Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

GWP10 (**)
7 209 ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein 230V50H

  • Page 1 GWP10 (**) 7 209 ...
  • Page 2 GWP10 (**) 7 209 ... /min, min , rpm, r/min 0–1000 /min, min , rpm, r/min 0–450 /min, min , rpm, r/min 0–680 pCpeak pCpeak < 1,5 zh(CM) zh(CK)
  • Page 10 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 11 Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gege- Gewinden in Durchgangsbohrungen und Sacklöcher ben, dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- Umgebung.
  • Page 12 Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblöse- gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin- mitteln, Holzschutzmitteln, Antifouling für gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entspre- Wasserfahrzeuge kann bei Personen allergische Reakti- chend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung. onen und/oder Atemwegserkrankungen, Krebs, Fort- Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur pflanzungsschäden auslösen.
  • Page 13 Markt bestimmt sind. Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem britischen Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- mungen entspricht.
  • Page 14 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 15 As appropriate, wear dust mask, hearing pro- and accessories recommended by FEIN. tectors, gloves and workshop apron capable of stopping Special safety instructions.
  • Page 16 In addition, FEIN also provides a guarantee in cles from materials containing stone, paint solvents, accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- wood preservatives, antifouling paints for vessels, can laration.
  • Page 17 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal d’interdiction général.
  • Page 18 Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des autorisés par FEIN. repères sur l’outil électrique. Une isolation endomma- Instructions particulières de sécurité. gée ne présente aucune protection contre une électro- cution.
  • Page 19 FEIN. Déterminez des mesures de protection supplémentai- Les produits ayant été en contact avec de l’amiante ne res pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations,...
  • Page 20 à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Page 21 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 22 In caso filettature in fori passanti e fori ciechi con inserti ed di danno dell’isolamento viene a mancare ogni prote- accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego di acqua zione contro scosse elettriche. Utilizzare targhette in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Page 23 Questo può ridurre considerevol- sposta e disponibile presso il Centro di Assistenza mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero Clienti FEIN. periodo di lavoro. Prodotti che sono venuti a contatto con amianto non Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione devono essere dati in riparazione.
  • Page 24 Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può...
  • Page 25 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 26 Een veilig gebruik is niet alleen schroefdraad in doorgaande en niet-doorgaande boor- gegeven door het feit dat een toebehoren op uw elek- gaten met de door FEIN goedgekeurde inzetgereed- trische gereedschap past. schappen en toebehoren zonder toevoer van water in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
  • Page 27 Aanraken of inademen van sommige soorten stof, bij- komstig de wettelijke regelingen in het land waar het voorbeeld van asbest en asbesthoudende materialen, product wordt verkocht. Bovendien biedt FEIN garan- loodhoudende verf, metaal, sommige houtsoorten, tie overeenkomstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring. mineralen, silicaatdeeltjes van steenhoudende materia-...
  • Page 28 Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
  • Page 29 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 30 útiles y accesorios homologa- vos, guantes de protección o un mandil especial ade- dos por FEIN sin la aportación de agua. cuado para protegerle de los pequeños fragmentos que Instrucciones de seguridad especiales.
  • Page 31 Utilice un sistema de aspi- Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de ración apropiado para el polvo producido en acuerdo con la declaración de garantía del fabricante combinación con un equipo de protección personal y...
  • Page 32 El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio.
  • Page 33 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
  • Page 34 FEIN, sem adu- ção de água e em áreas protegidas contra intempéries. Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá...
  • Page 35 é colocado em funciona- doenças das vias respiratórias, cancro e danos de repro- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- dução. O risco devido à inalação de pós depende da forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 36 às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma...
  • Page 37 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
  • Page 38 σπειρωμάτων και το άνοιγμα σπειρωμάτων σε το χέρι. διαμπερείς και τυφλές τρύπες με εργαλεία και Να κρατάτε γερά το ηλεκτρικό εργαλείο. Μπορεί να εξαρτήματα εγκεκριμένα από την FEIN χωρίς την εμφανιστούν απότομες αντιδραστικές ροπές. προσαγωγή νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Page 39 Μην κατευθύνετε το ηλεκτρικό εργαλείο ούτε επάνω πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί στον εαυτό σας ούτε επάνω σε άλλα άτομα ή ζώα. να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους Προκαλείται κίνδυνος τραυματισμού από κοφτερά ή κραδασμούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του καυτά...
