Télécharger Imprimer la page
Fein GWP10 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GWP10 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

GWP10 (**)
7 209 ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein GWP10 Serie

  • Page 1 GWP10 (**) 7 209 ...
  • Page 2 GWP10 (**) 7 209 ... /min, min , rpm, r/min 0–1000 /min, min , rpm, r/min 0–450 /min, min , rpm, r/min 0–680 pCpeak pCpeak < 1,5 zh(CM) zh(CK)
  • Page 10 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 11 Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gege- Gewinden in Durchgangsbohrungen und Sacklöcher ben, dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- Umgebung.
  • Page 12 Konformitätserklärung. stimmte Absaugung sowie persönliche Schutzausrüs- tungen und sorgen Sie für eine gute Belüftung des Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbeiten von dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- asbesthaltigen Material nur den Fachleuten.
  • Page 13 Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 14 FEIN. ated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your Special safety instructions.
  • Page 15 Contact with or inhaling some dust types, e. g. asbestos keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in and asbestos-containing materials, lead-containing coat- accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- ings, metal, some wood types, minerals, silicate parti- laration.
  • Page 16 Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal d’interdiction général.
  • Page 17 Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des autorisés par FEIN. repères sur l’outil électrique. Une isolation endomma- Instructions particulières de sécurité. gée ne présente aucune protection contre une électro- cution.
  • Page 18 FEIN. tels que par exemple : entretien de l’outil électrique et Les produits ayant été en contact avec de l’amiante ne des outils de travail, maintenir les mains chaudes, orga- doivent pas être réparés.
  • Page 19 à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Page 20 Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 21 In caso filettature in fori passanti e fori ciechi con inserti ed di danno dell’isolamento viene a mancare ogni prote- accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego di acqua zione contro scosse elettriche. Utilizzare targhette in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Page 22 Questo può ridurre considerevol- sposta e disponibile presso il Centro di Assistenza mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero Clienti FEIN. periodo di lavoro. Prodotti che sono venuti a contatto con amianto non Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione devono essere dati in riparazione.
  • Page 23 Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può...
  • Page 24 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 25 Draag gaten met de door FEIN goedgekeurde inzetgereed- voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoor- schappen en toebehoren zonder toevoer van water in bescherming, werkhandschoenen of een speciaal een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
  • Page 26 Voorkom wegvliegende vonken Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, in de richting van het stofreservoir en oververhitting D-73529 Schwäbisch Gmünd van het elektrische gereedschap en het schuurmateriaal.
  • Page 27 Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 28 útiles y accesorios homologa- pieza. Los lentes de protección deberán ser indicadas dos por FEIN sin la aportación de agua. para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla guardapolvo o res- Instrucciones de seguridad especiales.
  • Page 29 El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad la mezcla de sustancias químicas con material en polvo que este producto cumple con las disposiciones perti- caliente pueden llegar a autoinflamarse o provocar una nentes detalladas en la última página de estas instruccio-...
  • Page 30 Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
  • Page 31 óculos trabalho e acessórios homologados pela FEIN, sem adu- protetor. Se for necessário, deverá utilizar uma másca- ção de água e em áreas protegidas contra intempéries.
  • Page 32 é colocado em funciona- de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 33 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
  • Page 34 σπειρωμάτων και το άνοιγμα σπειρωμάτων σε το χέρι. διαμπερείς και τυφλές τρύπες με εργαλεία και Να κρατάτε γερά το ηλεκτρικό εργαλείο. Μπορεί να εξαρτήματα εγκεκριμένα από την FEIN χωρίς την εμφανιστούν απότομες αντιδραστικές ροπές. προσαγωγή νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Page 35 Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων Να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας και συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια για την προστασία του χειριστή/της χειρίστριας χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά από την επίδραση των κραδασμών, για προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας. παράδειγμα: συντήρηση...
  • Page 36 κατά την επεξεργασία μετάλλων, να νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κατακαθίσει αγώγιμη σκόνη στο κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου. Μπορεί να επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε επηρεαστεί αρνητικά η προστατευτική μόνωση του...
