Page 2
4-1 Disposition des instruments .............. 10 Écran LCD ..................11 4-3 Ouverture et fermeture du boîtier dur..........12 4-4 Retirer KEW 3127 du boîtier............. 12 Préparation de la mesure ............... 13 5-1 Vérification de la tension de pile ............13 5-2 Connexion des fils d’essai ..............
Page 3
Fonction de communication/Logiciel ............39 9-1 Paramètre KEW 3127 ............... 39 9-2 Comment installer le logiciel ............. 42 9-3 Comment démarrer "KEW Windows for KEW3127" ......45 9-4 Caractéristiques de KEW Smart ............47 10. Chargement et remplacement de la batterie ........... 48 10-1 Comment charger la batterie ............
Page 4
Avertissements de sécurité Cet outil a été conçu, fabriqué et évalué conformément à la norme CEI 61010 : Exigences de sécurité pour les appareils de mesure électroniques, et livraison dans le meilleur état possible réussite de l'inspection. Ce mode d'emploi contient des avertissements et des règles de sécurité...
Page 5
DANGER ● Ne jamais effectuer de mesures sur le circuit dans lequel il existe un potentiel électrique à la terre supérieur à 600V. ● Ne pas tenter de faire des mesures en présence des gaz inflammables. Sinon, l'utilisation de l'instrument peut causer la production d’une étincelle, ce qui peut entraîner une explosion.
Page 6
● Arrêtez d'utiliser le cordon de test si la gaine extérieure est endommagée et si la gaine intérieure en métal ou en couleur est exposée. ATTENTION ● Veillez toujours à placer le commutateur de portée dans la position appropriée avant d'effectuer une mesure. ●...
Page 7
○ Catégories de mesure (catégories de surtension) Pour assurer le fonctionnement sûr des instruments de mesure, la norme CEI 61010 établit des normes de sécurité pour divers environnements électriques, classifiés dans les catégories O à CAT IV et appelées catégories de mesure. Les catégories numérotées les plus élevées correspondent à...
Page 8
● Les données internes sauvegardées et les données de mesure en temps réel peuvent être transférées sur un PC via la communication Bluetooth ou en utilisant un adaptateur USB spécial (MODEL8212 USB). Les réglages faciles pour KEW 3127 et l'analyse de données via PC sont possibles avec le logiciel d'application.
Page 9
Norme pour les sondes portatives MODEL7165A (CAT IV 600V) MODEL7224A (CAT IV 600V) MODEL7225A (CAT IV 600V) * Lorsque KEW 3127 et le fil d'essai sont combinés et utilisés ensemble, c'est la catégorie la plus basse à laquelle l'un ou l'autre appartient qui s'applique.
Page 10
mesure à appliquer est modifiée lorsque la plage passe à la plage inférieure. <Moniteur de tension pour plage de résistance à l'isolation> Tension 250V 500V 1 000V 2 500V 5 000V Précision nominale 30 - 650 V 30 - 1200 V 30 – 3 000 V 30 – 6 000 V 30 - 330 V ±10%rdg±20 V Plage de...
Page 12
● Consommation actuelle (valeurs représentatives à la tension d'alimentation de 12V) Plage 250V 500V 1 000V 2 500V 5 000V VOLT Pendant 10 secondes après le démarrage d’essai : Sortie à 700mA, après : 180mA court-circuit Lorsque le courant 380mA 440mA 510mA 670mA...
Page 13
Disposition des instruments 4-1 Disposition des instruments Écran LCD Touche de MEMORY Touche d’ENTER Touche de MODE Touche d’ESC Touche HAUT/BAS Bouton FILTER Touche d’essai Bouton de rétroéclairage Commutateur de portée Borne Earth bonne de Guard Borne de Line Port de communication (pour MODEL8212USB) Fermeture Terminal de l'adaptateur...
Page 14
4-2 Écran LCD Marque de pile Signet de surchauffe Marque AC/DC Marque de LOGGING Marque de MEMORY Marque de FILTER Date et heure Heure DAR/PI/DD/valeur de panne / fréquence Signal de tension Graphique à barres Marque de MODE Marque USB (pour MODEL8212USB) Marque Bluetooth Tension de sortie résistance d'isolation...
Page 15
Ne jamais appuyer sur la languette de déverrouillage ② pour fermer le loquet, sous peine de dommages. 4-4 Retirer KEW 3127 du boîtier. Saisir les poignées et tirer vers le haut pour sortir KEW 3127 de son boîtier. Poignées...
