Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Manuel d’instructions ● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel. ● Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Page 2
.............40 effacement ..........15 Imprimer ..........48 Utiliser les modes prise de vue ..18 Utiliser OLYMPUS Master 2 ....54 Utiliser les fonctions de prise de vue ............20 Conseils d’utilisation ......56 Utiliser les fonctions d’affichage ..25 ...
Page 3
Veuillez lire “Réglages de menu” (p. 27 à 47) tout en consultant cette page. Quatre types d’opérations de réglage Utiliser le menu Touches utilisées Touche Molette de défilement Vous pouvez accéder à divers réglages d’appareil photo par les menus, dont ceux des fonctions utilisées pendant la prise de vue et l’affichage, ainsi que les réglages Touche E d’affichage de date/heure et d’écran. Touche o Il se peut que certains menus ne soient pas disponibles, suivant les autres réglages liés ou le mode sélectionné (p. 31). Utilisez AB pour sélectionner le Sous-menu 1 désiré, puis appuyez sur la touche o. Réglez la molette mode sur une position Onglet de page Sous-menu 2 autre que A. MENU APPAREIL MENU APPAREIL Le symbole...
Page 4
Utiliser les touches directes Avec les touches directes vous pouvez accéder aux fonctions de prise de vue les plus souvent utilisées. Déclencheur (p. 15) Touche de zoom (p. 20, p. 25) Touche F (compensation d’exposition) (p. 21) Touche & (gros plan) (p. 21) Touche # (flash) (p. 20) Touche Y (retardateur) (p. 22) Touche q (affichage) (p. 16) Touche g/E/Y (changement d’affichage d’informations/guide de menu/vérification de date et d’heure/faisceau lumineux) (p. 3, p. 13, p. 22) Touche o/D (panoramique/appareil tactile/ Technique d’ajustement des ombres/fenêtre multi/effacement) (p. 17, p. 24) Utiliser le menu FUNC (p. 23) Touches utilisées Molette de défilement Le menu FUNC permet de régler en moins d’étapes les fonctions de menu de prise de vue les plus souvent utilisées. Touche o Touche o (p. 3, p. 23) Faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier (p. 46) Vous pouvez faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier lorsque [TAP CONTROL] est sur [ACTIVE].
Page 5
Index de menus Menus des fonctions de prise de vue Lorsque la molette mode est réglée sur une position de MENU APPAREIL mode prise de vue (A K b n), vous pouvez effectuer des réglages. QUITTE CONF MENU Menu supérieur du mode prise de vue OMBRE AJUS .... p. 30 PIXEL MAPPING ..p. 43 1 A QUALITE D’IMAGE ..p. 27 s (Écran) ....p. 44 3 O MODE SCENE ... p. 31 2 B MENU APPAREIL X (Date/heure) ..p. 44 4 N PANORAMIQUE ..p. 32 WB ......p. 28 2CONF DATE/H ..
Page 6
Nomenclature des pièces Appareil photo Microphone ......p. 30, 38 Couvercle du compartiment de la Connecteur multiple ..p. 45, 48, 54 batterie/carte ....p. 11, 57, 66 Couvercle du connecteur Objectif ........p. 61 ........p. 45, 48, 54, 66 Voyant du retardateur/ Œillet de courroie ......p. 10 Faisceau lumineux ..p. 22, 31, 46 Haut-parleur ........— Flash ........... p. 20 Embase filetée de trépied ....— FR...
Page 7
Touche n ......p. 13 Touche o (OK/FUNC) ... p. 3, 23 Touche de zoom ....p. 20, 25 Touche o/D Écran ......p. 8, 15, 44, 56 (panoramique/appareil tactile/ Voyant d’accès de carte ....p. 63 Technique d’ajustement des ombres/ Touche ......p. 3, 5 fenêtre multi/effacement) ..p. 17, 24 Touche DISP./E/Y Molette de défilement ..p. 3, 4, 12 (changement d’affichage Touche F d’informations/guide de menu/ (compensation d’exposition) . .. p. 21 vérification de date et d’heure/ Touche & (gros plan) ..... p. 21 faisceau lumineux) .... p. 3, 13, 22 Touche Y (retardateur) ..