  • Page 37 Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 38 Håndført gevindskærer til skæring af gevind i gennem- som holder små slibe- og materialepartikler væk. Øjne- gående huller og bundhuller med det af FEIN god- ne skal beskyttes mod fremmedlegemer, der kan blive kendte tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede slynget ud i luften ved de forskellige former for arbejde.
  • Page 39 Brug en opsugningsmåde, der er afstemt efter det støv, der Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt opstår, samt personligt beskyttelsesudstyr og sørg for er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- god udluftning/ventilation på...
  • Page 40 Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Page 41 øyebeskyttelse eller vernebrille. Bruk gangsboringer og bunnhull med innsatsverktøy og tilbe- så vidt det er nødvendig støvmaske, hørselvern, verne- hør godkjent av FEIN uten vanntilførsel i værbeskyttede hansker eller spesialforkle som holder små slipe- og omgivelser. materialpartikler borte fra deg. Øynene bør beskyttes Spesielle sikkerhetsinformasjoner.
  • Page 42 Ut Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- av asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, sentens garantierklæring.
  • Page 43 Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Page 44 Risk finns för att och blindhål med av FEIN godkända insatsverktyg och en längre tids kraftigt buller kan orsaka hörselskada. tillbehör utan vattentillförsel i väderskyddad omgivning.
  • Page 45 Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, bearbetning samt de föreskrifter för bearbetat material D-73529 Schwäbisch Gmünd som gäller i ditt land.
  • Page 46 Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Page 47 Koneessa työstön aikana ilmaan sinkoilevilta materiaalihiukka- saa käyttää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja silta. Silmät on suojattava ilmaan sinkoilevilta kiintoai- lisätarvikkeita ilman vesijäähdytystä. neilta, joita irtoaa työstettävästä materiaalista. Pöly- tai hengityssuojain on tarpeen suodattamaan työstön...
  • Page 48 EU-vastaavuus. sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoisto- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote aineista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden ten ja standardien mukainen.
  • Page 49 Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Page 50 Elektrikli el aletinin tanımı: koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla geçiş maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri deliklerinde diş...
  • Page 51 üreme Uyumluluk beyanı. rahatsızlıklarına neden olabilir. Tozların solunma FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız işte ortaya çıkan kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel koruyucu uygun olduğunu beyan eder.
  • Page 52 Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 53 Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével menetfúró az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN tartaná. cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid kézzel vezetett berendezésként, átmenő...
  • Page 54 Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke terhelést lényeges mértékben csökkentheti. megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: vevőszolgálatnál kapható. az elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő...
  • Page 55 Megfelelőségi nyilatkozat. Az olyan termékeket, amelyek azbeszttel kerültek érintkezésbe, nem szabad javításra leadni. Az azbeszttel A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék szennyezett termékeket az adott országban érvényes, megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán az azbesztet tartalmazó hulladékokra vonatkozó...
  • Page 56 Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Page 57 Určení elektronářadí: tím, že příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí. ruční závitořez pro řezání závitů v průchozích a slepých otvorech pomocí firmou FEIN schválených pracovních Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v prostředí používejte celoobličejovou ochranu, ochranu očí nebo chráněném před povětrnostními vlivy.
  • Page 58 EN 62841 a může být použita pro vzájemné porovnání nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení které je k dostání v servisu firmy FEIN. vibracemi. Výrobky, které přišly do styku s azbestem, nesmějí být Uvedená...
  • Page 59 Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Page 60 štítky alebo značky. priechodných a slepých otvorov pomocou pracovných Poškodená izolácia neposkytuje žiadnu ochranu pred nástrojov a príslušenstva schválených firmou FEIN, bez zásahom elektrickým prúdom. Používajte samolepiace prívodu vody a v priestoroch chránených pred vplyvmi štítky.