  • Page 40 κατά την επεξεργασία μετάλλων, να νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κατακαθίσει αγώγιμη σκόνη στο κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου. Μπορεί να επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε επηρεαστεί αρνητικά η προστατευτική μόνωση του...
  • Page 41 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 42 El-værktøjets formål: Håndført gevindskærer til skæring af gevind i gennem- Bær personligt beskyttelsesudstyr. Brug komplet dæk- gående huller og bundhuller med det af FEIN god- kende ansigtsværn, øjenværn eller sikkerhedsbriller, kendte tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede alt efter arbejdets art. Brug om nødvendigt støvmaske, omgivelser.
  • Page 43 Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt og kemiske stoffer kan under ugunstige betingelser er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- antændes af sig selv og føre til eksplosion. Undgå gnist- ser, der findes på...
  • Page 44 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Page 45 øyebeskyttelse eller vernebrille. Bruk gangsboringer og bunnhull med innsatsverktøy og tilbe- så vidt det er nødvendig støvmaske, hørselvern, verne- hør godkjent av FEIN uten vanntilførsel i værbeskyttede hansker eller spesialforkle som holder små slipe- og omgivelser. materialpartikler borte fra deg. Øynene bør beskyttes Spesielle sikkerhetsinformasjoner.
  • Page 46 Ut Berøring eller innånding av noen typer støv som f.eks. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- av asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, sentens garantierklæring.
  • Page 47 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Page 48 Ögonen ska skyddas mot eventuellt utslungade främ- och blindhål med av FEIN godkända insatsverktyg och mande partiklar som kan uppstå under arbetet. Damm- tillbehör utan vattentillförsel i väderskyddad omgivning.
  • Page 49 överensstämmer med de normativa dokument som gäller i ditt land. som anges på instruktionsbokens sista sida. Användningsinstruktioner. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Avfetta drivspindeln och borrchuckens inre kona före montering. Miljöskydd, avfallshantering.
  • Page 50 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä.
  • Page 51 Käytä henkilökohtaista suojavarustusta. Työstötavasta viin ja umpireikiin säältä suojatuissa tiloissa. Koneessa riippuen on käytettävä kasvosuojainta, silmäsuojainta saa käyttää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja tai suojalaseja. Mikäli tarpeen, käytä pöly- ja kuulosuo- lisätarvikkeita ilman vesijäähdytystä. jainta, suojakäsineitä tai suojaesiliinaa, jotka suojaavat Erityiset varotoimenpiteet.
  • Page 52 Pölysäiliö on hyvä tyhjentää Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote ajoissa. Materiaalin valmistajan työstöohjeita on nouda- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- tettava, samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, ten ja standardien mukainen.
  • Page 53 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Page 54 Elektrikli el aletinin tanımı: değildir. hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla geçiş tam yüz koruma donanımı, göz koruma donanımı veya deliklerinde diş...
  • Page 55 Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.
  • Page 56 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 57 Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével menetfúró az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN tartaná. cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid kézzel vezetett berendezésként, átmenő...
  • Page 58 állapotban van, vagy amikor be csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen vevőszolgálatnál kapható. használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben csökkentheti.
  • Page 59 A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. Jótállás és szavatosság. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán országban hatályos törvényes rendelkezéseknek megadott idevonatkozó...
  • Page 60 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Page 61 Určení elektronářadí: tím, že příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí. ruční závitořez pro řezání závitů v průchozích a slepých otvorech pomocí firmou FEIN schválených pracovních Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v prostředí používejte celoobličejovou ochranu, ochranu očí nebo chráněném před povětrnostními vlivy.
  • Page 62 Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití které je k dostání v servisu firmy FEIN. elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí Výrobky, které přišly do styku s azbestem, nesmějí být nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími předány do opravy.
  • Page 63 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Page 64 štítky alebo značky. priechodných a slepých otvorov pomocou pracovných Poškodená izolácia neposkytuje žiadnu ochranu pred nástrojov a príslušenstva schválených firmou FEIN, bez zásahom elektrickým prúdom. Používajte samolepiace prívodu vody a v priestoroch chránených pred vplyvmi štítky.
