o produktach oraz opro- gramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 449944_2310. │ PAHE 20-Li D4    125 ■...
  • Page 131 EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/nazwa urządzenia: Akumulatorowa podkrzesywarka 20 V PAHE 20-Li D4 Rok produkcji: 03–2024 Numer zamówienia: IAN 449944_2310 Bochum, 10.01.2024 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Page 132 W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. ► Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 449944_2310. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │ PAHE 20-Li D4    127 ■...
  • Page 133 │ ■ 128    PAHE 20-Li D4...
  • Page 134 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ....... . . 147 Náhradný akumulátor a objednávka nabíjačky ......148 │ PAHE 20-Li D4    129...
  • Page 135 Vybavenie AKU ODVETVOVAČ 20 V Teleskopická rukoväť PAHE 20-Li D4 Spojovací diel Úvod Rýchlouzáver teleskopickej rukoväte Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Držadlo prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Skrutka držadla vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou Násada prístroja...
  • Page 136 1 návod na obsluhu Neurčitosť = 2,35 dB Technické údaje Zaručená hladina akustického výkonu = 95 dB (A) Aku odvetvovač 20 V PAHE 20-Li D4 Dimenzačné napätie 20 V Nosiť ochranu sluchu! (jednosmerný prúd) Voľnobežné otáčky 2500 min Celkové hodnoty vibrácií (pre každú rukoväť) Rýchlosť...
  • Page 137 Smer chodu pílovej reťaze! Veko olejovej nádrže Noste bezpečnostnú obuv! Indikátor minimálnej/maximálnej MIN/ hladiny olejovej nádrže. Noste ochranu sluchu! Uťahovanie! Noste ochrannú prilbu! Vyriešiť! Smer šípky označuje zvolenú pozíciu. Noste ochranné okuliare! Stlačte v smere šípky. │ ■ 132    PAHE 20-Li D4...
  • Page 138 Zástrčka sa elektrického náradia, znižuje riziko poranení. nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. │ PAHE 20-Li D4    133 ■...
  • Page 139 Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa akumulátormi. opraviť. │ ■ 134    PAHE 20-Li D4...
  • Page 140 Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. ■ Nesledujte len práve pílené vetvy, ale tiež aj padajúci materiál, aby ste o neho nezakopli. ■ Po 30 minútach práce si urobte minimálne hodinovú prestávku. ■ Noste vždy ochranné rukavice. │ PAHE 20-Li D4    135 ■...
  • Page 141 úrazu a poraneniam. Spätný výrobcom. ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného po- užívania elektrického náradia. Môžete mu zabrániť vhodnými preventívnymi bezpečnostnými opatre- niami, ktoré sú popísané v nasledujúcom texte: │ ■ 136    PAHE 20-Li D4...
  • Page 142 Pri pílení dávajte pozor na vetvy, ktoré sú pod ■ Používajte prístroj až potom, keď ste sa s ním pnutím, pretože môže dôjsť k spätému rázu, dôverne oboznámili. keď sa pnutie náhle uvoľní. Hrozí nebezpečen- stvo poranenia. │ PAHE 20-Li D4    137 ■...
  • Page 143 ♦ Vložte akumulátor do prístroja. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo Vloženie/vybratie akumulátorového odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to článku do/z prístroja viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. Vloženie akumulátorového článku ♦ Nechajte akumulátorový článok zapadnúť do zadnej rukoväte Vybratie akumulátorového článku...
  • Page 144 (pozri obr. C). ♦ Nasaďte kryt reťazového kolesa ♦ Upevňovaciu skrutku ľahko utiahnite ♦ Teraz napnite pílovú reťaz (pozri kapitolu Napnutie a kontrola pílovej reťaze). ♦ Následne upevňovaciu skrutku pevne utiahnite. │ PAHE 20-Li D4    139 ■...
  • Page 145 Stlačte odisťovacie tlačidlo Vypnutie ♦ Pustite spínač ZAP/VYP ♦ Nakloňte motorovú jednotku do požadovanej polohy. ♦ Pustite odisťovacie tlačidlo a jednotka moto- ra zaskočí. ♦ Nasaďte box s akumulátorom opäť do prí- stroja. │ ■ 140    PAHE 20-Li D4...
