Page 6
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 6 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Die in dieser Betriebsanleitung und ggf. auf der Maschine verwendeten Symbole dienen dazu, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefährdungen bei der Arbeit mit dieser Maschine zu lenken. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile der Maschine nicht berühren.
Page 7
Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht Schleifvorsatz GIL oder für mobile Verwendung mit dem Funkenflug. Fahrgestell GIM mit dem von Fein zugelassenen Schleif- Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu bändern in wettergeschützter Umgebung. Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich Spezielle Sicherheitshinweise.
Page 8
Die Drehrichtung darf nur von einem Elektro- Montageanweisungen (Bild 7). fachmann umgestellt werden. Befestigen Sie die Maschine auf dem Untergestell Fein Stehen Sie oder andere Personen beim Einschalten der GIB/GIBE (siehe Montageanweisung). Maschine niemals direkt neben dem Schleifband. Das Schleifband kann reißen und schwere Verletzungen ver-...
Page 9
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 9 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Betriebsanweisungen. Lösen Sie die Schrauben (12) und richten Sie die Plan- schleifauflage (22) aus. Das Spaltmaß darf maximal 2 mm Einschalten: betragen! (Bild 2) Sicherheits-Aus-Taste (15) entriegeln und aufklappen. Ziehen Sie die Schrauben (12) wieder fest. Taste „I“...
Page 10
ANMERKUNG: Die Summe aus gemessenem Emissions- Konformitätserklärung. wert und zugehöriger Unsicherheit stellt die obere Grenze der Werte dar, die bei Messungen auftreten kön- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass nen. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Gehörschutz benutzen! anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
Page 11
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 11 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. The symbols in the Instruction Manual and on the machine shall aide in directing your attention to possible hazardous situations when working with this machine. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the machine.
Page 12
Workpieces that are too small or too GIL grinding device or for mobile use with the GIM thin may not be worked. Danger of injury from work- undercarriage using the grinding belts approved by FEIN pieces being thrown from the machine. in weather-protected environments.
Page 13
The grinding belt can tear apart and cause Assembly instructions (figure 7). serious injuries. Mount the machine on the Fein GIB/GIBE sub base (see Handling hazardous dusts assembly instructions). For work procedures with this power tool where mate-...
Page 14
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 14 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Adjusting the support surface for plane grinding Operating instructions. (22). Switching on: For plane grinding, the support surface for plane grinding Disengage and fold up the safety pushbutton (15). Press (22) must be aligned parallel to the grinding belt and face pushbutton “I”...
Page 15
The warranty for the product is valid in accordance with Operating conditions the legal regulations in the country where it is marketed. Speed (rpm) 3 000 3 000 In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance Material – ST 37 with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. Dimension –...
Page 16
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 16 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Les symboles utilisés dans cette notice d’utilisation et, le cas échéant, sur l’appareil, servent à attirer votre attention sur les dangers éventuels que comporte le travail avec cet appareil. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de la machine.
Page 17
Enlever les matériaux inflammables se trou- mobile avec le socle GIM à l’abri des intempéries avec les vant à proximité. L’usinage des métaux génère des étin- bandes de ponçage autorisées par Fein. celles. Instructions particulières de sécurité. Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité...
Page 18
Indications de montage (Figure 7). Emanation de poussières nocives Fixer la machine sur le socle Fein GIB/GIBE (voir instruc- Lors du travail avec enlèvement de matière, des poussiè- tions de montage).
Page 19
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 19 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Régler le support de ponçage (7) (Figure 1). Si la bande de ponçage ne peut pas être suffisamment ten- due, ajuster à nouveau le dispositif de serrage. Desserrer Desserrer la vis étoile (11) et régler la cote de la fente sur les deux vis (14), décaler le dispositif de serrage et bien 2 mm max.
Pour des travaux de réparation, nous vous recomman- Guider la pièce des deux mains et, une fois l’opération dons le service après-vente FEIN, l’atelier agréé FEIN ainsi terminée, la retirer vers le haut. que les représentants FEIN. Dispositif d’aspiration Si un câble d’alimentation de la machine est endommagé,...
Page 21
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Page 22
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 22 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. I simboli utilizzati in queste istruzioni per l’uso ed eventualmente sull’apparecchio servono a richiamare l’attenzione su possibili pericoli utilizzando questo apparecchio. Simbolo Descrizione Non toccare parti rotanti della macchina. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 23
GIM con nastri abrasivi consigliati Avere cura di evitare che altre persone possano avvici- dalla Fein in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che Norme speciali di sicurezza.