  • Page 61 špeciálnou prívodnou šnúrou, redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej ktorá sa dá zakúpiť v Autorizovanom servisnom doby. stredisku firmy FEIN. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami Produkty, ktoré boli v kontakte s azbestom, sa nesmú zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné...
  • Page 62 Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.
  • Page 63 Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Załączone dokumenty, tzn.
  • Page 64 Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Możliwe jest działaniem czynników atmosferycznych, bez użycia wystąpienie krótkotrwałych wysokich momentów wody i przy zastosowaniu atestowanych przez firmę odrzutu. FEIN narzędzi roboczych i osprzętu.
  • Page 65 Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim Należy wprowadzić dodatkowe środki kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja gorące narzędzia robocze. elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i...
  • Page 66 Oprócz tego produkt mogącego przewodzić prąd. Może to mieć objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją niekorzystny wpływ na izolację ochronną gwarancyjną producenta. elektronarzędzia. Należy często przedmuchiwać...
  • Page 67 Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Page 68 şi a găurilor înfundate cu scule şi accesorii Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de admise de FEIN, fără alimentare cu apă, în mediu utilizare, folosiţi viziere pentru protecţia completă a protejat împotriva intemperiilor.
  • Page 69 ţara punerii în provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni ale căilor circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie respiratorii, cancer, infertilitate. Riscul generat de comercială conform certificatului de garanţie al inhalarea acestor pulberi depinde de gradul de producătorului FEIN.
  • Page 70 Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Page 71 FEIN in priborom brez dovoda materiala in z delci, ki nastanejo pri brušenju. Oči vode v vremensko zaščitenem okolju.
  • Page 72 Poleg tega vam Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr. azbesta in daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. materialov, ki vsebujejo azbest, svinčenega premaza, V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja...
  • Page 73 Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Page 74 Vašem električnom alatu. prolaznih i slepih otvora sa upotrebljenim alatima koje je odobrio FEIN i priborom bez dovoda vode u okolini Nosite ličnu zaštitnu opremu. Koristite zavisno od zaštićenoj od vremena.
  • Page 75 Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo vodom, koji se može dobiti preko FEIN servisa. bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili Proizvodi koji su došli u dodir sa azbestom, nesmeju se doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi.
  • Page 76 Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 77 Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od slučaja FEIN, bez dovoda vode, u radnoj okolini zaštićenoj od primjene, koristite masku za zaštitu lica, zaštitu očiju ili vremenskih utjecaja.
  • Page 78 Na taj se način Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. čitavog vremenskog perioda rada. Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere Stezna glava, dodatna ručka, radni alati...
  • Page 79 Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации...
  • Page 80 резьбы в сквозных и глухих отверстиях для работы Не направляйте электроинструмент на себя, других в закрытых помещениях без подачи воды с лиц и животных. Это чревато травмами от острых допущенными фирмой FEIN рабочими или горячих режущих или шлифовальных инструментами и принадлежностями. инструментов.
  • Page 81 Запрещается закреплять на электроинструменте Предусмотрите дополнительные меры таблички и обозначения с помощью винтов и предосторожности для защиты пользователя от заклепок. Поврежденная изоляция не защищает воздействия вибрации, как напр.: техобслуживание от поражения электрическим током. Применять электроинструмента и принадлежностей, теплые приклеиваемые таблички. руки, организация...
  • Page 82 последней странице настоящего руководства по асбестом изделия в соответствии с действующими эксплуатации. национальными предписаниями по утилизации Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, отходов, содержащих асбест. D-73529 Schwäbisch Gmünd Актуальный список запчастей к этому электроинструменту Вы найдете в Интернете по...
  • Page 83 Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково...
  • Page 84 ручний мітчик для нарізання різьби без подачі води інструментами. у наскрізних і глухих отворах для роботи в Забороняється закріплювати на електроінструменті закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN таблички та позначки за допомогою гвинтів або робочими інструментами та приладдям. заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від...
  • Page 85 електроінструменту його треба міняти на вібрації працюючого з інструментом, як напр.: спеціальний шнур, який можна придбати в технічне обслуговування електроінструменту і сервісній майстерні FEIN. робочих інструментів, тримання рук у теплі, Вироби, які контактували з азбестом, не можна організація робочих процесів.