Page 8
Écran Affichage du mode prise de vue 1600 00:34 +2.0 +2.0 1/30 F3.5 15 14 Image fixe Vidéo Mode prise de vue ....p. 18, 19 Enregistrement du son ..p. 19, 30 Mode flash ........p. 20 Deuxième date et heure ..... p. 44 Mode silence ....... p. 47 Nombre de photos pouvant être Stabilisation des images (images stocké/durée d’enregistrement fixes)/Stabilisation des images restante ......p. 15, 19, 63 numériques (vidéos) ....p. 30 Mémoire actuelle ......
Page 9
Affichage du mode d’affichage 1/1000 F3.5 +2.0 ISO 1600 2009.08.26 12:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 2009.08.26 12:30 Image fixe Vidéo Mode silence ....... p. 47 Numéro de fichier ....... p. 43 Réservation d’impression/ Nombre de photos nombre de tirages ....p. 51, 50 Durée écoulée/durée d’enregistrement Enregistrement du son totale ........... p. 17 ........p. 19, 30, 38, 60 Mémoire actuelle ......p. 62 Protéger ........
Page 10
Préparer l’appareil photo Fixer la courroie La batterie est livrée en partie chargée. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (au bout d’environ 2 heures). Si l’indicateur de charge ne s’allume pas ou s’il clignote, la batterie peut ne pas être introduite correctement ou la batterie ou le chargeur peut être abîmé(e). Pour plus de détails sur la batterie et le chargeur, voir “Batterie et chargeur” (p. 61). Quand faut-il charger la batterie ? Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Chargez la batterie quand le message d’erreur ci-dessous apparaît. Charger la batterie Clignote en rouge Le chargeur de batterie fourni (type câble d’alimentation ou type enfichable) varie BATTERIE VIDE suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez reçu un chargeur de batterie de type enfichable, branchez-le directement sur une prise de courant. Coin supérieur droit Message d’erreur de l’écran Exemple : Chargeur de batterie de type câble d’alimentation...
Page 11
Insérer la batterie et la carte Zone d’index Zone d’index Encoche Encoche xD-Picture Card™ (vendue séparément) dans l’appareil photo N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre qu’une carte xD-Picture Card ou le Connecteur microSD. Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec. Ne touchez pas la zone de contact de la carte. Couvercle du compartiment de la batterie/carte Couvercle du compartiment de la batterie/carte Cet appareil photo permet à l’utilisateur de prendre des photos à l’aide de la mémoire interne même lorsque aucune carte xD-Picture Card (vendue séparément) n’est insérée. “Utiliser une carte xD-Picture Card” (p. 62) “Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte xD-Picture Card” (p. 63) Touche de verrouillage de la batterie Touche de verrouillage de la batterie Pour retirer la carte xD-Picture Card La batterie possède une face avant et une face arrière. Insérez la batterie dans le bon sens, tel qu’illustré. L’appareil photo...
Page 12
Utiliser une carte microSD/ Molette de défilement et guide carte microSDHC (vendue d’utilisation séparément) Les symboles , qui s’affichent sur les divers écrans de réglage et La carte microSD/carte microSDHC (ci-après de lecture de film indiquent que la molette de désignées “la carte microSD”) sont aussi défilement est utilisée. compatibles avec cet appareil si le Connecteur microSD est utilisé. COMPENS D’EXPO “Utiliser un Connecteur microSD” (p. 64) +0.3 Insérez la carte microSD dans le Connecteur. HEURE +0.7 +1.0 A M J 2008 08 26 12 30 ANNULE CONF...
Page 13
Régler la date et l’heure Tout comme aux étapes 2 et 3, La date et l’heure que vous réglez ici sont utilisez ABCD et la touche sauvegardées pour les noms de fichier d’image, o pour régler [M] (mois), [J] (jour), les impressions de date et autres données. [HEURE] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates). Appuyez sur la touche n pour Pour régler l’heure avec précision, appuyez allumer l’appareil photo.