  • Page 65 špeciálnou prívodnou šnúrou, redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej ktorá sa dá zakúpiť v Autorizovanom servisnom doby. stredisku firmy FEIN. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami Produkty, ktoré boli v kontakte s azbestom, sa nesmú zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné...
  • Page 66 Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.
  • Page 67 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Ogólne znaki zakazu.
  • Page 68 Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Możliwe jest działaniem czynników atmosferycznych, bez użycia wystąpienie krótkotrwałych wysokich momentów wody i przy zastosowaniu atestowanych przez firmę odrzutu. FEIN narzędzi roboczych i osprzętu.
  • Page 69 Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim Należy wprowadzić dodatkowe środki kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja gorące narzędzia robocze. elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i...
  • Page 70 Oprócz tego produkt mogącego przewodzić prąd. Może to mieć objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją niekorzystny wpływ na izolację ochronną gwarancyjną producenta. elektronarzędzia. Należy często przedmuchiwać...
  • Page 71 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Page 72 şi a găurilor înfundate cu scule şi accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu apă, în mediu Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau protejat împotriva intemperiilor.
  • Page 73 ţara punerii în lemnului, vopsele antifouling pentru cisterne, pot circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni ale căilor comercială conform certificatului de garanţie al respiratorii, cancer, infertilitate.
  • Page 74 După punerea în circulație a produsului pe piața britanică, marcajul CE își pierde valabilitatea. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 75 Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Page 76 V kolikor je primerno, nosite zaščitno ki so odobreni s strani FEIN in priborom brez dovoda masko proti prahu, zaščito sluha, zaščitne rokavice ali vode v vremensko zaščitenem okolju.
  • Page 77 Poleg tega vam Pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja nevarni.
  • Page 78 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Page 79 Vašem električnom alatu. prolaznih i slepih otvora sa upotrebljenim alatima koje je odobrio FEIN i priborom bez dovoda vode u okolini Nosite ličnu zaštitnu opremu. Koristite zavisno od zaštićenoj od vremena.
  • Page 80 FEIN servisa. vibracija odstupati. Ovo može opterećenje vibracijama Proizvodi koji su došli u dodir sa azbestom, nesmeju se značajno povećati preko celog radnog vremena.
  • Page 81 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 82 Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od slučaja FEIN, bez dovoda vode, u radnoj okolini zaštićenoj od primjene, koristite masku za zaštitu lica, zaštitu očiju ili vremenskih utjecaja.
  • Page 83 Na taj se način Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. čitavog vremenskog perioda rada. Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere Stezna glava, dodatna ručka, radni alati...
  • Page 84 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно...
  • Page 85 резьбы в сквозных и глухих отверстиях для работы инструкции по технике в закрытых помещениях без подачи воды с безопасности. Упущения, допущенные при допущенными фирмой FEIN рабочими соблюдении указаний и инструкций по технике инструментами и принадлежностями. безопасности, могут стать причиной поражения...
  • Page 86 Закрепляйте обрабатываемую деталь. может явиться значительное увеличение Закрепленная, например, в тисках деталь вибрационной нагрузки в течение всей удерживается надежнее, чем в Вашей руке. продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно Крепко держите электроинструмент в руках. Не учитывать также и время, когда инструмент исключено...
  • Page 87 С исключительной ответственностью фирма FEIN рабочие инструменты заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Page 88 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково...
  • Page 89 ручний мітчик для нарізання різьби без подачі води інструментами. у наскрізних і глухих отворах для роботи в Забороняється закріплювати на електроінструменті закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN таблички та позначки за допомогою гвинтів або робочими інструментами та приладдям. заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від...
  • Page 90 через вентиляційні щілини сухим та нежирним технічне обслуговування електроінструменту і стисненим повітрям та під’єднуйте пристрій робочих інструментів, тримання рук у теплі, захисного вимкнення. організація робочих процесів. У разі пошкодження мережного шнура електроінструменту його треба міняти на спеціальний шнур, який можна придбати в сервісній майстерні FEIN.
  • Page 91 інструменти Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
  • Page 92 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, Пояснение означение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно...
  • Page 93 помещения без подаване на вода на резби в Не насочвайте електроинструмента към себе си, към проходни и глухи отвори с утвърдените от фирма други лица или животни. Съществува опасност от FEIN работни инструменти и допълнителни нараняване с нагорещени работни инструменти приспособления. или работни инструменти с остри ръбове.