  • Page 86 Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
  • Page 87 Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, Пояснение означение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно...
  • Page 88 помещения без подаване на вода на резби в Не насочвайте електроинструмента към себе си, към проходни и глухи отвори с утвърдените от фирма други лица или животни. Съществува опасност от FEIN работни инструменти и допълнителни нараняване с нагорещени работни инструменти приспособления. или работни инструменти с остри ръбове.
  • Page 89 Забранява се захващането към корпуса на Взимайте допълнителни мерки за предпазване на електроинструмента на табелки или знаци с винтове работещия с електроинструмента от влиянието на или нитове. Повредена изолация не осигурява вибрациите, напр.: поддържане на защита от токов удар. Използвайте самозалепващи електроинструмента...
  • Page 90 Ако захранващият кабел на електроинструмента се Декларация за съответствие. повреди, трябва да бъде заменен с предназначен за този електроинструмент захранващ кабел, който Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този може да бъде получен от сервиз за продукт съответства на валидните нормативни електроинструменти на FEIN.
  • Page 91 Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Page 92 Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, läbindavatesse avadesse ja umbavadesse, kasutades kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisaseadiseid; mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste töötada tuleb kuivas ja niiskuskindlas keskkonnas. materjaliosakeste eest. Silmi tuleb kaitsta eri tööde Ohutusalased erinõuded.
  • Page 93 See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Kui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel see asendada FEIN esinduses saada oleva toitejuhtmega. ettenähtud otstarbel. Kui aga elektrilist tööriista Asbestiga kokku puutunud tooteid ei tohi remonti kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi saata.
  • Page 94 Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Page 95 Elektrinio įrankio paskirtis: rankomis valdomas sriegtuvas, skirtas sriegiams atvirose Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. kiaurymėse ir uždarose kiaurymėse sriegti su FEIN Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be veido apsaugos priemones, akių apsaugos priemones vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje ar apsauginius akinius.
  • Page 96 įstatyminius dažų tirpiklių, medienos apsaugos priemonių, aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN neapaugančių dažų. Įkvėpus tokių dulkių ir nuo sąlyčio gamintojo garantinį raštą. su tokiomis dulkėmis gali kilti alerginės reakcijos, Jūsų...
  • Page 97 Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Page 98 Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai veidošanai caurejošos un slēgtos urbumos bez ūdens piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus. pievadīšanas kopā ar firmas FEIN izmantošanai Bojātā izolācija nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret atļautajiem darbinstrumentiem un piederumiem no elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes.
  • Page 99 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo īpašu, šim nolūkam paredzētu elektrokabeli, ko var personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, iegādāties firmas FEIN klientu apkalpošanas vietās. šādus: savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un Izstrādājumus, kas ir saskārušies ar azbestu, nedrīkst darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu izmantot, veicot remontu.
  • Page 100 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 101 zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 握持部位 开动 关闭 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 小转速 大转速 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率 伏 额定电压...
  • Page 102 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 穿戴好个人的安全装备。根据用途,使用防护面罩,护 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 眼装备或护目镜。工作状况允许,便要佩戴防尘面罩, 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 护耳装备,工作手套或能够隔离小的研磨料和废料的特 转交给受赠者或买主。 殊围裙。 保护好眼睛,避免它们被操作机器时产生的飞 溅异物割伤。防尘口罩或面具必须能够过滤工作时产生 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 的废尘。如果长期曝露在高噪音的环境下,可能会损坏 电动工具的用途: 您的听力。 手持式螺纹铣刀,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在 扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金 挖孔和钻贯穿孔时切削螺纹,操作时不须以水冲刷。 属尘容易造成触电。 特殊的安全指示。 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 使用机器附带的辅助手柄。 无法正确控制机器,可能造 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 成意外伤害。 30 mA 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 如果工作时可能钻穿隐藏著的电线或机器本身的电线。...