  • Page 146 Dobu používania však môžete predĺžiť vhodný- mi rukavicami alebo pravidelnými prestávkami. Dbajte na to, že osobné dispozície k zlému prekrveniu, nízke vonkajšie teploty alebo veľké sily vynakladané na udržanie prístroja pri práci môžu dĺžku používania znížiť. │ PAHE 20-Li D4    141 ■...
  • Page 147 ■ Skladujte prístroj naležato alebo zaistený proti častejšie. prevráteniu. ■ Vyprázdnite olejovú nádrž. Bioolej na reťaze môže zhustnúť. ■ Pre lepšie uloženie montážneho náradia ho môžete vložiť do montážneho držiaka │ ■ 142    PAHE 20-Li D4...
  • Page 148 Náhradné diely si môžete objednať priamo cez servisné stredisko. Pri objednávaní bezpodmienečne uveďte typ stroja a číslo výrobku. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. akumulátor, vypínač) si môžete objednať prostredníctvom nášho telefonického Callcentra. │ PAHE 20-Li D4    143 ■...
  • Page 149 2006/66/EC. S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpove- dajúcich miestach (predajca, špecializovaný pre- dajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu). │ ■ 144    PAHE 20-Li D4...
  • Page 150 Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ PAHE 20-Li D4    145 ■...
  • Page 151 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a NEMECKO inštalačný softvér. www.kompernass.com Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 449944_2310 otvoríte váš návod na obsluhu. │ ■ 146    PAHE 20-Li D4...
  • Page 152 Použité harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Aku odvetvovač 20 V PAHE 20-Li D4 Rok výroby: 03–2024 Číslo zákazky: IAN 449944_2310 Bochum, 10.01.2024 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Page 153 Ak by ste mali mať problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ► Pri objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 449944_2310. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │ ■ 148    PAHE 20-Li D4...
  • Page 154 Pedido de una batería de repuesto y un cargador ......169 │ PAHE 20-Li D4  ...
  • Page 155 Equipamiento PODADORA DE ALTURA Mango telescópico RECARGABLE 20 V Pieza de conexión PAHE 20-Li D4 Cierre rápido del mango telescópico Introducción Agarre Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Tornillo del agarre Ha adquirido un producto de alta calidad. Las...
  • Page 156 Incertidumbre  = 3 dB Nivel de potencia acústica = 92,2 dB (A) Podadora de altura recargable 20 V Incertidumbre = 2,35 dB PAHE 20-Li D4 Tensión asignada 20 V Nivel de potencia sonora (corriente continua) garantizado = 95 dB (A) Ralentí...
  • Page 157 Dirección de marcha de la cadena de sierra. ¡Utilice calzado de seguridad! Tapa del depósito de aceite Marca de llenado mínimo/ ¡Utilice protecciones auditivas! MIN/MAX máximo del depósito de aceite. Apretar ¡Utilice un casco de protección! Aflojar │ ■ 152    PAHE 20-Li D4...
  • Page 158 Si se distrae, podría perder el control drogas, alcohol o medicamentos. Un solo de la herramienta eléctrica. momento de distracción mientras utiliza la herra- mienta eléctrica puede causar lesiones graves. │ PAHE 20-Li D4    153 ■...
  • Page 159 El uso de las herramientas eléctricas para aplicaciones distin- tas a las previstas puede causar situaciones peligrosas. │ ■ 154    PAHE 20-Li D4...
  • Page 160 Una carga incorrecta o fuera del rango de ramas. Tenga cuidado con las ramas que pue- temperatura permitido puede destruir la batería dan rebotar para evitar lesiones. Trabaje con y aumentar el peligro de incendios. un ángulo de aprox. 60°. │ PAHE 20-Li D4    155 ■...
  • Page 161 Encargue la reparación de las piezas dañadas en la parte superior de la espada puede antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes causar un fuerte retroceso de la espada hacia se deben al mal estado de las herramientas. │ ■ 156    PAHE 20-Li D4...
