Page 2
BOZ 32-4 M (**) 7 202 ... 1 800 1 100 /min, min , rpm, r/min 60–140 /min, min , rpm, r/min 95–220 /min, min , rpm, r/min 135–310 /min, min , rpm, r/min 210–480 – 79,1 90,1 93,4 pCpeak pCpeak °C...
Page 11
Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Page 12
Bearbeiten Sie kein magnesiumhaltiges Material. Es besteht Brandgefahr. handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den von Bearbeiten Sie kein CFK (Kohlenstofffaserverstärkter FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in Kunststoff) und kein asbesthaltiges Material. Diese gel- wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Metall, ten als krebserregend.
Page 13
Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat- partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit- Konformitätserklärung. teln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Wasserfahrzeuge Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass kann bei Personen allergische Reaktionen und/oder dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
Page 14
Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 15
Do not work materials containing magnesium. Danger of using the application tools and accessories recommended fire. by FEIN. Do not work CFP (carbon-fiber-reinforced polymer) and This power tool is also suitable for use with AC genera- materials containing asbestos. These materials are con- tors with sufficient power output that correspond to the sidered carcinogenic.
Page 16
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. Handling hazardous dusts In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance For work procedures with this power tool where mate- with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Page 17
Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal général d’interdiction.
Page 18
Tenez fermement l’outil électrique. Il pourrait avoir des ronnement à l’abri des intempéries, avec utilisation des réactions inattendues. outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN.
Page 19
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange des opérations de travail. pour cet outil électrique sur notre site www.fein.com. Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les élé- ments suivants : Mandrin de perçage, poignée supplé-...
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Page 21
Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 22
Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego profes- zione tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è più sionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in sicuro che se tenuto con la semplice mano. ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la foratura Impugnare saldamente l’elettroutensile.
Page 23
Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- dell’operatore dall’azione delle vibrazioni, come ad tensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli acces- In caso di necessità è possibile sostituire da soli le...
Page 24
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Page 25
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Page 26
Bestemming van het elektrische gereedschap: leiden. Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door Zet het werkstuk vast. Een in een spanvoorziening vast- FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren gezet werkstuk wordt steviger vastgehouden dan in uw in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor hand.
Page 27
FEIN-klantenservice. schappen, warm houden van de handen, organisatie van De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- het arbeidsproces. schap vindt u op www.fein.com. De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: Boorhouder, extra handgreep, inzetgereedschappen...
Page 28
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Page 29
Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 30
útiles y accesorios homolo- fijación que con la mano. gados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar metal, Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden pre- madera, plástico, cerámica y para roscar.
Page 31
La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta plo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com. útiles, conservar calientes las manos, organización de las Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas secuencias de trabajo.
Page 32
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Page 33
Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
Page 34
FEIN, Segurar a ferramenta elétrica com firmeza. Podem ocor- em áreas protegidas contra influências meteorológicas, rer por instantes altos momentos de reação.
Page 35
FEIN. organização dos processos de trabalho. A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elé- trica se encontra na internet em www.fein.com. As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Mandril de brocas, punho adicional, ferramentas de traba-...
Page 36
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
Page 37
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
Page 38
ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε περιβάλλον και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Page 39
Να κρατάτε το ηλεκτρικό εξάρτημα μόνο από τις Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν διεξάγετε με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται εργασίες κατά τη διάρκεια των οποίων το τοποθετημένο γι’ αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η εργαλείο...
Page 40
λίπος από τον άξονα μετάδοσης κίνησης και τον νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. εσωτερικό κώνο του τσοκ. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση Το ηλεκτρικό εργαλείο διακόπτει αυτόματα τη...
Page 41
Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 42
Hold øje med skjult liggende elektriske ledninger, gas- og El-værktøjets formål: vandrør. Kontrollér arbejdsområdet (f.eks. med en metal- håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte til- pejler), før arbejdet påbegyndes. behør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, træ, Bearbejd ikke magnesiumholdigt materiale.
Page 43
Overensstemmelseserklæring. med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ- beskyttelsesmidler, kan udløse allergiske reaktioner Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er og/eller luftvejssygdomme, kræft og forplantningsskader i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der hos personer med allergiske reaktioner. Risikoen for at findes på...
