Parkside PDKS 120 B3 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PDKS 120 B3 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCIE A CHANTOURNER PDKS 120 B3
SCIE A CHANTOURNER
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
DEKUPIERSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 75703
DECOUPEERZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SCROLL SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDKS 120 B3

  • Page 1 SCIE A CHANTOURNER PDKS 120 B3 SCIE A CHANTOURNER DECOUPEERZAAG Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DEKUPIERSÄGE SCROLL SAW Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 10 11...
  • Page 4 10 b 10 c 10 a 45° 45°...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination ....................Page 6 Équipement ............................Page 6 Fourniture .............................Page 7 Caractéristiques...........................Page 7 Instructions de sécurité générales Travailler en toute sécurité ........................Page 7 Consignes de sécurité spécifiques pour les scies à découper ............Page 9 Instructions de travail ..........................Page 9 Montage Monter le capot protecteur (voir ill.
  • Page 6: Introduction

    ! auditif et des gants de protection. Mettez l’emballage et l’appareil au re- Risque d‘explosion ! but dans le respect de l’environnement. Scie a chantourner PDKS 120 B3 responsabilité pour des dommages causés résultant d’une utilisation non conforme. Introduction Q Équipement...
  • Page 7: Fourniture

    Introduction / Instructions de sécurité générales Fourniture Q avant d’utiliser l’outil électrique et les conserver soigneusement. 1 x scie a chantourner PDKS 120 B3 1 x capot protecteur travailler en toute sécurité 2 x écrous moletés 2 x rondelles 2 x tôles de guidage 1.
  • Page 8 Instructions de sécurité générales Si vous travaillez en plein-air, il est recommandé Avant la mise en marche, vérifier que les clés de porter des chaussures antidérapantes. et outils de réglages sont retirés. 17. Éviter tout démarrage involontaire. Porter un bonnet de protection pour maintenir les cheveux longs.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Spécifiques Pour Les Scies À Découper

    Instructions de sécurité générales / Montage Consignes de sécurité A ssurer une ventilation convenable. spécifiques pour les scies Porter des lunettes protectrices, un à découper casque auditif, un masque antipous- sières et des gants de protection. U niquement installer la scie à découper sur une surface plane et stable.
  • Page 10: Monter Les Pieds (Voir Ill. B)

    Montage / Mise en service Réglage du cycle pendulaire Q P ositionner le capot protecteur entre les deux bras de fixation et insérer les deux vis 10 c dans les orifices respectifs des bras de fixation T ourner le régleur de cycle pendulaire dans V eiller à...
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie P asser la lame de scie à travers l’orifice du V eiller à ce que les fentes de ventilation restent plateau de coupe exemptes de poussières et salissures. Veiller à ce que les dents de la lame de scie N e jamais utiliser d’essence ni de solvants soient dirigées vers l’avant et le bas.
  • Page 12: Mise Au Rebut

    EN 61000-3-3:2008 L’emballage se compose exclusivement type / Désignation de l’appareil : de matières recyclables qui peuvent être Scie a chantourner PDKS 120 B3 mises au rebut dans les déchetteries Date of manufacture (DoM) : 07–2012 locales. numéro de série : IAn 75703 ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures...
  • Page 13 Inhoudsopgave Inleiding Gebruik volgens de bestemming ....................Pagina 14 Uitvoering ............................Pagina 14 Leveringsomvang ..........................Pagina 15 Technische gegevens ........................Pagina 15 Algemene veiligheidsinstructies Veilig werken ........................... Pagina 15 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies voor decoupeerzagen ..........Pagina 17 Arbeidsinstructies ..........................Pagina 17 Montage ............................
  • Page 14: Inleiding

    Dank de verpakking en het apparaat Explosiegevaar! op een milieu-vriendelijke manier af! Decoupeerzaag PDKS 120 B3 geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming. Inleiding Q Uitvoering...
  • Page 15: Leveringsomvang

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies Leveringsomvang Veilig werken Q 1. Houd het werkbereik steeds schoon. 1 x decoupeerzaag PDKS 120 B3 1 x veiligheidskap Een niet opgeruimd werkbereik kan tot onge- 2 x kartelmoer vallen leiden. 2. neem de omgevingsvoorwaarden in...
  • Page 16 Algemene veiligheidsinstructies Draag geen wijde kleding of sieraden - deze zaagblad, boor of frees dient u de stroomtoe- zouden door bewegende onderdelen worden voer naar het gereedschap te onderbreken. 16. Laat geen gereedschapssleutel steken. ingetrokken. Bij werkzaamheden in de open lucht adviseren Controleer vóór het inschakelen van het wij, slipvast schoeisel te dragen.
  • Page 17: Apparaatspecifieke Veiligheidsinstructies Voor Decoupeerzagen

    Algemene veiligheidsinstructies / Montage Dit elektrische gereedschap voldoet aan de verwijderd. In het andere geval kan letsel het van toepassing zijnde veiligheidsbepalingen. gevolg zijn. GIFtIGE StoFFEn / Reparaties mogen alléén worden uitgevoerd DAMPEn! De door de bewerking ontstane door een elektromonteur met gebruik van origi- nele onderdelen;...
  • Page 18: Veiligheidskap Monteren (Zie Afb. A)

    Montage / Ingebruikname Ingebruikname Q het apparaat altijd eerst de netsteker uit de contactdoos. VooRZICHtIG! Waarborg dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoor- Veiligheidskap monteren Q ziening aansluit. (zie afb. A) P laats het werkstuk alléén tegen het ingescha- kelde elektrische gereedschap.
  • Page 19: Zaagtafel Kantelen (Zie Afb. D, E)