  • Page 162 ■ Procure que no haya ningún objeto en el con el suelo, piedras, alambres u otros objetos suelo con el que pueda tropezarse. extraños. Apague el aparato antes de posarlo. │ PAHE 20-Li D4    157 ■...
  • Page 163 ■ No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían ocasionar ■ Tenga en cuenta que puede producirse un descargas eléctricas o incendios.
  • Page 164 ► La cubierta de la rueda dentada , el anillo de tensión de la cadena y el tornillo de fijación no se suministran premontados en el aparato. │ PAHE 20-Li D4    159 ■...
  • Page 165 ♦ Gire la pieza de conexión roja  hacia el espada símbolo  del cabezal de serrado  de forma que quede fija. ♦ Tras esto, apriete firmemente el tornillo de fijación │ ■ 160    PAHE 20-Li D4...
  • Page 166 El aparato no debe ♦ Vuelva a introducir la batería en el aparato. tocar el suelo. ♦ Si se aprecia un rastro de aceite, significa que el aparato funciona correctamente. │ PAHE 20-Li D4    161 ■...
  • Page 167 ■ Evite realizar cualquier corte imprudente, ya que podría ser peligroso para sí mismo y para terceros. ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. │ ■ 162    PAHE 20-Li D4...
  • Page 168 Guarde el aparato en posición horizontal o protéjalo frente a caídas. ■ Vacíe el depósito de aceite. El aceite biodegra- dable para cadenas puede resinificarse. ■ Para que la herramienta de montaje no se pierda, insértela en el soporte │ PAHE 20-Li D4    163 ■...
  • Page 169 Los recambios pueden solicitarse directamente a través del centro de asistencia técnica. Para realizar el pedido, debe especificarse el modelo de la máquina y el número de artículo. INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p. ej., baterías, interruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. │ ■ 164    PAHE 20-Li D4...
  • Page 170 Observe las disposiciones locales o ayuntamiento. sobre desecho. ■ Entregue el material de mantenimiento sucio y las sustancias usadas para el funcionamiento a un centro de recogida de residuos. │ PAHE 20-Li D4    165 ■...
  • Page 171 │ ■ 166    PAHE 20-Li D4...
  • Page 172 (comprobante de caja) y la descripción del de- BURGSTRASSE 21 fecto y de las circunstancias en las que se haya 44867 BOCHUM producido de forma gratuita a la dirección de ALEMANIA correo proporcionada. www.kompernass.com │ PAHE 20-Li D4    167 ■...
  • Page 173 EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Podadora de altura recargable 20 V PAHE 20-Li D4 Año de fabricación: 03–2024 Número de referencia: IAN 449944_2310 Bochum, 10/01/2024 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 174 Especifique siempre el número de artículo (IAN) 449944_2310 al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ PAHE 20-Li D4    169 ■...
  • Page 175 │ ■ 170    PAHE 20-Li D4...
  • Page 176 Bestilling af ekstra batteri og oplader ........189 │ PAHE 20-Li D4  ...
  • Page 177 Styreskinne følge af ikke forskriftsmæssig anvendelse. Kædehjul Olieringsenhed Hurtigoplader* Rød LED til kontrol af opladning Grøn LED til kontrol af opladning Skuldersele Sværdbeskyttelsesetui Bio-kædeolie Monteringsværktøj Monteringsholder til monteringsværktøj Beskyttelsesbriller │ ■ 172    PAHE 20-Li D4...
  • Page 178 Lydtrykniveau = 82,4 dB (A) 1 betjeningsvejledning Usikkerhed = 3 dB Tekniske data Lydeffektniveau = 92,2 dB (A) Batteridreven stangsav 20 V PAHE 20-Li D4 Usikkerhed = 2,35 dB Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) Garanteret lydeffektniveau = 95 dB (A) Tomgangshastighed 2500 min Bær høreværn!
  • Page 179 15 minutters vedvarende arbejde! Brug beskyttelseshandsker! Savkædens kørselsretning! Bær sikkerhedssko! Olietankdæksel Minimal/maksimal niveauvisning MIN/MAX Bær høreværn! af olietanken Spænde! Bær sikkerhedshjelm! Løsne! Pileretningen markerer den Bær beskyttelsesbriller! valgte position. Tryk i pilens retning. │ ■ 174    PAHE 20-Li D4...