  • Page 94 Забранява се захващането към корпуса на Взимайте допълнителни мерки за предпазване на електроинструмента на табелки или знаци с винтове работещия с електроинструмента от влиянието на или нитове. Повредена изолация не осигурява вибрациите, напр.: поддържане на защита от токов удар. Използвайте самозалепващи електроинструмента...
  • Page 95 интернет на адрес www.fein.com. британския пазар символът CE губи валидността си. При необходимост можете сами да замените следните елементи: Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този Патронник, спомагателна ръкохватка, работни продукт съответства на валидните нормативни инструменти документи, посочени на последната страница на...
  • Page 96 Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Page 97 FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisaseadiseid; Kasutage isikukaitsevahendeid. Olenevalt konkreetsest töötada tuleb kuivas ja niiskuskindlas keskkonnas. tööst kasutage näomaski, silmakaitset või kaitseprille.
  • Page 98 EN 62841 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks Kui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks see asendada FEIN esinduses saada oleva toitejuhtmega. hindamiseks. Asbestiga kokku puutunud tooteid ei tohi remonti Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel saata.
  • Page 99 Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Page 100 Elektrinio įrankio paskirtis: neapsaugo nuo elektros smūgio. Naudokite rankomis valdomas sriegtuvas, skirtas sriegiams atvirose klijuojamuosius ženklus. kiaurymėse ir uždarose kiaurymėse sriegti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje specialiai nesukūrė...
  • Page 101 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. gamintojo garantinį raštą. Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, Jūsų...
  • Page 102 (Anglijos, Velso ir Škotijos) rinkai ir tik Jungtinės Karalystės rinkai skirtiems produktams. Pateikus gaminį į JK rinką, CE ženklas netenka galios. Firma FEIN savo atsakomybės ribose patvirtina, kad šis produktas atitinka šios instrukcijos paskutiniame puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. Techninė byla laikoma: C.
  • Page 103 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Page 104 ūdens pievadīšanas kopā ar firmas FEIN izmantošanai Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi, citām personām atļautajiem darbinstrumentiem un piederumiem no vai mājdzīvniekiem. Asie vai karstie darbinstrumenti var nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās.
  • Page 105 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo īpašu, šim nolūkam paredzētu elektrokabeli, ko var personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, iegādāties firmas FEIN klientu apkalpošanas vietās. šādus: savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un Izstrādājumus, kas ir saskārušies ar azbestu, nedrīkst darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu izmantot, veicot remontu.
  • Page 106 (Anglija, Velsa un Skotija) un tikai uz izstrādājumiem, kas paredzēti Apvienotās Karalistes tirgum. Pēc produkta laišanas ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām.
  • Page 107 zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 握持部位 开动 关闭 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 小转速 大转速 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率...
  • Page 108 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 能够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 确保操作安全。 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 穿戴好个人的安全装备。根据用途,使用防护面罩,护 转交给受赠者或买主。 眼装备或护目镜。工作状况允许,便要佩戴防尘面罩, 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 护耳装备,工作手套或能够隔离小的研磨料和废料的特 殊围裙。 保护好眼睛,避免它们被操作机器时产生的飞 电动工具的用途: 溅异物割伤。防尘口罩或面具必须能够过滤工作时产生 手持式螺纹铣刀,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 的废尘。如果长期曝露在高噪音的环境下,可能会损坏 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在 您的听力。 挖孔和钻贯穿孔时切削螺纹,操作时不须以水冲刷。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风 特殊的安全指示。 扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金 使用机器附带的辅助手柄。 无法正确控制机器,可能造 属尘容易造成触电。 成意外伤害。 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 如果工作时可能钻穿隐藏著的电线或机器本身的电线。...
  • Page 109 UKCA 声明 仅适用于英国市场 (英格兰,威尔士和苏格 废尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物 兰) ,及适用于针对英国市场的产品。 一旦产品进入英国 尘,研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废 市场,CE 标志便失效。 尘,含木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可 能出现过敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 殖能力。吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中 各有关规定的标准。 的程度而定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘 技术性文件存放在 : 装备,以及佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场 C. & E. Fein GmbH, 所的良好通风状况。加工含石棉工件的工作必须交给专 D-73529 Schwäbisch Gmünd 业人员执行。木尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的 混合物,都可能在特定状况下产生自燃或者造成爆炸。 环境保护和废物处理。 避免让火花喷向集尘箱。防止电动工具和被研磨物过热。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 定时清倒集尘箱。注意工件制造商所提出的有关加工时 工具与附件。 的注意事项,而且要兼顾贵国有关加工该工件的法规。 操作指示。 安装之前,必须清除传动轴和夹头的内锥柄上的油脂。...