Page 14
Utilisez AB pour sélectionner [W], puis appuyez sur la touche o. 日本語 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO RETOUR CONF MENU Utilisez ABCD pour sélectionner la langue et appuyez sur la touche o. Appuyez sur la touche . 1 FR...
Page 15
Prise de vue, affichage et effacement Prendre des photos avec une Tenez l’appareil photo et cadrez la valeur d’ouverture et une photo à prendre. vitesse d’obturation optimales (mode K) Dans ce mode, vous pouvez utiliser la fonction Écran de prise de vue automatique tout en ayant 1/400 F3.5 accès, lorsque nécessaire, à la modification d’une vaste gamme d’autres fonctions dans le menu de prise de vue, telles que la Tenue horizontale compensation d’exposition, la balance des blancs, etc. Réglez la molette mode sur K.
Page 16
Afficher les photos Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas Réglez la molette mode sur q. secouer l’appareil photo. Nombre de photos Enfoncez complètement 100-0001 1/400 F3.5 2009.08.26 12:30 Écran d’aperçu de photo Photo lue Pour afficher les photos pendant la prise de vue Utilisez ABCD pour sélectionner La pression sur la touche q permet...
Page 17
Effacer des photos pendant Pour faire la lecture des vidéos la lecture (effacement d’une Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la seule photo) touche o. Appuyez sur la touche D alors que la photo à effacer s’affiche. 2009.08.26 12:30 EFFACER 100-0004 LECT MOVIE Vidéo N ON Opérations lors de la lecture de film ANNULE CONF MENU...
Page 18
Utiliser les modes prise de vue Cette section décrit les modes prise de vue Vous devez utiliser un caisson étanche disponibles. En fonction du mode, certains lorsque vous utilisez l’appareil photo à des réglages peuvent être modifiés. Pour plus de profondeurs supérieures à 3 m. détails sur les fonctions réglables, reportez- “Informations importantes relatives aux vous à “Menus des fonctions de prise de vue”, fonctions d’étanchéité à l’eau et de page 27. résistance aux chocs” (p. 64) Pour verrouiller la distance de mise au Utiliser le mode le plus point pour une prise de vue sous l’eau approprié pour la scène de (verrou AF) prise de vue (mode ) Lorsque [ PHOTOS SOUS L’EAU],...
Page 19
Enregistrer des vidéos Pointez l’appareil photo vers le (mode n) sujet. Vérifiez le cadre qui s’affiche autour du visage détecté par L’audio est enregistré avec la vidéo. l’appareil photo, puis enfoncez le Réglez la molette mode sur n. déclencheur pour prendre la photo. ● L’image non modifiée et l’image modifiées sont Indicateur de mode A enregistrées.
Page 20
Utiliser les fonctions de prise de vue En plus d’une vaste gamme de modes prise de L’apparence de la barre de zoom identifie vue, des fonctions sont également disponibles l’état du zoom fin ou du zoom numérique. pour ouvrir de plus vastes possibilités d’expression et permettre d’exploiter la plage de Lors de prise de vue pour vos photos. l’utilisation du zoom optique Utiliser le zoom optique Plage de zoom optique En appuyant sur la touche de zoom vous pouvez Lors de ajuster la plage de prise de vue. l’utilisation du zoom fin Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche grand angle (W) de téléobjectif (T) Plage de zoom fin Lors de l’utilisation du zoom numérique Plage de zoom numérique Utiliser le flash Barre de zoom Vous pouvez sélectionner la fonction de flash la Zoom optique : 3,6 ×, Zoom numérique : 5,0×.
Page 21
Prise de vue en gros plan Utilisez CD pour sélectionner (gros plan) l’option de réglage, puis appuyez sur la touche o pour valider. Cette fonction permet à l’appareil photo de faire la mise et point et de prendre en photo des sujets de très près. Option Description Le flash est émis automatiquement FLASH AUTO Appuyez sur la touche &. à faible éclairage ou à contre-jour. L’appareil émet un pré-flash pour Vous pouvez faire fonctionner l’appareil YEUX ROUGE limiter l’apparition du phénomène photo en tapotant le boîtier lorsque des yeux rouges sur vos photos.