  • Page 180 Hvis du elektrisk stød. bærer elværktøjet rundt med fingeren på kon- takten, eller hvis elværktøjet sluttes til strømforsy- ningen, mens det er tændt, kan der opstå uheld. │ PAHE 20-Li D4    175 ■...
  • Page 181 øjnene, skal du søge læge. Batteri- produktet. Elværktøj er farligt, hvis det anvendes væske, der løber ud, kan medføre hudirritationer af uerfarne personer. eller forbrændinger. │ ■ 176    PAHE 20-Li D4...
  • Page 182 ■ Anvend solide støvler, der ikke kan glide. påvirket. Få beskadigede dele repareret, inden ■ Anvend ikke produktet i regn eller fugtigt vejr. du bruger produktet. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. │ PAHE 20-Li D4    177 ■...
  • Page 183 Mens du bruger produktet, må der ikke ophol- i  retning af brugeren. de sig andre personer eller dyr inden for en afstand på 15 meter. Brugeren af produktet har ansvaret for andre personer, der opholder sig inden for arbejdsområdet. │ ■ 178    PAHE 20-Li D4...
  • Page 184 Tynde grene kan sætte sig fast i saven og ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af slå ud i din retning, eller de kan bringe dig ud PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og af balance. brand. │...
  • Page 185 ♦ Stram nu savkæden (se kapitlet Stramning og kontrol af savkæden). Udtagning af batteripakken ♦ Derefter strammes fastgørelsesskruen , så ♦ Tryk på knappen til frigørelse , og tag den sidder fast. batteripakken │ ■ 180    PAHE 20-Li D4...
  • Page 186 Sørg for, at noten og udskæringen griber ind i hinanden. ♦ Fjern rester fra olieringsenheden ved hjælp ♦ Drej det røde samlestykke fast på savhove- af en pensel eller klud. -symbolets retning. │ PAHE 20-Li D4    181 ■...
  • Page 187 ► Vær opmærksom på, at grene, som kan svirpe tilbage, udgør en fare. BEMÆRK ► Anbring kloslaget på grenen. Dermed arbejder du mere sikkert og roligt. ► Begynd først derefter at save. │ ■ 182    PAHE 20-Li D4...
  • Page 188 Stangsaven skal altid transporteres med en Brug hertil f.eks. en trykluftpistol. påsat transportsikring. ■ En ny savkæde strækker sig og skal ofte ■ Brug sværdbeskyttelsesetuiet ved transport. efterspændes. │ PAHE 20-Li D4    183 ■...
  • Page 189 Bestilling af reservedele Du kan bestille reservedele direkte fra servicecentret. Oplys maskintype og delnummer ved bestilling. BEMÆRK ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. batteri, kontakter), kan bestilles i vores call-center. │ ■ 184    PAHE 20-Li D4...
  • Page 190 Bortskaffelse skal ske Du kan få oplysninger hos kommunen iht. gældende forskrifter. om bortskaffelse af udtjente produkter. ■ Aflever snavset vedligeholdelsesmateriale og brugsstoffer på et opsamlingssted, der er bereg- net hertil. │ PAHE 20-Li D4    185 ■...
  • Page 191 Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet ud- ført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og ved- ligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer │ ■ 186    PAHE 20-Li D4...
  • Page 192 TYSKLAND downloade denne og mange www.kompernass.com andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 449944_2310. │ PAHE 20-Li D4    187 ■...
  • Page 193 Anvendte harmoniserede standarder EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Batteridreven stangsav 20 V PAHE 20-Li D4 Produktionsår: 03–2024 Ordrenummer: IAN 449944_2310 Bochum, 10.01.2024 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 194 Hvis du har problemer med online-bestillingen, kan du henvende dig telefonisk eller pr. e-mail til vo- res servicecenter. ► Oplys altid artikelnummeret (IAN) 449944_2310, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele til alle modtager- lande. │ PAHE 20-Li D4    189 ■...
  • Page 195 │ ■ 190    PAHE 20-Li D4...