Page 16
Préparation de la mesure Il est recommandé de charger la pile conformément à la section "10,1 Comment charger la pile" du manuel avant d'utiliser l'instrument, car la tension de pile peut être faible en raison de l'autodécharge. 5-1 Vérification de la tension de pile (1) Mettre la plage à...
Page 17
) et sélectionner le mode "VOLT". Pas besoin d'appuyer sur le bouton Test. KEW 3127 dispose d'un circuit de détection automatique AC/DC et peut également mesurer la tension DC. Lors de la mesure de tension DC, lors de l'application de la tension positive à la sonde Line (rouge), la valeur positive s'affiche sur l'écran LCD.
Page 18
30 V ou plus est mesurée. KEW 3127 ne démarre pas d’essai, même si la touche d’essai est enfoncé, si la tension de mesure est supérieure ou égale à 160V : il commence un essai si la tension de mesure est inférieure à...
Page 19
à appliquer à l'équipement à l'essai avant de commencer la mesure. Remarque) ● KEW 3127 peut présenter des lectures instables lorsque la résistance à l’isolation de l'équipement sous essai n'est pas stable. ● La sonorité sonore peut être entendue pendant la mesure de résistance à...
Page 20
(3) Connectez le cordon de Earth (noir) à la borne de Earth du circuit testé. (4) Placer la pointe de la sonde Line (rouge) sur le circuit sous essai. Appuyer sur la touche d’essai. L’avertisseur émet un son intermittent lors de la mesure lorsqu'une plage autre que 500V (250V) est sélectionnée.
Page 21
(7) Régler le commutateur de portée sur la position " O FF " et retirer les fils d'essai de l'instrument. Remarque) ● Le signal d'avertissement de tension reste allumé pendant une mesure et clignote lorsque des tensions de 30V AC/DC ou plus existent sur le circuit sous essai.
Page 22
Lorsque la tension appliquée diminue de façon drastique en raison d'une panne ou d'une augmentation soudaine du courant causée par la dégradation de l'isolation, KEW 3127 arrête automatiquement la mesure afin de ne pas causer d'autres dommages. KEW 3127 continue la mesure jusqu'à ce qu'un événement de panne ou d'augmentation soudaine de courant soit détecté.
Page 23
6-4 Mesure en continu Appuyer sur la touche d’essai et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller afin d'effectuer une mesure en continu de la résistance à l’isolation. Après l’essai, tourner la touche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et placez-la à...
Page 24
6-5 Mesure IR PI/DAR Lors de la mesure IR , les valeurs PI/DAR sont automatiquement calculées PI/DAR et affichées. Au cours d'une mesure, les valeurs du courant mesuré et les capacitances mesurées à la décharge après la mesure sont affichées. Résultat de la mesure IR PI/DAR Tension de...
Page 25
(2) Définition de procédures Suivre les procédures ci-dessous. [État de veille] Touche d’ENTER ( Réglage de la durée de la mesure (avec la touche HAUT/BAS ( Touche d’ENTER ( Réglage de la tension de sortie*1 (avec touche HAUT/BAS ( Touche d’ENTER ( Réglage du mode Breakdown/ Burn (avec la touche HAUT/BAS ( Touche d’ENTER ( Le réglage est terminé.
Page 26
Comment sélectionner : ① Maintenir la touche de MODE ( ) enfoncé et faites pivoter le commutateur de portée pour mettre le KEW 3127 sous tension. (Le symbole DAR commence à clignoter.) ② Appuyer sur la touche HAUT/BAS ( ) pour basculer de 15 secondes à 30 secondes, en bas à...
Page 27
Lorsque les valeurs DAR/PI s'affichent sous la forme "—" : Les valeurs DAR et PI sont déterminées par les méthodes 1. et 2. comme décrit ci-dessus, elles sont donc affichées sous la forme "—" lorsque les résistances à l’isolation mesurées relèvent de l'un des cas suivants. ①...
Page 28
6-5-4 Affichage des valeurs DAR/PI L'écran LCD affiche les valeurs DAR/PI indiquées ci-dessous lors des mesures. Démarrage de l'essai Aucune valeur DAR/PI, "—" est affiché. 1 min après le démarrage de l'essai La valeur DAR s'affiche. 10 min après le démarrage de l'essai La valeur PI est affichée.
Page 29
6-5-5 Comment vérifier les valeurs DAR/PI mesurées Appuyer sur la touche HAUT/BAS ( ) lorsque les mesures se terminent. Les résultats mesurés sont ensuite affichés dans l'ordre suivant. Si la mesure se termine plus tôt que les intervalles décrits ci-dessous (2), (3) ou (4), les affichages vides ne sont pas affichés et retournent à...