Page 22
Utiliser le retardateur Utiliser le faisceau lumineux La photo n’est prise qu’un certain temps après Dans les endroits sombres, vous pouvez utiliser que vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au le faisceau lumineux comme source de lumière fond. auxiliaire pour mieux voir les choses et cadrer la photo. Appuyez sur la touche Y. Réglez [FAISCEAU LUMI] (p. 46) sur [ACTIVE]. CONF Appuyez de manière continue sur la RETARDATEUR touche Y jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’allume.
Page 23
Changer l’affichage des Utiliser le menu FUNC informations de prise de vue Le menu FUNC permet d’accéder rapidement aux fonctions de menu suivantes et de les régler. Vous pouvez modifier l’affichage des informations sur écran pour qu’il convienne de • [WB] (p. 28) • [ESP/n] (p. 29) manière optimale à la situation, comme par • [ISO] (p. 28) • [A QUALITE D’IMAGE] (p. 27) exemple pour rendre l’écran clairement visible • [DRIVE] (p. 28) ou pour effectuer un cadrage précis en affichant la grille de référence. Appuyez sur la touche o. Appuyez sur la touche g ●...
Page 24
Appeler et utiliser rapidement des fonctions de prise de vue Les fonctions de menu suivantes peuvent être appelées et utilisées rapidement. • [PANORAMIQUE] • [OMBRE AJUS] (p. 32) (p. 30) • [TAP CONTROL] • [FENETRE MULTI] (p. 46) (p. 24) Appuyez sur la touche o/D. PANORAMIQUE Utilisez CD pour sélectionner la fonction de menu, puis appuyez sur la touche o pour régler.
Page 25
Utiliser les fonctions d’affichage Vue d’index, vue de calendrier Pour sélectionner une photo dans la et vue en gros plan vue d’index Utilisez ABCD pour sélectionner une La vue d’index et la vue de calendrier permettent photo, puis appuyez sur la touche o pour de sélectionner rapidement la photo désirée. La afficher la photo sélectionnée en vue de vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10x) photo unique. permet de vérifier les détails de la photo. Pour sélectionner les photos dans la vue de calendrier Appuyez sur la touche de zoom. Utilisez ABCD pour sélectionner une date, puis appuyez sur la touche o ou sur la touche de zoom T pour afficher les photos...
Page 26
Faire la lecture des photos panoramiques Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [COMBINER DS APPAREIL 1] ou [COMBINER DS APPAREIL 2]. “Créer des photos panoramiques [N PANORAMIQUE]” (p. 32) Sélectionnez une photo panoramique pendant la lecture. “Afficher les photos” (p. 16) 100-0003 2009.08.26 12:30 Appuyez sur la touche o. Zone d’affichage actuelle Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique Zoom avant/Zoom arrière : Appuyez sur la touche de zoom.
Page 27
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Menus des fonctions de prise de vue Lorsque la molette mode est réglée sur une position de mode prise de vue (A K b A), vous pouvez effectuer des réglages. indique les positions de la molette mode sur lesquelles il est possible de régler la fonction. Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : Sélectionner la qualité d’image appropriée suivant l’application [A QUALITE D’IMAGE] A QUALITE D’IMAGE : A K b A Images fixes Sous-menu 1 Sous-menu 2 Application...
Page 28
Régler sur un agencement de couleurs Sous-menu 2 Application naturel [WB] L’appareil photo règle lui-même la AUTO sensibilité en fonction de la scène B MENU APPAREIL WB de prise de vue. L’appareil se règle lui-même sur : K b A une sensibilité plus élevée que ISO ELEVE [AUTO] pour réduire le flou causé par le bougé qu’il subit et par les Sous-menu 2 Application mouvements du sujet. L’appareil photo règle lui-même la Le réglage ISO (sensibilité) est AUTO balance des blancs en fonction de 50/100/200/400/ déterminé en le sélectionnant la scène de prise de vue. 800/1600/2500* manuellement. Pour la prise de vue à l’extérieur sous un ciel dégagé Si réglé sur [2500], la [TAILLE IMAGE] est limitée à Pour la prise de vue à l’extérieur [I] ou moins. sous un ciel nuageux Pour la prise de vue sous un Prise de photos en série en maintenant...