  • Page 110 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Page 111 zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循注文上的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 握持部位 開動 關閉 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 慢速 快速 可以包含數字或字母 (Ax – Zx) 供內部使用的標籤 符號 國際通用單位 本國使用單位...
  • Page 112 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 能夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 確保操作安全。 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 穿戴好個人的安全裝備。根據用途,使用防護面罩,護 轉交給受贈者或用家。 眼裝備或護目鏡。工作狀況允許,便要佩戴防塵面罩, 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 護耳裝備,工作手套或能夠隔離小的研磨料和廢料的特 殊圍裙。 保護好眼睛,避免它們被操作機器時產生的飛 電動工具的用途 : 濺異物割傷。防塵口罩或面具必須能夠過濾工作時產生 手持式螺紋銑刀,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 的廢塵。如果長期曝露在高噪音的環境下,可能會損壞 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在 您的聽力。 挖孔和鑽貫穿孔時切削螺紋,操作時不須以水沖刷。 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風 特別安全說明。 扇會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金 使用機器附帶的輔助手柄。 無法正確控制機器,可能造 屬塵容易造成觸電。 成意外傷害。 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 工作時可能鑽穿隱藏的電線或機器本身的電線,一定要...
  • Page 113 UKCA 聲明僅適用於英國市場 (英格蘭,威爾士和蘇格 廢塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物 蘭) ,及適用於針對英國市場的產品。 一旦產品進入英國 塵,研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢 市場,CE 標誌便失效。 塵,含木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可 能出現過敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 殖能力。吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中 各有關規定的標準。 的程度而定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵 技術性文件存放在 : 裝備,以及佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場 C. & E. Fein GmbH, 所的良好通風狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專 D-73529 Schwäbisch Gmünd 業人員執行。木塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的 混合物,都可能在特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。 環境保護和廢物處理。 避免讓火花噴向集塵箱。防止電動工具和被研磨物過熱。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 定時清倒集塵箱。注意工件制造商所提出的有關加工時 工具與附件。 的注意事項,而且要兼顧貴國有關加工該工件的法規。 操作指示。 安裝之前,必須清除傳動軸和夾頭的內錐柄上的油脂。...
  • Page 114 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시...
  • Page 115 니다 . 본 휴대용 태퍼는 날씨에 영향을 받지 않는 환경에서 전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않은 액 FEIN 사가 허용하는 장착용 액세서리와 부속품을 사용하 세서리를 사용하지 마십시오 . 액세서리가 귀하의 전동공 여 건식으로 뚫린 구멍이나 막힌 구멍 안에 나사산을 절삭...
  • Page 116 누전 차단기 (RCD) 를 직렬 접속하십시오 . 적당합니다 . 기재된 진동 측정치는 전동공구의 주요 사용 분야의 경우 전동공구의 전원 코드가 손상된 경우 FEIN 의 서비스 센 입니다 . 전동공구를 적당하지 않은 액세서리를 장착하여 터에서 공급하는 정품 전원 코드로 교환해 주어야 합니다.
  • Page 117 서만 , 그리고 영국 시장용 제품에만 적용됩니다 . 제품이 영국 시장에 출시되면 CE 마크는 그 유효성을 상실합니 다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C.
  • Page 118 คํ า แปลของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย อย...
  • Page 119 อากาศ และใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN คํ า สั ่ ง อาจเป น สาเหตุ ใ ห ถ ู ก ไฟฟ า ดู ด เกิ ด ไฟไหม และ/หรื อ คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย...
  • Page 120 ระวั ง สายไฟฟ า ท อ แก ซ หรื อ ท อ น้ ํ า ที ่ ถ ู ก ป ด บั ง อยู  ตรวจสอบ ระดั บ การสั ่ น ที ่ ใ ห ไ ว น ี ้ แ สดงการใช ง านส ว นใหญ ข อง บริ...
