Page 1
GS 235 D Glaswaage K Γυάλινη ζυγαριά Gebrauchsanweisung Oδηγίες χρήσης G Glass bathroom scale c Glasvægt Instruction for use Betjeningsvejledning F Pèse-personne en verre S Glasvåg Mode d´emploi Bruksanvisning E Báscula de vidrio para personas N Glassvekt Manual de instrucciones...
Page 2
1. Inbetriebnahme Getting started Ввод в эксплуатацию Έναρξη λειτουργίας Uvedení do provozu Mise en service Uruchomienie Ibrugtagning Vklop Puesta en marcha Ingebruikname Börja använda vågen Üzembe helyezés Messa in funzione Colocação em Bruk Punerea în funcţiune İlk çalıştırma funcionamento Käyttöönotto Inserire le batterie o Colocar a pilha ou Vložte baterii nebo...
Page 3
2. Wiegen Weighing Взвешивание Vejning Tehtanje Pesée Ważenie Vägning Mérés Pesado Wegen Foreta veiing Cântărire Pesatura Pesar Punnitus Tartma Ζύγιση Vážení D Waage betreten. Q Wejdź na wagę. t Astu vaa’alle. G Step onto the scale. O Stap op de weeg- z Stoupněte si na váhu.
Page 4
3. Fehlermeldung Error messages Сообщения об Μηνύματα Virheilmoitukset Messages d’erreur ошибках σφαλμάτων Chybová hlášení Avisos de errores Komunikaty błędów Fejlmeddelelse Javljene napake Messaggi di errore Foutmeldingen Felmeddelanden Hibajelzések Hata mesajları Mensagens de erro Feilmeldinger Mesaje de eroare Batterie leer Batterie vide Batterie esauste Batteriet tomt Battery empty...
Page 5
• Do not use rechargeable batteries. führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von • Do not disassemble, split or crush the batteries. 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, • The empty, completely flat batteries must be dis- Ulm (Germany) geltend zu machen. posed of through specially designated collection Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an boxes, recycling points or electronics retailers.
Page 6
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez tion, adressez-vous aux collectivités locales respon- jamais sous l’eau courante. sables de l’élimination et du recyclage de ces pro- • Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la duits. poussière, les produits chimiques, les fortes varia- Sous réserve d’erreurs et de modifications tions de température, les champs électromagné- tiques et les sources de chaleur trop proches.
Page 7
• Estos símbolos se encuentran en • Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea- pilas que contienen sustancias tóxicas: mente. • Non utilizzare batterie ricaricabili! Pb: la pila contiene plomo. • Non smontare, aprire o frantumare le batterie. Cd: la pila contiene cadmio. • Smaltire le batterie esauste e completamente scari- Hg: la pila contiene mercurio. • Para proteger el medio ambiente no se che negli appositi punti di raccolta, nei punti di rac- debe desechar el aparato al final de su vida colta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica.
Page 8
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin. • Если батарейка потекла, очистите отделение для • Şarj edilebilir pil kullanmayın! батареек сухой салфеткой, надев защитные пер- • Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçala- чатки. • Защищайте батарейки от чрезмерного воздей- mayın. • Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış piller özel işa- ствия тепла. • retli toplama kutularına atılarak, özel çöp alma yer- Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в lerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek огонь.
Page 9
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. • Należy używać tylko tego samego lub równoważ- nego typu baterii. Перерва, 62, корп.2 • Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie Тел(факс) 495—658 54 90 baterie. bts-service@ctdz.ru • Nie należy używać akumulatorów! • Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrab- Дата продажи niać baterii. • Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy Подпись продавца wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpa- Штамп...
Page 10
• Se quiser colocar mais alguma questão em relação Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen! ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja • Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en onde comprou a balança ou o serviço de assistên- min (-)) in acht. cia a clientes da. • Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheids- • Antes de reclamar, verifique se as baterias estão car- handschoenen aantrekken en het batterijvak met regadas e substitua-as, se necessário.
Page 11
χρεωμένοι από τη νομοθεσία να φροντίσετε για την K Γενικές οδηγίες απόρριψη των μπαταριών. • Αυτά τα σύμβολα βρίσκονται στις • Η μέγ. αντοχή είναι 180 kg (396 lb / 28 st), μπαταρίες που περιέχουν βλαβερές Διαίρεση 100 g (0,2 lb / 1 lb). ουσίες: •...
Page 12
• Der må ikke anvendes genopladelige batterier! • Använd enbart samma eller en motsvarande batteri- • Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses. typ. • De brugte, helt afladede batterier skal bortskaffes i • Byt ut alla batterier samtidigt. • Använd inte uppladdningsbara batterier! de særligt mærkede opsamlingsbeholdere, som fin- • Batterierna får inte öppnas eller tas isär. des på genbrugspladser og hos forhandlere af elap- • De förbrukade, helt urladdade batterierna ska kas- parater. Ifølge loven er de forpligtet til at bortskaffe batterierne.
Page 13
• Ta batteriene ut av batterirommet hvis apparatet • Poista paristot paristokotelosta, jos laitetta ei käytetä ikke skal brukes på en stund. pitkään aikaan. • Bruk bare den samme eller en tilsvarende batterity- • Käytä aina samanlaisia tai samantyyppisiä paristoja. • Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti. pen. • Skift alltid ut alle batteriene samtidig. • Älä käytä uudelleenladattavia paristoja! • Ikke bruk oppladbare batterier! • Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa. • Ikke demonter, åpne eller knus batteriene. • Hävitä käytetyt, täysin tyhjät paristot viemällä ne pai- • De utbrukte, helt utladete batteriene må kasseres kalliseen paristonkeräys- tai ongelmajätepisteeseen via spesielle godkjente samlebeholdere, mottak for tai toimittamalla ne elektroniikkaliikkeeseen hävitettä- spesialavfall eller via den elektriske forretningen.
Page 14
• Chraňte baterie před nadměrným teplem. • Bodite pozorni na znak polarnosti plus (+) in minus • Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do (–). • Ob razlitju baterije si nadenite zaščitne rokavice in ohně. • Baterie nesmí být nabíjeny nebo zkratovány. predalček za baterije očistite s suho krpo. • V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat, • Baterije zaščitite pred previsoko temperaturo. • vyjměte baterie z přihrádky na baterie. Nevarnost eksplozije! Baterij ne mečite v ogenj. • Používejte stejný nebo rovnocenný typ baterií.
Page 15
• Ha az elemcella folyadéka a bőrre vagy a szembe • În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utilizarea jut, az érintett területet öblítse le vízzel és forduljon aparatelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi comerci- orvoshoz. antului sau serviciului pentru clienţi. • • Înainte de a înainta o reclamaţie, verificaţi funcţiona- Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az elemeket lenyelhetik és azok fulladást okozhatnak.
Page 16
العمر االفتراضي له ضمن القمامة المنزلية. يمكن التخلص من الجهاز من خالل تسليمه لمستودعات التجميع المعنية في بلدك. ي ُرجى التخلص من الجهاز طب ق ً ا بخصوص (التخلصWEEE - لمواصفة المجموعة األوروبية Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 •...