  • Page 196 Dichiarazione di conformità originale ........210 Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria ......211 │ PAHE 20-Li D4    191...
  • Page 197 Dotazione POTATORE RICARICABILE 20 V Asta telescopica PAHE 20-Li D4 Pezzo di raccordo Introduzione Chiusura rapida per l'asta telescopica Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Impugnatura recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Vite dell’impugnatura Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- Braccio dell'apparecchio sente prodotto.
  • Page 198 1 manuale di istruzioni per l'uso livello di rumore ponderato A dell'elettroutensile nel Dati tecnici luogo dell'utilizzo: Livello di pressione sonora = 82,4 dB (A) Potatore ricaricabile 20 V PAHE 20-Li D4 Fattore di incertezza = 3 dB Tensione nominale 20 V (corrente continua)
  • Page 199 Indossare una protezione acustica! Stringere saldamente! Allentare! Indossare un casco di protezione! La direzione della freccia contras- segna la posizione scelta. Indossare occhiali di protezione! Premere in direzione della freccia. │ ■ 194    PAHE 20-Li D4...
  • Page 200 Non utilizzare connettori adattatori con elet- il rischio di lesioni. troutensili collegati a terra. Le spine non modi- ficate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. │ PAHE 20-Li D4    195 ■...
  • Page 201 Non utilizzare elettroutensili con interruttore è pericolo di incendio. guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. │ ■ 196    PAHE 20-Li D4...
  • Page 202 ■ Fare una pausa di almeno un'ora dopo solare permanente, fuoco, acqua e umidità. 30 minuti di lavoro. Sussiste il pericolo di esplosione. ■ Indossare sempre guanti protettivi. │ PAHE 20-Li D4    197 ■...
  • Page 203 ■ Fare eseguire la manutenzione dell'apparec- chio da personale qualificato. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali consigliati dal pro- duttore. │ ■ 198    PAHE 20-Li D4...
  • Page 204 Spegnere l'ap- parecchio prima di riporlo. ■ L'apparecchio è predisposto per un utilizzo con due mani. Non lavorare mai con una mano sola. │ PAHE 20-Li D4    199 ■...
  • Page 205 ■ Non usare accessori che non siano stati ■ Nel tagliare un ramo sottoposto a tensione, consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi fare attenzione a un possibile contraccolpo è pericolo di folgorazione o incendio. originato dall'improvvisa assenza di tensione del legno.
  • Page 206 fissaggio , non sono montati sull'apparecchio al momento della consegna. ► Il produttore non prevede l'inversione della lama ► Rispettare a ogni montaggio l'indicazione relativa alla direzione di funzionamento della catena sulla lama │ PAHE 20-Li D4    201 ■...
  • Page 207 In un kit di affilatura sono riportate informa- zioni dettagliate sull'affilatura. ► In alternativa si può usare un affilacatene elettrico seguendo le istruzioni del produttore. ► In caso di dubbi sull'esecuzione del lavoro, sostituire la catena della sega │ ■ 202    PAHE 20-Li D4...
  • Page 208 ♦ Richiudere la chiusura rapida e fissare in tal modo la lunghezza di lavoro desiderata dell'asta telescopica ♦ Se la vite della chiusura rapida si fosse al- lentata, serrarla nuovamente con una brugola. │ PAHE 20-Li D4    203 ■...
  • Page 209 Prima di eseguire il taglio finale, accorciare i rami a una cattiva circolazione sanguigna, basse lunghi e grossi (vedere figura). temperature esterne o l'impiego di grandi forze di presa durante il lavoro comportano una riduzione del tempo di utilizzo. │ ■ 204    PAHE 20-Li D4...
  • Page 210 Svuotare il serbatoio dell'olio. L'olio bio per allungarsi e deve essere messa in tensione catene può resinificarsi. più spesso. ■ Per una migliore conservazione dell'utensile per il montaggio , è possibile inserirlo nel supporto di montaggio │ PAHE 20-Li D4    205 ■...