Page 24
Istruzioni di montaggio (Figura 7). Modo di procedere con polveri pericolose Fissare la macchina sul supporto a colonna Fein GIB/GIBE Nelle procedure operative di asporto materiale con il (vedi istruzioni di montaggio). presente utensile si formano polveri che possono essere Fissare il basamento al pavimento con tasselli/raccordi a pericolose.
Page 25
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 25 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Regolazione della protezione antiscintille (5). Sostituzione del nastro abrasivo. Allentare entrambi le viti ad alette (6) e regolare la prote- Prima di tutti gli interventi alla macchina staccare zione antiscintille (5) in modo tale che il nastro abrasivo la spina dalla presa di corrente.
Page 26
Levigatura in piano (figura 5) Per la riparazione raccomandiamo il Centro di Assistenza Tecnica Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e le rap- Allentare le viti a stella (4)/(1) e rimuovere la copertura presentanze FEIN. di protezione superiore.
Page 27
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Page 28
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 28 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. De in deze gebruiksaanwijzing en eventueel op de machine gebruikte symbolen dienen ertoe, uw aandacht te vestigen op mogelijke gevaren tijdens de werkzaamheden met deze machine. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van de machine niet aan.
Page 29
GIL of voor mobiel gebruik met het onderstel GIM Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand met de door Fein toegelaten schuurbanden in een tegen bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de weersinvloeden beschermde omgeving.
Page 30
Montagevoorschriften (afbeelding 7). staan. De schuurband kan breken en ernstig letsel ver- oorzaken. Bevestig de machine op het onderstel Fein GIB/GIBE (zie Omgang met gevaarlijke stoffen montagehandleiding). Bevestig het onderstel met geschikte pluggen en schroe- Bij werkzaamheden voor materiaalafname met dit ven op de vloer.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 31 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Schuursteun (7) instellen (afbeelding 1). Draai de hendel (13) omhoog om de schuurband te spannen. Draai de kruisknop (11) los en stel een spleetafstand van Als u de schuurband niet voldoende max.
Page 32
Conformiteitsverklaring. waarden die bij metingen kunnen optreden. Gehoorbescherming gebruiken! De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- Meetwaarden bepaald volgens de in aanmerking meld staan.
Page 33
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 33 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. La simbología utilizada en estas instrucciones de uso o en la máquina, pretende advertirle sobre los posibles peligros que puedan presentarse al trabajar con la máquina. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la máquina.
Page 34
GIM en lugares cubiertos con las cintas de lija un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, homologadas por Fein. incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir pro- Instrucciones de seguridad especiales.
Page 35
Nunca se coloque Ud., ni otras personas, directamente junto a la banda de lija al conectar la máquina. La banda Fije la máquina al bastidor Fein GIB/GIBE (ver instruccio- de lija puede romperse y causar lesiones graves. nes de montaje).
Page 36
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 36 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Ajuste de la base plana (22). Instrucciones de manejo. Al planificar una pieza deberá procurarse que la base Conexión: plana (22) quede paralela a la banda de lija y que mantenga Desenclavar y abatir hacia arriba el botón de parada de un contacto con ella en toda su superficie.
Page 37
Tanto los embalajes como las máquinas y accesorios En caso de una reparación recomendamos recurrir a un inservibles deben ser llevados a un Punto Limpio para ser servicio técnico FEIN, un taller concertado FEIN o una reciclados ecológicamente. representante FEIN.
Page 38
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 38 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção a possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina. Símbolo, sinal Explicação Não tocar nas partes rotativas da máquina.
Page 39
Cada pes- para a utilização móvel com o chassi GIM, com as correias soa que entrar na área de trabalho, deverá usar um abrasivas aprovadas pela Fein, em ambiente protegido equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a contra intempéries.
Page 40
Instruções de montagem (Figura 7). Manuseio de pós nocivos Fixar a máquina no suporte inferior da Fein GIB/GIBE Durante processos de desbaste de material são produzi- (vide instruções de montagem). dos pós que podem ser nocivos à saúde.
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 41 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Ajustar o suporte de retificação (7) (Figura 1). Vire a alavanca (13) para cima, para esticar a correia abrasiva. Soltar o parafuso rotativo em forma de estrela (11) e Se a correia abrasiva não puder ser, ajustar folga de no máx.
