Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
TESTEUR NUMERIQUE DE
DISJONCTEURS DIFFERENTIELS
KEW 5410
KYORITSU ELECTRICAL
INSTRUMENTS WORKS, LTD.
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kyoritsu Electrical Instruments Works KEW 5410

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION TESTEUR NUMERIQUE DE DISJONCTEURS DIFFERENTIELS KEW 5410 KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité……………………….…………... Enlèvement du couvercle………………………….… 2-1 Méthode d’enlever le couvercle………………….… 2-2 Méthode de ranger le couvercle………………….…. Caractéristiques……………..…………………….….. Spécifications………………………..…..…………….…. Face avant……………………………………….… Principe de mesure…………………………………..Préparation………………………………………………..7-1 Connexion des cordons………………………….…. 7-2 Régler la gamme de mesure…………………..7-3 Réglage du I n………………………………………. 7-4 Réglage de la polarité...
  • Page 3 Symboles utilisés sur l’instrument CAT.II Circuits électriques primaires d’un appareillage connecté à une prise de courant via un cordon secteur. CAT.III Circuits électriques primaires d’un appareillage connecté directement tableau distribution lignes d’alimentation à partir du tableau de distribution jusqu’aux prises de courant. Protection intégrale par un DOUBLE ISOLEMENT ou un ISOLEMENT RENFORCE L’utilisateur doit consulter la notice d’utilisation.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Cet instrument a été conçu, fabriqué et testé en conformité avec les normes ci-dessous. Il a été délivré dans les meilleures conditions après avoir passé des tests de contrôle de la qualité. IEC61010-1 Catégorie de mesure CAT.III 300V / CAT.ll 400V Degré...
  • Page 5 DANGER indique des conditions et actions susceptibles de provoquer des lésions corporelles graves, parfois fatales. AVERTISSEMENT indique des conditions et actions qui peuvent causer des lésions corporelles graves, parfois fatales. ATTENTION indique des conditions et actions qui peuvent causer des lésions corporelles ou du dommage à l’instrument. DANGER Cet instrument est destiné...
  • Page 6 AVERTISSEMENT Ne commencez aucune mesure si l’instrument présente un dommage apparent, tel qu’un boîtier défectueux, des cordons endommagés ou des parties métalliques dénudées. N’installez pas de pièces de rechange ou n’apportez aucune modification à l’instrument mais renvoyez-le à votre distributeur pour une réparation ou un réétalonnage en cas de dysfonctionnement.
  • Page 7: Enlèvement Du Couvercle

    2. Enlèvement du couvercle Le KEW5410 est équipé d’un couvercle spécialement conçu pour protéger l’instrument contre tout impact de l’extérieur et pour prévenir la partie fonctionnelle, l’afficheur et les bornes contre toute infiltration d’impuretés. Le couvercle peut être détaché et fixé en dessous de l’instrument.
  • Page 8: Caractéristiques

    3. Caractéristiques Cet instrument est un testeur numérique de disjoncteurs différentiels pour la mesure du temps et du courant de déclenchement de disjoncteurs différentiels. Il permet également la mesure de tension. Mesure du temps de déclenchement du disjoncteur différentiel Tester le courant de fuite nominal non opérationnel dans la gamme x ½ et mesurer le temps de déclenchement du disjoncteur différentiel dans les gammes x1 et x5.
  • Page 9: Spécifications

    4. Spécifications Gamme et précision de mesure (23ºC±5ºC, humidité relative 75% max.) Courant Tension Gamme de Gamme Précision de test nominale mesure Temps de 10 / 30 / déclenchement Temps de test ±(1%aff.+3dgt) 0ms ~ 200ms / 100mA Courant de test +2% ~ +8% Temps de déclenchement...
  • Page 10 Normes appliquées : IEC61010-1 catégorie de mesure CAT.III 300V / CAT.II 400V Degré de pollution 2 IEC61010-031 IEC61557-1, 6 IEC60529 IP54 Afficheur : grand afficheur LCD, 1999 points de mesure (3 1/2digits) Utilisation : interne, altitude jusqu’à 2000m Température : 0ºC ~ 40ºC, humidité relative 85% &...
  • Page 11 mesure toutes les 30sec en gamme x1/2 I n =100mA Accessoires : Notice d’utilisation x 1pce Courroie x 1pce Cordon M7128 x 1 jeu (rouge & noir) Cordon avec pince crocodile M7129 x 1 jeu Etui pour cordons x 1pce Tige prolongatrice M8017 x 2pcs Piles dim.
  • Page 12 KEW5410 Erreur de fonctionnement max. (IEC61557) Gamme Erreur de fonctionnement max. courant de test 0% ~ +10% mesure du temps ±10% courant de test 0% ~ +10% mesure du temps ±10% x 1/2 courant de test -10% ~ 0% AUTO RAMPE (mA) ±6%...
  • Page 13: Face Avant

    5. Face avant 1. LCD 2. Bouton 0º / 180º (changement de polarité) 3. Bouton I n 4. Bouton de test 5. Bouton de rétro-éclairage 6. Sélecteur de fonction Bloc des connecteurs Fig.3...
  • Page 14 Cordon de mesure 1. Cordon de mesure M7128 BLACK Long pin M8017 2. Cordon de mesure avec pince crocodile M7129 6 0 0 V C A T . S U I T O R K Y K Y O R I T S U Fig.4...
  • Page 15 * Tige prolongatrice pour M7128 La pointe de touche du cordon M7128 peut être remplacée par la tige prolongatrice M8017. (1) Dévissez et enlevez la pointe de touche. (2) Installez la tige prolongatrice et fixez-la.
  • Page 16: Principe De Mesure