  • Page 211 I pezzi di ricambio possono essere ordinati direttamente al centro di assistenza. È indispensabile indicare il tipo di macchina e il numero dell'articolo all'atto dell'ordinazione. NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. batterie, interruttori) possono essere ordinati tramite il nostro call center. │ ■ 206    PAHE 20-Li D4...
  • Page 212 Le pile/batterie possono contenere metalli pesanti tossici. Pertanto non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta differenziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche. │ PAHE 20-Li D4    207 ■...
  • Page 213 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do- mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dal- la nostra filiale di assistenza autorizzata. │ ■ 208    PAHE 20-Li D4...
  • Page 214 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 449944_2310 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ PAHE 20-Li D4    209 ■...
  • Page 215 EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Potatore ricaricabile 20 V PAHE 20-Li D4 Anno di produzione: 03–2024 Numero di commessa: IAN 449944_2310 Bochum, 10/01/2024 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 216 Al momento dell’ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 449944_2310. ► Si tenga presente che l‘ordine online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui effettuia- mo consegne. │ PAHE 20-Li D4    211 ■...
  • Page 217 │ ■ 212    PAHE 20-Li D4...
  • Page 218 Pótakkumulátor és töltőkészülék rendelés ....... . 233 │ PAHE 20-Li D4 HU ...
  • Page 219 Felszereltség AKKUS ÁGVÁGÓ 20 V teleszkópos nyél PAHE 20-Li D4 összekötő elem Bevezető gyorszár a teleszkópos nyélhez Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- markolat lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. a markolat csavarja A használati útmutató a termék része. Fontos tudni- készülékszár...
  • Page 220 1 használati útmutató zajszintjének jellemző értéke: Műszaki adatok Hangnyomásszint = 82,4 dB (A) Bizonytalansági érték = 3 dB Akkus ágvágó 20 V PAHE 20-Li D4 Hangerőszint = 92,2 dB (A) Névleges feszültség 20 V (egyenáram) Bizonytalansági érték = 2,35 dB Alapjárati fordulatszám...
  • Page 221 és távolítsa el Viseljen védőkesztyűt! az akkumulátort! Egy tele üzemanyagtartály Viseljen biztonsági lábbelit! kb. 15 perces folyamatos működtetésre elegendő! Viseljen hallásvédőt! A fűrészlánc mozgásiránya! Olajtartály-fedél Viseljen védősisakot! Az olajtartály minimális/maximá- MIN/MAX lis töltésszintjének kijelzése │ ■ 216    PAHE 20-Li D4...
  • Page 222 Az elektromos kéziszerszámok szikráz- A hibaáram védőkapcsoló használata csökkenti nak, a szikra pedig meggyújthatja a port vagy az áramütés veszélyének kockázatát. gőzöket. │ PAHE 20-Li D4 HU   217 ■...
  • Page 223 Az elektromos kéziszerszám hasz - ezeket csatlakoztatni és megfelelően hasz- nálata előtt javíttassa meg a sérült részeket. nálni kell. A porelszívó alkalmazása csökkent- Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos heti a por általi veszélyeztetést. kéziszerszámok okoznak. │ ■ 218    PAHE 20-Li D4...
  • Page 224 álló helyzetre és tartsa meg folyamatosan mulátort. A sérült vagy módosított akkumuláto- az egyensúlyát. A súly testén történő egyenletes rok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek és tüzet, elosztásához használja a mellékelt vállhevedert. robbanást vagy sérülést okozhatnak. ■ Viseljen robusztus, csúszásbiztos csizmát. │ PAHE 20-Li D4 HU   219 ■...
  • Page 225 Távolítsa el az akkumulátor-telepet a munka befejezését követően vagy a készülék tisztítása, illetve karbantartása esetén. 1. ábra ■ Kerülje a készülék véletlen beindítását. ■ Károk és sérülések megelőzése érdekében a  hibás kapcsolóval rendelkező készülékeket haladéktalanul meg kell javítani. │ ■ 220    PAHE 20-Li D4...
  • Page 226 A fűrészlánc élezése és karbantartása tekin- csolja ki a készüléket, mielőtt leteszi. tetében tartsa be a gyártó utasításait. A túl ■ A készüléket kétkezes működtetésre tervezték. alacsony mélységhatároló fokozza a visszaütési Soha ne dolgozzon egy kézzel. hajlamot. │ PAHE 20-Li D4 HU   221 ■...