Page 29
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Prise de photos avec des taux Sélectionner la plage de mesure de la d’agrandissement supérieurs à ceux luminosité [ESP/n] du zoom optique sans réduire la B MENU APPAREIL ESP/n qualité...
Page 30
Enregistrer le son en prenant des Lors de la prise de vue quand [MODE VIDEO] (vidéo) est réglé sur [ACTIVE], photos [R] l’image est quelque peu agrandie avant la B MENU APPAREIL R sauvegarde. : K Rendre le sujet plus lumineux à contre-jour [OMBRE AJUS] Sous-menu 2 Application Aucun son n’est enregistré. B MENU APPAREIL OMBRE AJUS DESACTIVE L’appareil photo se met lui-même : K b A à enregistrer après la prise de la photo, pendant environ 4 secondes. ACTIVE Sous-menu 2 Application Cette fonction est pratique pour Prend une vue sans utiliser enregistrer des observations ou des DESACTIVE [OMBRE AJUS].
Page 31
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Détecter un visage souriant pour Sélection d’une scène en fonction des conditions de prise de vue libérer automatiquement l’obturateur [O MODE SCENE] (mode [l DETECTION SOURIRE]) 1 Sélectionnez [l DETECTION O MODE SCENE SOURIRE], puis pointez l’appareil photo...
Page 32
L’appareil libère lui-même l’obturateur. *1*2 chevauchent. Les fonctions de prise de vue sont prédéfinies sur les réglages optimaux de prise de vue panoramique. L’appareil prend trois photos et les COMBINER DS combine. Vous cadrez les photos APPAREIL 2 en vous référant au cadre-guide et *1*2 relâchez le déclencheur. ANNULE ENREG. MENU Les photos prises sont combinées en photo panoramique à l’aide du Si vous souhaitez associer uniquement logiciel OLYMPUS Master 2 qui deux photos, appuyez sur la touche o MONTAGE SUR se trouve sur le CD-ROM fourni. avant de prendre la troisième photo. Les photos sont prises avec les derniers réglages [ISO] ou 4 Pour prendre la troisième photo, [O MODE SCENE] (à l’exception procédez comme à l’étape 3. de certains modes de scène). ● Une fois la troisième photo prise, l’appareil Non disponible en mode (p. 18). photo traite automatiquement les photos Le réglage de [A QUALITE D’IMAGE] (p. 27) n’est combinées et affiche la photo panoramique. pas modifiable. Pour annuler la création d’une photo La mise au point, l’exposition (p. 21), la panoramique pendant la prise de vue, position de zoom (p. 20) et [WB] (p. 28) sont...
Page 33
[MONTAGE SUR PC] Un cadre-guide apparaît comme référence. 1 Utilisez ABCD pour sélectionner Cadre-guide le sens dans lequel les photos sont combinées. Zone de jonction 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo, puis cadrez pour la deuxième photo. ● Utilisez le cadre-guide pour cadrer la photo, de sorte que les deux photos adjacentes se chevauchent. ANNULE ANNULE MENU MENU 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que vous Première photo obteniez le nombre de photos désirées, puis appuyez sur la touche o une fois 3 Cadrez la deuxième photo de sorte que la terminé. zone de jonction chevauche le cadre- Lorsque le repère g s’affiche, il n’est pas guide. possible de prendre davantage de photos. La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos. Reportez-vous au manuel d’aide OLYMPUS Master 2 pour plus de détails sur la façon de créer des photos panoramiques. ANNULE ENREG. MENU Composition de la deuxième photo...
Page 34
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [D REINITIALI] D REINITIALI : A K b A Sous-menu 1 Application Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes. • Flash (p. 20) • Compensation d’exposition (p. 21) • Gros plan (p. 21) • Retardateur (p. 22) • [A QUALITE D’IMAGE] (p. 27) • Fonctions de menu dans [B MENU APPAREIL] (p. 28 à 30) Les réglages en cours ne sont pas modifiés. FR...