  • Page 103 FEIN 顾客服务中心询问。 措施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含 掌要保持温暖,安排好工作的流程。 在电动工具的供货范围中。 处理对身体有危害的废尘 合格说明。 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 废尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物 各有关规定的标准。 尘,研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废 技术性文件存放在 : 尘,含木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可 C. & E. Fein GmbH, 能出现过敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生 D-73529 Schwäbisch Gmünd 殖能力。吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中 的程度而定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘 环境保护和废物处理。 装备,以及佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 所的良好通风状况。加工含石棉工件的工作必须交给专 工具与附件。 业人员执行。木尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的 混合物,都可能在特定状况下产生自燃或者造成爆炸。 避免让火花喷向集尘箱。防止电动工具和被研磨物过热。 定时清倒集尘箱。注意工件制造商所提出的有关加工时 的注意事项,而且要兼顾贵国有关加工该工件的法规。...
  • Page 104 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Page 105 zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循注文上的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 握持部位 開動 關閉 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 慢速 快速 可以包含數字或字母 (Ax – Zx) 供內部使用的標籤 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 瓦...
  • Page 106 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 穿戴好個人的安全裝備。根據用途,使用防護面罩,護 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 眼裝備或護目鏡。工作狀況允許,便要佩戴防塵面罩, 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 護耳裝備,工作手套或能夠隔離小的研磨料和廢料的特 轉交給受贈者或用家。 殊圍裙。 保護好眼睛,避免它們被操作機器時產生的飛 濺異物割傷。防塵口罩或面具必須能夠過濾工作時產生 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 的廢塵。如果長期曝露在高噪音的環境下,可能會損壞 電動工具的用途 : 您的聽力。 手持式螺紋銑刀,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在 扇會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金 挖孔和鑽貫穿孔時切削螺紋,操作時不須以水沖刷。 屬塵容易造成觸電。 特別安全說明。 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 使用機器附帶的輔助手柄。 無法正確控制機器,可能造 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 成意外傷害。 30 mA 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。 工作時可能鑽穿隱藏的電線或機器本身的電線,一定要...
  • Page 107 措施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含 掌要保持溫暖,安排好工作的流程。 在電動工具的供貨範圍中。 處理對身體有危害的廢塵 合格說明。 使用本機器時可能會產生有害健康的廢塵。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 廢塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物 各有關規定的標準。 塵,研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢 技術性文件存放在 : 塵,含木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可 C. & E. Fein GmbH, 能出現過敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生 D-73529 Schwäbisch Gmünd 殖能力。吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中 的程度而定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵 環境保護和廢物處理。 裝備,以及佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 所的良好通風狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專 工具與附件。 業人員執行。木塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的 混合物,都可能在特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。 避免讓火花噴向集塵箱。防止電動工具和被研磨物過熱。 定時清倒集塵箱。注意工件制造商所提出的有關加工時...
  • Page 108 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시...
  • Page 109 니다 . 본 휴대용 태퍼는 날씨에 영향을 받지 않는 환경에서 전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않은 액 FEIN 사가 허용하는 장착용 액세서리와 부속품을 사용하 세서리를 사용하지 마십시오 . 액세서리가 귀하의 전동공 여 건식으로 뚫린 구멍이나 막힌 구멍 안에 나사산을 절삭...
  • Page 110 적합성에 관한 선언 . 자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 생하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Page 111 หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย อย...
  • Page 112 อากาศ และใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN คํ า สั ่ ง อาจเป น สาเหตุ ใ ห ถ ู ก ไฟฟ า ดู ด เกิ ด ไฟไหม และ/หรื อ คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย...
  • Page 113 ยึ ด ชิ ้ น งานให ม ั ่ น คง ชิ ้ น งานที ่ ถ ู ก จั บ ด ว ยอุ ป กรณ ย ึ ด หนี บ หรื อ ไป หรื อ ได ร ั บ การบํ า รุ ง รั ก ษาไม ด ี พ อ ระดั บ การสั  น อาจ ปากกาจั...