Page 30
(4) Résultats à 10 min après le démarrage de l'essai (A) Temps écoulé (10 min) Valeur mesurée 10 min après le démarrage de l'essai. (valeur de résistance, tension de sortie) (C) Valeur PI Courant de sortie mesuré 10 min après le démarrage de l'essai.
Page 31
* Temps d'étape : Durée de mesure par étape. * Breakdown/ Burn : Le mode Breakdown ou de Burn est sélectionnable. Définition de procédures Suivre les procédures ci-dessous. [État de veille] Touche d’ENTER ( Réglage de l'heure de l'étape (avec la touche HAUT/BAS ( Touche d’ENTER ( Réglage de Breakdown/ Burn (avec touche HAUT/BAS ( Touche d’ENTER (...
Page 32
Résultat de mesure DD Valeur de résistance de la tension de sortie Courant de décharge ou Heure à capacitance (commutateur avec laquelle un touche UP/DOWN essai se termine. DD ou valeur de tension (commutable avec la touche Haut/Bas (1) Définition des éléments Les éléments de réglage pour la mesure DD sont les suivants.
Page 33
* Mode de Breakdown En cas de panne, KEW 3127 arrête la mesure et affiche la tension qui a causé la panne. Lorsqu'aucune panne n'est détectée, la tension est augmentée jusqu'à atteindre la valeur de tension prédéfinie.
Page 34
(1) Définition des éléments Les éléments de réglage pour la mesure RAMP sont les suivants. (Pour la mesure RAMP, 250V ne peuvent pas être réglés à une plage de 500V (250V).) * Vitesse de montée de tension : Augmentation de tension par minute. * Breakdown/ Burn : Le mode Breakdown ou de Burn est sélectionnable.
Page 35
Caractéristiques de tension du terminal de mesure KEW3127 Caractéristiques de sortie (mode IR PI/DAR 6000 Plage 5 000V 5000 4000 3000 Plage 2 500V 2000 Plage 1 000V 1000 Plage 500V Plage 250V 1 000 1 000 MΩ MΩ MΩ MΩ...
Page 36
(Contrôleur de résistance à l'isolation) 6-11 Fonction de filtre KEW 3127 a la Fonction de filtre. Le mode Filter est efficace pour réduire les variations dans les lectures dues aux influences externes lors des mesures de haute résistance. Le type de filtre est Filtre passe-bas avec une fréquence de coupure de 0,3Hz.
Page 37
7-1 Détails de la fonction Les données de mesure de la résistance à l’isolation peuvent être enregistrées dans la mémoire interne de KEW 3127. Les données suivantes peuvent être enregistrées. 1. LOGGING : Les données de mesure sont enregistrées chaque seconde.
Page 38
7-2 Comment enregistrer des données Suivez les procédures ci-dessous pour enregistrer les données mesurées. Appuyez sur le bouton ESC ( ) pendant le fonctionnement pour revenir à l'écran précédent. (1) État de veille Les données sauvegardées en mode MEMORY doivent être faites après avoir terminé...
Page 39
7-3 Comment rappeler les données enregistrées Suivre les procédures ci-dessous pour rappeler les données enregistrées. Appuyez sur le bouton ESC ( ) pendant le fonctionnement pour revenir à l'écran précédent. État de veille 1 ou plus Appuyez sur la touche de MEMORY pendant 1 sec ou plus.
Page 40
7-4 Comment supprimer les données Suivre les procédures ci-dessous pour supprimer les données enregistrées. Appuyez sur le bouton ESC ( ) pendant le fonctionnement pour revenir à l'écran précédent. Rappeler et afficher les données que vous souhaitez supprimer. (Voir la clause 7-3 Comment rappeler les données sauvegardées.) Rappeler et afficher les données enregistrées.
Page 41
Paramètre d'horloge Suivez les procédures ci-dessous et ajustez l'horloge interne de KEW 3127. Pour confirmer l'heure de l'horloge, utilisez l'application PC "KEW Windows" ou répétez les étapes suivantes. Maintenez le bouton ESC enfoncé et [État de mise hors mettez l'instrument sous tension.
Page 42
Les communications avec un PC ne peuvent être établies pendant l'exploitation de KEW 3127. (par exemple : pendant le réglage du temps de mesure, de la tension de sortie ou de la sauvegarde des données.) Lorsque l'instrument est hors de la plage de Bluetooth ou MODEL8212 USB est déconnecté...