  • Page 121 ส ง ผลเสี ย ต อ ฉนวนป อ งกั น ทั ้ ง หมดของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ได ให C. & E. Fein GmbH, ใช อ ากาศอั ด ที ่ แ ห ง และปราศจากน้ ํ า มั น เป า ทํ า ความสะอาด...
  • Page 122 取扱説明書原本の翻訳。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に適合 していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 低速 高速 数字または文字を含みます。 (Ax – Zx) 社内専用コード 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力...
  • Page 123 ( 文書番号 3 41 30 465 06 0) をよくお読みにな 等で固定すると、手で保持する場合よりも安全です。 り、理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取 電動工具をしっかりと保持してください。 急に高い反 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み 動トルクが発生する場合があります。 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する 際には必ずこれらの書類も添えてください。 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないで ください。 先のとがった、または熱くなった先端工具 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 で怪我をする恐れがあります。 意してください。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジや 電動工具について: リベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破 この手持ちスクリュードライバーは貫通穴または不貫 壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式 通穴におけるねじ切りにご使用ください。雨風から保 の銘板を使用してください。 護された場所で水を供給せずにご使用ください。必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクセサリーをご使用 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使 ください。 用しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り 付けられるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限 特殊な安全注意事項 りません。 同梱のハンドルを取り付けてご使用ください。 コント ロールを失うと、けがの原因になります。...
  • Page 124 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイ インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 ッチを切っている時間やスイッチは入っていても実際 に使用していない時間も考慮に入れる必要があります。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して これにより、作業中の振動負荷は大幅に低下すること いただけます : があります。 ドリルチャック、補助ハンドル、先端工具 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの 保証 計画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら 負荷から保護してください。 れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 危険粉じんの取り扱い 容に従い、保証が適用されます。 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じん 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま が発生することがあります。 たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材 とがあります。 のアスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金 属、一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触 したり、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支 炎、癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの 吸引によるリスクは暴露状態に依存します。 発生する 粉じんに適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場 の換気を充分に行ってください。 アスベスト含有材の...
  • Page 125 CE 宣言は、 欧州連合および EFTA (European Free Trade Association) の加盟国、および EU 市場または EFTA 市場向け製品のみを対象として適用されます。 EU 市場で製品を販売する際には、UKCA マーキングは その効力を失います。 UKCA 宣言は、 イギリス ( イングランド、ウェールズ、 スコットランド、およびイギリス市場向け製品のみを 対象として適用されます。イギリス市場で製品を販売 する際には、CE マーキングはその効力を失います。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C.& E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ さい。...
  • Page 126 मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
  • Page 127 छे िों और अन्ध -छे िों में चू ड़ ी काटने क े िलए हस ्त- मशीनों पर पे च या कील से नाम-प्ले ट या सं क े त लगाना चािलत टै प र िजसे FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए...
  • Page 128 ू उपकरणों कीिनयिमत दे ख -रे ख करना, हाथों को गमर् आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. रखना और कायर् -िबयाओं का ठीक आयोजन करना. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 129 बाजार में उतारे जाने क े बाद, CE ूतीक की वै ध ता समाप्त हो जाएगी। FEIN क ं पनी एकमाऽ िजम्मे द ार है िक इस उत्पाद की अनु रू पता िनदेर् श क े आिखरले पॄ ष्ठ पर िलखे िनयमों...
  • Page 130 .‫الربيطانية‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Page 131 ‫ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع‬ :‫حدد اجراءات أمان إضافية لوقاية املستخدم من تأثري االهتزازات، مثال‬ .www.fein.com .‫صيانة العدة الكهربائية وعدد الشغل، تدفئة اليدين وتنظيم جمرى العمل‬ :‫يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة‬...
  • Page 132 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫عدد الدوران بال محل‬ ‫/د‬ /min, min‑1, rpm, r/min )‫عدد الدوران عىل محل (دوران يميني‬ ‫/د‬ /min, min‑1, rpm, r/min )‫عدد الدوران عىل محل (دوران يساري‬ ‫/د‬ /min, min‑1, rpm, r/min ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬...
  • Page 133 .‫ترمجة تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫تراعى املالحظات يف النص اجلانبي‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب...
  • Page 134 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 18.02.2022 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 18.02.2022 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gwp10