Télécharger Imprimer la page

Beurer GS 230 Structure Mode D'emploi page 3

Publicité

2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
T
Tartma
Quickstart
.
Auto o !
1 sec
0.0
Auto o !
~ 10 sec
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
D Waage betreten.
G Step onto the scale.
F Montez sur le pèse-
personne.
E Súbase a la báscula.
I Salire sulla bilancia.
T Teraziye çıkın.
r Встать на весы.
D Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
G Stand still whilst being
weighed!
F Ne bougez pas pen-
dant la mesure !
E ¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I Restare fermi durante il
processo di pesatura!
T Tartma esnasında
hareketsiz durun!
r Во время
взвешивания стойте
неподвижно!
D Hinweis: Bei Erst-
benutzung und
Standort wechsel.
G Note: for first use and
relocation.
F Remarque : Première
utilisation et change-
ment de place.
E Indicación: para usarla
por primera vez o
cambiarla de sitio.
I Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
O Aanwijzing: Voor
het eerste gebruik of
verplaatsing.
P Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
T Not: İlk kullanımda
veya yer değişikliğinde.
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
z
Vážení
Q Wejdź na wagę.
O Stap op de weeg-
schaal.
P Subir para a balança.
K Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c Træd op på vægten.
S Ställ dig på vågen.
N Gå opp på vekten.
Q Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O Sta stil tijdens het
wegen.
P Não se mexa durante o
processa de pesagem!
K Σταθείτε ακίνητος
κατά τη διαδικασία
μέτρησης!
c Stå stille under vejnin-
gen!
S Stå stilla under mät-
ningen!
N Stå stille mens veiin-
gen pågår!
K Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
μετακίνηση.
c Bemærk: Ved første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
S Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
N Merk: Ved første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
t Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa'an
siirron jälkeen.
r Примечание:
При первом
использовании и
изменении положения
весов.
3
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
t Astu vaa'alle.
z Stoupněte si na váhu.
n Stopite na tehtnico.
H Álljon rá a mérlegre.
R Aşezaţi-vă pe cântar.
t Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
z Během vážení stůjte
tiše!
n Med tehtanjem stojte
mirno!
H A mérés idején álljon
nyugodtan!
R În timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
Q Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
z Upozornění: V případě
prvního použití a
změny místa.
n Napotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
H Megjegyzés: első
használat / helyváltoz-
tatás esetén.
R Indicaţie: La prima
utilizare şi schimbarea
locaţiei.

Publicité

loading