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Zaagtafel kantelen onderhoud en reiniging Q Q (zie afb. D, E) onderhoud Q D raai de stelschroef los. GEVAAR VooR K antel de zaagtafel totdat de gewenste LEtSEL! Trek vóór alle werkzaamheden aan hoek bereikt is.
  • Page 20: Garantie Afvoer

    Garantie / Afvoer Afvoer de kassabon als aankoopbewijs. Als u Q aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw De verpakking bestaat uit milieuvriende- servicefiliaal. Alleen op die manier is een lijke materialen die u via de plaatselijke kostenloze verzending van uw product recyclingdiensten kunt afvoeren.
  • Page 21: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 type / Benaming: Decoupeerzaag PDKS 120 B3 Date of manufacture (DoM): 07–2012 Serienummer: IAn 75703 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Page 23 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 24 Ausstattung ............................Seite 24 Lieferumfang ............................Seite 24 Technische Daten ..........................Seite 25 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten ..........................Seite 25 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dekupiersägen ..............Seite 27 Arbeitshinweise ...........................Seite 27 Montage Schutzhaube montieren (siehe Abb. A) .....................Seite 27 Standfüße montieren (siehe Abb. B) ....................Seite 28 Gebläseschlauch montieren (siehe Abb.
  • Page 24: Einleitung

    (siehe Abb. F). Jede andere Verwendung oder Ver- änderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs- gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für 1 x Dekupiersäge PDKS 120 B3 aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene 1 x Schutzhaube Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 25: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise 2. Berücksichtigen Sie Umgebungsein­ 2 x Schraube flüsse. 10 x Sägeblatt 1 x Gebläseschlauch Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen 3 x Standfuß aus. 1 x Innensechskantschlüssel Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter 1 x Bedienungsanleitung oder nasser Umgebung.
  • Page 26 Allgemeine Sicherheitshinweise 17. Vermeiden Sie unbeaufsichtigten Tragen Sie eine Schutzbrille. Anlauf. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Staubmaske. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim 10. Schließen Sie die Staubabsaugein­ Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- richtung an. geschaltet ist. 18.
  • Page 27: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Dekupiersägen

    Allgemeine Sicherheitshinweise / Montage Gerätespezifische Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet Sicherheitshinweise werden. Asbest gilt als krebserregend. für Dekupiersägen Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Tragen Sie eine Schutzbrille, Stellen Sie die Dekupiersäge nur auf einer Gehörschutz, Staubschutzmaske ebenen, stabilen Fläche auf. und Schutzhandschuhe.
  • Page 28: Standfüße Montieren (Siehe Abb. B)

    Montage / Inbetriebnahme Gerät einschalten: Die längere der abgewinkelten Seiten des Füh- rungsblechs greift um die Schutzhaube D rücken Sie die grüne EIN- Taste 10 b Setzen Sie die Schutzhaube zwischen den Gerät ausschalten: beiden Befestigungsarmen an und stecken Sie die beiden Schrauben durch die dafür D rücken Sie die rote AUS- Taste 10 c...
  • Page 29: Sägeblatt Einsetzen / Entfernen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Sägeblatt einsetzen / entfernen Reinigung VERLEtZUnGSGEFAHR! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den immer direkt nach Abschluss der Arbeit. Netzstecker aus der Steckdose. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
  • Page 30: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- nicht in den Hausmüll! lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung nicht eingeschränkt.
  • Page 31: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 61029-1/A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 typ / Gerätebezeichnung: Dekupiersäge PDKS 120 B3 Herstellungsjahr: 07–2012 Seriennummer: IAn 75703 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 33 Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 34 Features and equipment ........................Page 34 Included items .............................Page 34 Technical data .............................Page 35 General safety advice Working safely ............................Page 35 Safety advice relating specifically to scroll saws ................Page 36 Advice on use ............................Page 37 Assembly Attaching the blade guard (see Fig.
  • Page 34: Introduction

    Any other uses, and modifications to the appliance, are deemed to be improper usage and may result in serious physical injury. The manufacturer accepts 1 x Scroll saw PDKS 120 B3 no responsibility for damage(s) resulting from 1 x Blade guard improper usage.
  • Page 35: Technical Data

    Introduction / General safety advice 2 x Guide plates D o not leave electrical power tools out in the rain. 2 x Screws D o not use electrical power tools in moist or 10 x Saw blades wet surroundings. 1 x Dust blow tube E nsure that your working area is well lit.
  • Page 36: Safety Advice Relating Specifically To Scroll Saws

    General safety advice W here there are connection points provided W hen working outside, always use an approved for vacuum dust extraction please ensure that and appropriately labelled extension lead. 19. Remain alert. the connections are made and used properly. Do not use the mains lead W atch what you are doing.
  • Page 37: Advice On Use

    General safety advice / Assembly device. Pull the plug out of the mains socket im- R educe the rate of advance when you are mediately and have the device repaired by a cutting thicker material. suitably qualified person or at the Customer H old the workpiece firmly on the table with Service Centre.
  • Page 38: Attaching The Feet (See Fig. B)

    Assembly / Bringing into use S lide the blade guard into the desired posi- S elect a saw speed suitable for the material tion and fix it in that position by tightening the being sawn. knurled nuts Maximum Medium Minimum speed speed speed...
  • Page 39: Maintenance And Cleaning

    Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal Warranty Q T urn the clamping lever horizontally anti- clockwise to reduce the tension. notE: Sawing with too little tension in the the warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.
  • Page 40: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 type / Device description: Scroll saw PDKS 120 B3 Date of manufacture (DoM): 07–2012 Serial number: IAn 75703 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 41 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 07 / 2012 · Ident.-No.: PDKS120072012-2 IAN 75703...

Table des Matières