    L’influence des fluctuations dans les tensions du système est moins importante avec cet instrument à cause du circuit à courant constant. Power Power LINE NEUTRAL LINE NEUTRAL KEW 5410 Leakage Constant KEW 5410 current current Constant circuit current...
  • Page 17: Préparation

    7. Préparation 7-1 Connexion des cordons Connectez les cordons correctement. Connectez le cordon M7128; le cordon rouge à la charge du bloc des connecteurs et le cordon noir à l’alimentation. En utilisant le cordon avec pince crocodile, connectez le cordon M7128 (rouge) à...
  • Page 18: Réglage Du I N

    7-3 Réglage du I n Equilibrez le I n de l’instrument et du disjoncteur différentiel via le bouton I n. Valeur par défaut : 30mA Les valeurs dans la gamme x 5 sont de 15, 30, 50 et 100mA; les valeurs 200 et 500mA ne sont pas disponibles (la flèche noire “...
  • Page 19: Mesures

    8. Mesures 8-1 Connexion Connectez l’instrument comme sur les Fig.7, 8 et 9. DANGER Cet instrument a été conçu pour mesurer la tension terre-phase 90 ~ 264V et la tension phase-phase jusqu’à 440V (50/60Hz). Ne dépassez pas la limite d’entrée dans aucune gamme. AVERTISSEMENT Enclenchez l’instrument avant de le connecter au point à...
  • Page 20: Test Du Disjoncteur Différentiel

    8-3 Test du disjoncteur différentiel Pressez le bouton de test lorsque la tension est indiquée sur l’afficheur ; le test du disjoncteur différentiel débute. Gammes x1/2, x1, x5 Le temps de déclenchement mesuré s’affichera. Au cas où le disjoncteur différentiel ne se déclenche pas, le message “OL ms”...
  • Page 21 DANGER La tension par rapport à la terre d’électrodes de terre ou de conducteurs de terre est détectée automatiquement pendant un test du disjoncteur différentiel – en appliquant des courants de test – lors de mesures en utilisant la terre afin de prévenir un choc électrique causé...
  • Page 22 avec une sonde – électrode auxiliaire mise à la terre – doit être égale à 200 (I n=15mA) / 100 (I n=30mA) / 0 (I n=50/100/200/500mA ), ou moins. Un équipement qui suit le disjoncteur différentiel, p.ex. des condensateurs ou des machines rotatives, peuvent causer une prolongation importante du temps de déclenchement.
  • Page 23 Neutre - Phase Connectez le “PRIMAIRE” du bloc des connecteurs au neutre de l’alimentation du disjoncteur différentiel, et le “SECONDAIRE” du bloc des connecteurs à la phase de la charge du disjoncteur différentiel. 400V 400V 400V 230V 230V 230V POWER RED BLACK NEUTRAL LINE...
  • Page 24 Phase - Phase Connectez le “PRIMAIRE” du bloc des connecteurs à L2 de l’alimentation du disjoncteur différentiel, et le “SECONDAIRE” du bloc des connecteurs à L1 de la charge du disjoncteur différentiel. 400V 400V 400V 230V 230V 230V POWER BLACK LOAD Fig.8 DANGER...
  • Page 25: Temps De Déclenchement

    POWER LINE NEUTRAL Leakage current RCD(B) KEW 5410 EARTH Leakage currents may flow to RCD (A), which is installed in the power supply of the RCD (B) under test, when current flows to LOAD the EARTH; so RCD (A) may trip as well .
  • Page 26 Type RCD I n(x1) 5I n(x5) Général(G) 300ms 40ms valeur max. admise valeur max. admise Sélectif(S) 500ms 150ms valeur max. admise valeur max. admise 130ms 50ms valeur min. admise valeur min. admise...
  • Page 27: Remplacement Des Piles

    9. Remplacement des piles DANGER N’ouvrez pas le compartiment à piles si l’instrument est humide. Ne remplacez pas les piles pendant la mesure. Positionnez le sélecteur de fonction sur OFF et déconnectez les cordons de l’instrument pour remplacer les piles ; ceci afin de prévenir un choc électrique.
  • Page 28: Assemblage Des Accessoires

    10. Assemblage des accessoires Assemblez les accessoires comme illustré sur la Fig.12. En portant l’instrument autour du cou, vous avez les deux mains libres pour tester. Fig.12...
  • Page 29 Importateur exclusif: pour la Belgique: C.C.I. s.a. Louiza-Marialei 8, b. 5 B-2018 ANTWERPEN (Belgique) T: 03/232.78.64 F: 03/231.98.24 E-mail: info@ccinv.be pour la France: TURBOTRONIC s.a.r.l. 4, avenue Descartes – B.P. 20091 F-91423 MORANGIS CEDEX (France) T: 01.60.11.42.12 F: 01.60.11.17.78 E-mail: info@turbotronic.fr Kyoritsu se réserve le droit de changer les spécifications ou les designs des instruments sans avis préalable et sans aucun engagement.

Table des Matières