Page 35
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Menus des fonctions d’affichage, d’édition et d’impression Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : Lorsque la molette mode est réglée sur la position q, vous pouvez effectuer des réglages. Afficher automatiquement [G DIAPORAMA] G DIAPORAMA Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application TOUS/ NORMAL Sélectionne la série d’images pour le diaporama, le NATURE MORTE/ FONDU DESACTIVE/1/2 type d’effet de transition ([TYPE]) utilisé entre les...
Page 36
Lorsque [PEAU CLAIRE] est Changer le ton de la photo sélectionné [EDITER COULEUR] Utilisez AB pour sélectionner le degré de I EDIT EDITER COULEUR correction, puis appuyez sur la touche o. Sous-menu 2 Application PEAU CLAIRE Noir et blanc Convertit la photo en noir et blanc. Sépia Donne un ton sépia à la photo. DOUX Saturation Augmente la saturation des MOYEN (Haute) couleurs de la photo. FORT Saturation Augmente légèrement la saturation (Basse) des couleurs de la photo. RETOUR CONF MENU Sépia EDITER COULEUR Changer la taille de la photo [Q] Noir et blanc...
Page 37
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Ajouter un calendrier à une photo Créer un index de 9 images à partir d’une vidéo [INDEX] [CALEND.] I EDIT CALEND. I EDIT INDEX 1 Utilisez CD pour sélectionner une vidéo, puis appuyez sur la touche o. CALEND. CALEND. INDEX CONF CONF...
Page 38
Effacer des photos [K EFFACER] Faire pivoter les photos [y] K EFFACER J MENU LECTURE y Vérifiez chaque image avant de l’effacer afin Sous-menu 2 Application d’éviter d’effacer des images importantes La photo pivote de 90° vers la que vous souhaiteriez conserver. U +90° droite. V 0° La photo ne pivote pas. Sous-menu 1 Application Les photos sont sélectionnées et La photo pivote de 90° vers la SELECT IMAGE t –90° effacées une à la fois. gauche. Toutes les photos de la mémoire TOUT EFFAC 1 Utilisez CD pour sélectionner une interne ou de la carte sont effacées. photo. Lorsque vous effacez les photos de la 2 Utilisez AB pour sélectionner le sens mémoire interne, n’insérez pas la carte dans de rotation.
Page 39
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo [L IMPRESSION] L IMPRESSION “Réservations d’impression (DPOF)” (p. 51) La réservation d’impression n’est possible que pour les images fixes (photos) enregistrées sur la carte.
Page 40
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : Changer la langue d’affichage [W] Effacer complètement les données [FORMATER] E REGLAGE W E REGLAGE FORMATER “Changer la langue d’affichage” (p. 13) Avant de formater, assurez-vous qu’il ne Sous-menu 2 Application reste pas de données importantes dans la La langue est sélectionnée pour mémoire interne ou sur la carte. Langues les menus et les messages Les cartes de marque autre qu’Olympus d’erreur qui s’affichent sur l’écran. et les cartes formatées sur un ordinateur Les langues disponibles varient suivant le pays doivent être formatées sur cet appareil et/ou la région où l’appareil photo a été acheté. photo avant l’utilisation. Sous-menu 2 Application Efface complètement les données d’image présentes dans la mémoire interne* ou sur la carte (y compris les photos protégées). Annule le formatage. N’oubliez pas de retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Page 41
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Régler l’écran d’affichage de démarrage et le son à la mise sous tension de l’appareil photo [CONFIG ON] E REGLAGE CONFIG ON Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application DESACTIVE Aucune photo ne s’affiche.