  • Page 114 เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : และเมื ่ อ ดึ ง กลั บ การหมุ น จะเปลี ่ ย นเป น ทวนเข็ ม นาฬิ ก าอี ก ครั ้ ง C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd สํ า หรั บ การใช ป ระจํ า ที ่ ใ นแท น จั บ สว า น ให น ํ า เครื  อ งมื อ...
  • Page 115 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 低速 高速 数字または文字を含みます。 (Ax – Zx) 社内専用コード 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 定格電圧 周波数 /min, min , rpm, 回/分...
  • Page 116 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジや 際には必ずこれらの書類も添えてください。 リベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破 壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 の銘板を使用してください。 意してください。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使 電動工具について: 用しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り この手持ちスクリュードライバーは貫通穴または不貫 付けられるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限 通穴におけるねじ切りにご使用ください。雨風から保 りません。 護された場所で水を供給せずにご使用ください。必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクセサリーをご使用 個人防護具を着用してください。用途に応じてフェイ ください。 スシールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用し てください。各用途に適した防じんマスク、防音保護 特殊な安全注意事項 具、作業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、 同梱のハンドルを取り付けてご使用ください。 コント 研削時に発生する粉じんから身体を守ってください。 ロールを失うと、けがの原因になります。 作業中に飛散する様々な異物から目を守ってください。 作業中に発生する粉じんを防ぐことができる防じんマ 先端工具が埋設電線や電動工具の電源コードに触れる スクまたは呼吸用装置を使用してください。騒音の激 恐れのある場合には、電動工具上のプラスチック製の しい場所で作業を長時間続けると、聴力損失の原因と ハンドルを保持してください。 電線に触れると、電動 なることがあります。...
  • Page 117 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 に使用していない時間も考慮に入れる必要があります。 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 これにより、作業中の振動負荷は大幅に低下すること があります。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの いただけます : 計画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動 ドリルチャック、補助ハンドル、先端工具 負荷から保護してください。 保証 危険粉じんの取り扱い 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じん れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 が発生することがあります。 容に従い、保証が適用されます。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材 のアスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま 属、一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触 たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ したり、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支 とがあります。 炎、癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの 準拠宣言 吸引によるリスクは暴露状態に依存します。 発生する 粉じんに適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され の換気を充分に行ってください。 アスベスト含有材の...
  • Page 118 मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ क े ले ख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! साथ...
  • Page 119 छे िों और अन्ध -छे िों में चू ड़ ी काटने क े िलए हस ्त- द्वारा अनु ि मत न हों. मशीन पर िफ़ट हो जाने से यह चािलत टै प र िजसे FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए नही समझा जा सकता िक सहायक उपकरण सु र िक्षत...
  • Page 120 ू ख़तरनाक बु र ादे क े साथ चाल-चलन आपको इ ं ट रने ट म ें www.fein.com म ें द े ख ने को िमले ग ी. इस मशीन क े साथ काम करते समय जब पदाथर् हटाये आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 121 .‫ترصيح التوافق‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Page 122 ‫ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع‬ :‫حدد اجراءات أمان إضافية لوقاية املستخدم من تأثري االهتزازات، مثال‬ .www.fein.com .‫صيانة العدة الكهربائية وعدد الشغل، تدفئة اليدين وتنظيم جمرى العمل‬ :‫يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة‬...
  • Page 123 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫عدد الدوران بال محل‬ ‫/د‬ /min, min‑1, rpm, r/min )‫عدد الدوران عىل محل (دوران يميني‬ ‫/د‬ /min, min‑1, rpm, r/min )‫عدد الدوران عىل محل (دوران يساري‬ ‫/د‬ /min, min‑1, rpm, r/min ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬...
  • Page 124 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫تراعى املالحظات يف النص اجلانبي‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب...
  • Page 125 EN 62841-2-9:2015 + AC:2016-10 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU FEIN Service C. E. Fein GmbH i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Hans-Fein-Straße 81 Director of Quality Specialist Power/Control D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Management www.fein.com...