Page 42
Verifique se a fenda está, corretamente, ajustada. Para reparações, recomendamos o serviço de atendi- (Figura 2) mento ao cliente da FEIN, a oficina de serviço da FEIN e as representações da FEIN. Ligar a máquina e verificar o movimento da correia.
Page 43
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 43 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Declaração de conformidade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço. Documentação técnica com: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 44
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 44 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στις παρούσες οδηγίες χρήση και που απεικονίζονται ενδεχομένως επάνω στο μηχάνημα εφιστούν την προσοχή σας σε πιθανούς κινδύνους που εμφανίζονται όταν εργάζεστε με το μηχάνημα.
Page 45
Προσοχή κίνδυνος πυρκαγιάς! Κατά τη λείανση μετάλλων λείανσης GIL ή για κινητή χρήση με τροχοφόρο δημιουργούνται πυρωμένα σωματίδια από το μέταλλο και πλαίσιο GIM με τις εγκεκριμένες από την FEIN την λειαντική ταινία, τα οποία συγκεντρώνονται στο κουτί λειαντικές ταινίες σε περιβάλλον προστατευμένο από...
Page 46
Οδηγίες συναρμολόγησης (Εικόνα 7). Το άγγιγμα και η εισπνοή σκόνης από διάφορα υλικά, π. χ. από αμίαντο και αμιαντούχα υλικά, από Στερεώστε το μηχάνημα πάνω στο υπόβαθρο Fein μολυβδομπογιές, από μέταλλα κι από μερικά είδη GIB/GIBE (βλέπε οδηγίες συναρμολόγησης). ξύλων, από ορυκτά υλικά καθώς και το άγγιγμα και η...
Page 47
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 47 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Ηλεκτρική σύνδεση. Σε περίπτωση που δεν θα μπορέσετε να ρυθμίσετε την κίνηση της ταινίας στη μέση: Η σύνδεση στους χώρους του χρήστη πρέπει Καθαρίστε τον τροχό κίνησης (23) και τον τροχό να...
Page 48
Ξεβιδώστε τις βίδες τριγωνικού αστέρα (4) και Για τη συντήρηση/την επισκευή σας συνιστάμε το αφαιρέστε το πάνω προστατευτικό κάλυμμα (1). Service της FEIN, τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία της Βεβαιωθείτε ότι το διάκενο έχει ρυθμιστεί σωστά. FEIN και τις συμβαλλόμενες αντιπροσωπείες της FEIN.
Page 49
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του μηχανήματός σας μπορεί να...
Page 50
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 50 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbolerne, der anvendes i denne brugsanvisning og i givet fald på maskinen, skal henlede din opmærksomhed på mulige farer, der kan opstå med denne maskine, når den benyttes. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på...
Page 51
For små eller for tynde emner må ikke bearbej- anvendelse med stativ GIM med slibebånd, der er god- des. Vækslyngende emner er forbundet med kvæstelses- kendt af Fein, i vejrbeskyttede omgivelser. fare. Specielle sikkerhedsforskrifter. Den bearbejdede flade kan blive meget varm. Berør den Brug personligt beskyttelsesudstyr.
Page 52
Montage (fig. 7). Justér båndløbet med stjernedreje- skruen (17) i midten, hvis slibebåndet Fastgør maskinen på understativet Fein GIB/GIBE (se bevæger sig ud til højre eller venstre. monteringsvejledning). Hvis båndløbet ikke kan indstilles i midten: Fastgør understativet i gulvet med egnede dyvel-/skrue- forbindelser.
Page 53
Omdrejningstal ændres (kun 2H-modeller) Mål – 8 x 40 Kontaktstilling 1: Lavt omdrejningstal Slibebånd GRIT by Fein Kontaktstilling 2: Højt omdrejningstal – Omdrejningstallet må kun ændres med kontakten ANMÆRKNING: Summen af målt emissionsværdi og til- (3), når maskinen står stille hørende usikkerhed udgør den øverste grænse for de...
Page 54
Det kan være, at maskinen kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvisningen. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Page 55
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 55 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbolene som er benyttet i denne driftsinstruksen og ev. på maskinen tjener til å lede oppmerksomheten din på mulige farer ved arbeidet med denne maskinen. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør maskinens roterende deler.