Page 44
Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
Page 45
Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør. Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivelser Kontroller arbeidsområdet f. eks. med et metallsøkeap- med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN parat før arbeidet påbegynnes. til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjen- Ikke bearbeid materialer som inneholder magnesium.
Page 46
Ut Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold tens garantierklæring. av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser varme, organisere arbeidsforløpene.
Page 47
Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Page 48
Magnesiumhaltigt material får inte bearbetas. Det finns FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- risk för brand. dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- Bearbeta inte CFK (kolfiberarmerad plast) eller asbest- mik och för gängskärning.
Page 49
Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio- ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-...
Page 50
Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Page 51
Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys M... Mitta, metrinen kierre Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Poranterän läpimitta: teräs Poranterän läpimitta: alumiini Kierretappi Kalvinnan läpimitta d1 = poraistukan kiristysvara d2 = kiinnityskohta akselilla d3 = karan läpimitta Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja °C °C Sallittu ympäristön lämpötila Äänen painetaso...
Page 52
Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja EU-vastaavuus. asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista, Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai- ten ja standardien mukainen.
Page 53
Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Page 54
Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett Olvassa el az összes betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai biztonsági figyelmeztetést és ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és előírást.
Page 55
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos végez, amelynek során a szerszám feszültség alatt álló, kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját nem kielégítő...
Page 56
Üzemben tartás és vevőszolgálat. Megfelelőségi nyilatkozat. Különösen hátrányos körülmények fennállása A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék esetén fémek megmunkálásakor az megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán elektromos kéziszerszám belsejében megadott idevonatkozó előírásoknak. elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos A műszaki dokumentáció...
Page 57
Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
Page 58
Určení elektronářadí: Neopracovávejte žádný materiál s obsahem hořčíku. Existuje nebezpečí požáru. ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými Neopracovávejte žádnou umělou hmotu zesílenou pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí uhlíkovými vlákny a žádný materiál s obsahem azbestu.
Page 59
částeček Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, D-73529 Schwäbisch Gmünd rozpouštědel barev, prostředků...
Page 60
Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Page 61
Pre Vašu bezpečnosť. Určenie ručného elektrického náradia: ručná vŕtačka určená na používanie s pracovnými Prečítajte si všetky Výstražné nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN upozornenia a bezpečnostné pokyny. v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov,...
Page 62
Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo vlastnú...
Page 63
Údržba a autorizované servisné stredisko. Vyhlásenie o konformite. Pri extrémnych prevádzkových podmienkach Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto...
Page 64
Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Załączone dokumenty, tzn.
Page 65
FEIN narzędzi obrażenia ciała. roboczych i osprzętu. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Page 66
Szczególne przepisy bezpieczeństwa. Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne Należy stosować dodatkowe rękojeści znajdujące się w Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony wyposażeniu standardowym urządzenia. Utrata kontroli został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 może spowodować obrażenia u osoby obsługującej. procedurą...
Page 67
Oprócz tego produkt W przypadku przedłużającego się zablokowania objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją narzędzia roboczego w materiale lub w przypadku gwarancyjną producenta. przeciążenia, silnik zatrzymuje się automatycznie. Silnik należy ponownie włączyć.
Page 68
Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации...
Page 69
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего Назначение электроинструмента: использования. Ручная электродрель для использования в закрытых Не применяйте настоящий помещениях с допущенными фирмой FEIN электроинструмент, предварительно не изучив сменными рабочими инструментами и основательно и полностью не усвоив это принадлежностями для сверления металла, руководство...
Page 70
Этот электроинструмент пригоден для Рекомендация: При работе всегда подключайте эксплуатации от генераторов переменного тока с электроинструмент через устройство защитного достаточной мощностью, которые отвечают норме отключения (УЗО) с номинальным током ISO 8528, класс изготовления G2. Эта норма, в срабатывания 30 мА или менее. частности, не...
Page 71
При работе в экстремальных условиях при последней странице настоящего руководства по обработке металлов внутри эксплуатации. электроинструмента может откладываться Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, токопроводящая пыль. Это может иметь негативное C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd воздействие на защитную изоляцию электроинструмента. Регулярно продувайте...
Page 75
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
Page 76
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber Director of Product Head of Development/ Development Electronics and Drives Schwäbisch Gmünd-Bargau, 05.07.2018 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...