  • Page 227 FIGYELMEZTETÉS! életlenné teszi a fűrészláncot. ■ Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt ■ Megfeszített ág fűrészelésénél ügyeljen az eset- tartozékot. Ez áramütést és tüzet okozhat. leges visszaütésre, ha a fa feszülése hirtelen alábbhagy.
  • Page 228 állítható. az akkumulátor-telep túlhevült és nem tölt- hető. ♦ Ha a piros és a zöld töltésjelző LED egyszerre villog, akkor az akkumulátor- telep meghibásodott. ♦ Helyezze be az akkumulátor-telepet készülékbe. │ PAHE 20-Li D4 HU   223 ■...
  • Page 229 Csak fűrészlánchoz való olajat használjon. Lehetőleg legyen biológiai úton lebomló. Ne használjon fáradt olajat, motorolajat, stb. ► Munka közben ellenőrizze az automatikus lánckenés működését. A munka megkezdése előtt és közben ellenőrizze a lánckenés műkö- dését. │ ■ 224    PAHE 20-Li D4...
  • Page 230 Engedje el a be-, kikapcsolót ből. ♦ Nyomja meg a kireteszelő gombot ♦ Döntse a motoregységet a kívánt helyzetbe. ♦ Engedje el a kireteszelő gombot és a moto- regység bekattan. ♦ Helyezze vissza az akkumulátor-telepet a készülékbe. │ PAHE 20-Li D4 HU   225 ■...
  • Page 231 A használati idő azonban megfelelő kesztyűvel vagy rendszeres szünetekkel meg- hosszabbítható. Ügyeljen arra, hogy a vérkerin- gési zavarra való hajlam, az alacsony külső hőmérséklet vagy nagy fogóerő-kifejtése csök- kentheti a használati időt. │ ■ 226    PAHE 20-Li D4...
  • Page 232 A készüléket fekvő helyzetben vagy eldőlés meg kell feszíteni. ellen biztosítva kell tárolni. ■ Ürítse ki a olajtartályt. A bio-láncolaj elgyan- tásodhat. ■ A szerelőszerszám jobb tárolása érdekében a szerszámot a szerelőszerszám tartóba lehet tenni. │ PAHE 20-Li D4 HU   227 ■...
  • Page 233 Alkatrészek közvetlenül a szervizközpontban szerezhetők be. A megrendelésnél mindenképpen adja meg a géptípust és a cikkszámot. TUDNIVALÓ ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket (mint pl. akkumulátor, kapcsoló) ügyfélszolgálati forród- rótunkon keresztül rendelheti meg. │ ■ 228    PAHE 20-Li D4...
  • Page 234 Gondoskodjon sának lehetőségeiről tájékozódjon tele- megfelelő alátétről. Ártalmatlanítson a hatósági pülése vagy városa önkormányzatánál. előírások szerint. ■ A szennyezett karbantartási anyagot és üzem- anyagokat egy erre kijelölt gyűjtőhelyen adhatja le. │ PAHE 20-Li D4 HU   229 ■...
  • Page 235 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus ágvágó 20 V 449944_2310 A termék típusa: PAHE 20-Li D4 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM/ NÉMETORSZÁG...
  • Page 236 A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: FIGYELMEZTETÉS! ► A készüléket szervizben vagy villamossági szakemberrel és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. │ PAHE 20-Li D4 HU   231 ■...
  • Page 237 Alkalmazott harmonizált szabványok EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Típus /Készülék megnevezése: Akkus ágvágó 20 V PAHE 20-Li D4 Gyártási év: 2024–03 Rendelési szám: IAN 449944_2310 Bochum, 10.01.2024 Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Page 238 Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. ► A rendeléshez mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 449944_2310. ► Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. │ PAHE 20-Li D4 HU   233 ■...
  • Page 239 │ ■ 234    PAHE 20-Li D4...
  • Page 240 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 02 / 2024 ·...

Ce manuel est également adapté pour:

449944 2310