Page 56
Arbeidsstykket skal alltid ligge sikkert på slipeunderla- mobil bruk sammen med kjøreenheten GIM med slipe- get og anslaget. For små eller tynne arbeidsstykker må bånd godkjent av Fein i omgivelser beskyttet mot vær. ikke bearbeides. Det er fare for skader på grunn av Spesielle sikkerhetsinformasjoner.
Page 57
Monteringsanvisninger (bilde 7). gelse. Juster båndets bevegelse med stjerne- Fest maskinen på understellet Fein GIB/GIBE (se monte- skruen (17) i midten hvis slipebåndet ringsanvisning). beveger seg mot høyre eller venstre. Fest understellet med egnet plugg-/skrueforbindelser på...
Page 58
å slå av maskinen. Mål – 8 x 40 Omkopling av turtallet (bare 2H-modeller) Slipebånd GRIT by Fein Bryterposisjon 1: Lavt turtall – Bryterposisjon 2: Høyt turtall MERKNAD: Summen av den målte emisjonsverdien og Turtallet må bare omkoples med bryteren (3) den tilhørende usikkerheten er den øvre grensen til ver-...
Page 59
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Leveranseprogrammet til din maskin kan også bare inn- befatte en del av det tilbehøret som er beskrevet i denne driftsinstruksen eller på...
Page 60
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 60 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. De symboler som används i denna bruksanvisning och eventuellt finns på maskinen gör användaren uppmärksam på möjliga faror vid hantering med denna maskin. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar.
Page 61
Berör inte roterande slipband. Risk för person- användning med hjulstället GIM och med användning av skada. slipband som Fein godkänt, i väderleksskyddad omgiv- ning. Tryck vid farlig situation genast på nödstoppsfrånkoppla- ren. Efter frånkoppling fortsätter maskinen att gå upp till Speciella säkerhetsanvisningar.
Page 62
Centrera bandets gång med stjärn- Monteringsanvisningar (Figur 7). skruven (17) om bandet rör sig åt höger eller vänster. Montera maskinen på bordsstället Fein GIB/GIBE (se Om det inte går att centrera bandet: monteringsanvisning). Rengör drivhjulet (23) och kontakthjulet (21) med tryck- Fäst bordsstället med lämpliga pluggar/skruvar i golvet.
Page 63
Omkoppling av varvtal (endast 2H-modeller) Dimension – 8 x 40 Omkopplarläge 1: Lågt varvtal Slipband GRIT by Fein – Omkopplarläge 2: Högt varvtal ANMÄRKNING: Summan av uppmätt emissionsvärde Varvtalet får med strömställaren (3) kopplas om och tillhörande onoggrannhet bildar övre gränsen för de endast på...
Page 64
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade maskiner och tillbehör ska hante-...
Page 65
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 65 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Tässä käyttöohjeessa ja mahdollisesti myös itse sähkötyökalussa olevien tunnuksien tarkoitus on kiinnittää työkalua käyttävän huomio mahdollisiin käytönaikaisiin riskeihin ja vaaroihin. Piktogrammit Selitys Pyöriviin koneen osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
Page 66
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 66 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus- W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, yksiköt ja sen johdannaisyksiköt.
Page 67
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 67 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Asennusohjeet (Kuva 7). Kun kone käynnistetään, on katsottava, ettei kukaan seiso välittömästi hiomanauhan vieressä. Jos hioma- Kiinnitä kone Fein-konealustaan GIB/GIBE (katso asen- nauha repeää, se voi aiheuttaa vakavan tapaturman. nusohje). Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely Kiinnitä...
Page 68
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 68 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Hiomanauhan säätö. Kierrosluvun säätö (Vain 2H-mallit) Kytke kone päälle vain hetkeksi ja tar- Kytkinasento 1: Alhainen kierrosluku kasta hiomanauhan kulku. Kytkinasento 2: Suuri kierrosluku Jos hiomanauha puoltaa jommalle Kone on pysäytettävä, ennen kuin kierroslukua kummalle sivulle, säädä...
Page 69
– EU-vastaavuus. HUOMAUTUS: Mitatun päästöarvon ja siihen liittyvän epätarkkuusarvon summe on niiden arvojen yläraja, jotka Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote voidaan havaita mittauksissa. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Käytä kuulosuojainta! ten ja standardien mukainen.
Page 70
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 70 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Az ezen használati utasításban és esetleg magán a berendezésen található jelek arra szolgálnak, hogy felhívják a figyelmét az ezen berendezéssel végzett munkák során fellépő veszélyekre. Szimbólumok, Magyarázat jelek...