Page 43
* Sélection de Bluetooth : réglé sur "bt on". 3. Le réglage est terminé. * Sélection de MODEL8212USB : paramétré sur "bt off" • Lorsque KEW 3127 communique via Bluetooth, la marque Bluetooth ( ) s'affiche l'écran LCD. Lorsque 3127...
Page 44
Après la connexion MODEL8212 Connectez MODEL8212 USB ici. USB. (vue latérale) ● Interface (1) Bluetooth Bluetooth Ver.5.0 Profil conforme : GATT (2) MODEL8212USB Mode de communication : USB Ver.1.1 ● Logiciels KEW Windows for KEW3127 (Téléchargez ce logiciel sur notre site web. Reportez-vous à...
Page 45
9-2 Comment installer le logiciel Voici les instructions pour installer le logiciel "KEW Windows" et "KEW Windows for KEW3127". (1) Avant d'installer le logiciel, les points suivants doivent être vérifiés. ● Pour préparer votre système à installer ce logiciel, fermez tous les programmes ouverts.
Page 46
Entrez les informations utilisateur et indiquez l'emplacement d'installation du logiciel. Cliquez ensuite sur "Next" Confirmez les informations sur l'installation et cliquez sur "Install" pour commencer l'installation.
Page 47
Cliquez sur "Finish" une fois l'installation terminée. L'installation de "KEW Windows for KEW3127" commence par "KEW Windows".
Page 48
● Pour installer "KEW Windows for KEW3127", vous pouvez suivre la même procédure d'installation que pour "KEW Windows". Si vous devez supprimer ce logiciel, utilisez l'outil "Add/Remove Programs" Panneau de configuration. 9-3 Comment démarrer "KEW Windows for KEW3127" ● Démarrer et quitter Démarrez le logiciel en 1) cliquant sur l'icône de [KEW Windows] sur le bureau, ou 2) en cliquant sur [Start] →...
Page 50
HELP de “KEW Smart” . Attention : ● Le niveau de batterie de KEW 3127 n'est pas affiché sur les appareils Android. Assurez-vous que le niveau de batterie de KEW 3127 est suffisant avant de commencer à effectuer des mesures à l'aide de ces fonctions. Chargez la batterie si nécessaire.
Page 51
(La charge de la batterie se termine dans environ 8 heures.) * KEW 3127 ne peut pas effectuer de mesure pendant le chargement de la batterie. * La durée de vie de la batterie et le nombre de chargements dépendent des conditions...
Page 52
10-2 [Comment remplacer les piles] DANGER ● N'ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie pendant la mesure. ● Pour éviter un choc électrique possible, débranchez le câble d'essai et l'adaptateur d'alimentation de l'instrument avant de remplacer la batterie. Après avoir remplacé...
Page 53
(3) Retirez la batterie comme ci-dessous et déconnectez les câbles rouge et noir. (Tirez les connecteurs positifs et négatifs vers le haut et déconnectez- les de la batterie.) Tirez le connecteur vers le haut. (4) Remplacez l'ancienne batterie par la nouvelle (lead storage battery PXL- 12050 : 12V5Ah).
Page 54
Accessoires 11-1 Pièces métalliques pour sonde Line, et remplacement DANGER Dans l'environnement électrique de CAT.II ou supérieur, le MODEL8255 doit être fixé et utilisé avec le plomb d'essai. Avec les grandes parties métalliques exposées des MODEL8254 et 8019, l'équipement à l'essai peut être raccourci. Il peut entraîner la défaillance de l'équipement à...
Page 55
11-2 Comment utiliser l'adaptateur pour enregistreur MODEL8302 est l'adaptateur pour enregistreur (option) pour la mesure du courant de sortie. Connectez-le comme indiqué dans la figure ci-dessous. La sortie est DC1mA lorsque le courant de 1µΑ est fluide. Vers l'enregistreur - Pour protéger la Terre...
Page 56
Disposition du produit Déchets d'équipements Electrical and Electronic Equipment (DEEE) (électriques et électroniques), directive 2002/96/CE Ce produit est conforme à l'exigence de marquage de la directive DEEE (2002/96/CE). L'étiquette du produit apposée (voir ci-dessous) indique que vous ne devez pas jeter ce produit électrique/électronique dans les déchets domestiques.
Page 57
DISTRIBUTEUR Kyoritsu se réserve le droit de modifier les spécifications ou les conceptions décrites dans ce manuel sans préavis et sans obligations. 10-21 92-2501...