Page 71
ártalmatlanítani. alkalmazásokhoz a alkalmazásával való, a GIM mozgó Ügyeljen arra, hogy a szikraszórás ne veszélyeztethessen állvány alkalmazásával a Fein által engedélyezett személyeket. Távolítsa el a munkaterület közeléből az csiszolószalagokkal való csiszolására. éghető anyagokat. A fémek csiszolásakor szikraszórás lép Biztonsági információk.
Page 72
A forgásirányt csak egy villamos szakembernek szabad átállítania! Szerelési utasítások (7. ábra). A gép bekapcsolásakor se Ön, se más személyek ne Rögzítse a gépet a Fein gyártmányú GIB/GIBE álljanak közvetlenül a csiszolószalag mellett. A gépállványra (lásd a szerelési útmutatót). csiszolószalag elszakadhat és súlyos sérüléseket okozhat.
Page 73
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 73 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM A (7) tárgyasztal beállítása (1. ábra). Forgassa el felfelé a (13) kart, hogy megfeszítse a csiszolószalagot. Lazítsa ki a (11) állítócsavart és állítsa be legfeljebb 2 mm- Ha a csiszolószalagot nem lehet re a hézagot.
Page 74
útmutatóban ismertetésre kerülő vagy ábrázolt valamennyi tartozék. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. Műszaki dokumentumok a következőnél: C. & E. Fein...
Page 75
és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra le kell adni. Csatlakoztatási kapcsolási rajzok. Típus GI75, GI150 Oldal 104 Típus GI75 2V, GI150 2V Oldal 105 Típus GI75 2H, GI150 2H Oldal 106 Típus GI75 2H2V, GI150 2H2V Oldal 107...
Page 76
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 76 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. V tomto návodu k obsluze a popř. na stroji použité symboly slouží k obrácení Vaší pozornosti na možná nebezpečí při práci s tímto strojem. Symbol, značka Vysvětlení...
Page 77
Obrobek musí vždy bezpečně přiléhat k opěrce při přípravkem GIL nebo pro mobilní použití s podvozkem broušení a k dorazu. Příliš malé nebo tenké obrobky se GIM pomocí firmou FEIN schválených brusných pásů v nesmějí opracovávat. Existuje nebezpečí poranění prostředí chráněném před povětrnostními vlivy.
Page 78
Zacházení s nebezpečným prachem Pokyny k montáži (obrázek 7). Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí Upevněte stroj na podstavec Fein GIB/GIBE (viz tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý. montážní návod). Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např.
Page 79
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 79 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Seřízení běhu pásu. Přepínání počtu otáček (pouze modely 2H) Stroj pouze krátce zapněte a Poloha spínače 1: nízký počet otáček zkontrolujte běh pásu. Poloha spínače 2: vysoký počet otáček Pokud se pás pohybuje vpravo nebo Počet otáček se smí...
Page 80
Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma Počet otáček (/min) 3 000 3 000 FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. Materiál – ST 37 V obsahu dodávky Vašeho stroje může být obsažen i jen Rozměr...
Page 81
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 81 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symboly používané v tomto Návode na používanie a prípadne aj priamo na výrobku slúžia na to, aby ste pri práci so strojom upriamili svoju pozornosť na možné ohrozenia. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok stroja.
Page 82
GIM Dávajte pozor na to, aby žiadne osoby neboli ohrozené s použitím brúsnych pásov schválených firmou Fein v odletujúcimi iskrami. Z blízkosti miesta práce odstráňte prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho podnebia všetky horľavé...
Page 83
Brúsny pás sa môže Návod na montáž (Obrázok 7). roztrhnúť a spôsobiť vážne poranenie. Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom Upevnite stroj na podstavec Fein GIB/GIBE (pozri Návod na montáž). Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých Pomocou vhodných zápustných kolíkov (hmoždiniek) a dochádza k úberu materiálu, vzniká...
Page 84
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 84 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Nastavenie dorazu (4) (obrázok 2) Zapnite stroj a najustujte chod pásu. Uvoľnite skrutky (3) a nastavte veľkosť štrbiny na max. Pokyny na používanie. 2 mm. Zapnutie: Skrutky (3) opäť utiahnite. Tlačidlo bezpečnostného vypínača (15) uvoľnite a Rovinnú...
Page 85
Návodu na používanie. Používajte chrániče sluchu! Technická dokumentácia sa nachádza u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Namerané hodnoty zisťované podľa príslušnej výrobnej normy (pozri zadnú stranu tohto Návodu na použitie).
Page 86
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 86 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbole, które zostały zastosowane w niniejszej instrukcji eksploatacji oraz ewentualnie na urządzeniu mają na celu zwrócenie uwagi na możliwe niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem niniejszego urządzenia. Symbol, znak Objaśnienie Nie wolno dotykać...
Page 87
(np. aluminium) powstają pyły, które atmosferycznych przy zastosowaniu atestowanych przez mogą spowodować pożar lub eksplozję. Nie należy firmę FEIN taśm szlifierskich, surowców metalowych (za użytkować maszyny w pobliżu materiałów łatwopalnych. wyjątkiem stopów magnezu) przy użyciu przystawki do Iskry mogą spowodować ich zapłon.
Page 88
Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami Podczas obróbki ubytkowej za pomocą niniejszego Instrukcje montażowe (Rys. 7). narzędzia powstają pyły, które mogą stanowić Przymocować maszynę do podstawy Fein GIB/GIBE zagrożenie. (zob. instrukcja montaż.) Dotykanie lub wdychanie niektórych rodzajów pyłów, np. pyłów azbestowych lub z materiałów zawierających Przytwierdzić...
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 89 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Przyłącze elektryczne Wypośrodkować bieg taśmy za pomocą śruby z uchwytem gwiaździstym (17), w razie gdy przebiega ona Przyłącza elektrycznego może dokonać jedynie za bardzo z prawej lub lewej strony. wykwalifikowany elektryk. W razie, gdy wypośrodkowanie nie jest możlise: Należy zwrócić...
Page 90
(9). obowiązującymi przepisami. Zalecamy zlecanie napraw w punktach serwisowych firmy FEIN, warsztatach autoryzowanych przez FEIN lub przedstawicielstwach firmy FEIN. W przypadku uszkodzenia przyłącza maszyny, należy go zastąpić specjalnie przygotowanym przewodem, który można nabyć...
Page 91
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy maszyny może wchodzić tylko część...
Page 92
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 92 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Используемые в настоящем руководстве и, возможно, также и на машине символы служат для того, чтобы обратить Ваше внимание на возможные опасности при работе с настоящей машиной. Символическое...
Page 93
шлифования GIC, шлифовальной насадки GIL или Внимание: опасность пожара или взрыва! При для мобильного применения при помощи шасси GIM шлифовании металлов (напр., алюминия) образуется допущенными компанией Fein шлифовальными пыль, которая может быть горючей или лентами в закрытых помещениях. взрывоопасной. Не работайте с машиной вблизи...
Page 94
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 94 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Следите за тем, чтобы все люди находились на свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий, безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый металлов, некоторых видов древесины, минералов, человек в пределах рабочего участка должен иметь каменных материалов с содержанием силикатов, средства...
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 95 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM Указания по монтажу (рис. 7). Отпустите винты (12) и выровняйте опорную пластину для плоского шлифования (22). Зазор Закрепите машину на подставке Fein GIB/GIBE (см. должен составлять максимум 2 мм! (рис. 2) Инструкцию по монтажу). Снова туго затяните винты (12).
Page 96
соблюдением действующих предписаний. Туго прижмите заготовку к шлифовальной опоре. Для ремонта рекомендуется отдел обслуживания Ведите заготовку двумя руками или зафиксируйте ее FEIN, мастерские гарантийного ремонта FEIN и в приспособлении. представительства FEIN. Плоское шлифование (рис. 5) При повреждении шнура питания машины шнур...
Page 97
включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 103
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 103 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有...
Page 104
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 104 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM GI75/150 3/N/PE 50/60 Hz 440/254 V 3/N/PE 50/60 Hz 400/230 V...
Page 105
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 105 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM GI75 2V/150 2V 3/PE 50/60 Hz 230 V 3/PE 50/60 Hz 220 V...
Page 106
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 106 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM 3/N/PE 50/60 Hz 440/254 V GI75 2H/150 2H 3/N/PE 50/60 Hz 400/230 V...
Page 107
OBJ_BUCH-0000000317-001.book Page 107 Tuesday, July 10, 2018 9:45 AM GI75 2H2V/150 2H2V 3/PE 50/60 Hz 230 V 3/PE 50/60 Hz 220 V...