Page 42
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo [REGLAGE SON] E REGLAGE REGLAGE SON Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Application TYPE DE SON Sélectionne le son et le volume de BIP SONORE fonctionnement des touches de l’appareil DESACTIVE (pas de VOLUME photo (sauf ceux du déclencheur). son)/LOW/HIGH TYPE DE SON 1/2/3 Sélectionne le son et le volume de libération SON DECLENCH DESACTIVE (pas de de l’obturateur. VOLUME son)/LOW/HIGH DESACTIVE (pas de — Règle le volume du son d’avertissement. son)/LOW/HIGH DESACTIVE (pas de Règle le volume du son pour l’affichage de q VOLUME —...
Page 43
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Réinitialiser les numéros des noms de Régler le CCD et la fonction de fichier des photo [NOM FICHIER] traitement d’image [PIXEL MAPPING] E REGLAGE NOM FICHIER E REGLAGE PIXEL MAPPING Cette fonction est réglée en usine et il Nom de dossier Nom de dossier Nom de fichier...
Page 44
Régler la date et l’heure sur un autre Régler la luminosité de l’écran [s] fuseau horaire [2CONF DATE/H] E REGLAGE s E REGLAGE 2CONF DATE/H Pour régler la luminosité de l’écran En réglant [2CONF DATE/H] sur [ACTIVE] 1 Utilisez AB pour ajuster la luminosité et en réglant la date et l’heure, la date et tout en regardant l’écran, puis appuyez l’heure spécifiées s’appliquent aux noms de sur la touche o. fichier d’image, aux impressions de date, etc. Sous- Sous- Application menu 2 menu 3 Permute sur la date et DESACTIVE...
Page 45
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Sélectionner le système de signal vidéo pour regarder la télévision [SORTIE VIDEO] E REGLAGE SORTIE VIDEO Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’afficher les photos de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur. Sous-menu 2 Application Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au NTSC Japon et ainsi de suite Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite Les réglages d’usine par défaut varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo. Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur 1 Connectez l’appareil photo au téléviseur.
Page 46
Économiser la batterie entre les prises Utiliser le faisceau lumineux comme lumière auxiliaire [FAISCEAU LUMI] de photo [ECO.D’ENERGIE] E REGLAGE ECO.D’ENERGIE E REGLAGE FAISCEAU LUMI Sous-menu 2 Application Sous-menu 2 Application DESACTIVE Annule [ECO.D’ENERGIE]. DESACTIVE Désactive le faisceau lumineux. Lorsque l’appareil photo n’est ACTIVE Active le faisceau lumineux. pas utilisé pendant environ 10 ACTIVE secondes, l’écran s’éteint de lui- “Utiliser le faisceau lumineux” (p. 22) même pour économiser la batterie. Pour quitter le mode de veille Appuyez sur une touche ou tournez la molette mode.
Page 47
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Fonctionnement en mode prise de vue (exemple : mode flash) 1 Tapotez une fois le côté droit du boîtier de l’appareil photo. AUTO ● L’écran de sélection du mode flash s’affiche. 2 Tapotez le côté droit ou gauche du boîtier de l’appareil photo CONF pour sélectionner une fonction. 3 Tapotez deux fois le sommet du boîtier de l’appareil photo pour FLASH AUTO confirmer votre sélection. AUTO Tapotez l’appareil photo fermement avec le bout de votre doigt.
Page 48
Imprimer Impression directe Allumez l’imprimante puis (PictBridge connectez-la à l’appareil photo. En connectant l’appareil photo à une imprimante Touche D compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les photos directement sur cette dernière sans utiliser d’ordinateur. Connecteur multiple Pour savoir si votre imprimante prend en charge PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi. Câble USB (fourni) PictBridge est une norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images. Couvercle du connecteur Les modes d’impression, formats de papier et autres paramètres réglables sur l’appareil photo varient suivant l’imprimante utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Pour plus de détails sur les types de papier disponibles, sur l’insertion du papier et sur l’installation des cassettes d’encre, reportez- IMPRESSION FACILE DEMARRER vous au mode d’emploi de l’imprimante. PC / IMPRESSION SPÉCIALE Imprimer des photos avec les Appuyez sur D pour lancer réglages normaux d’imprimante...
Page 49
Modifier les réglages Utilisez AB pour sélectionner d’imprimante pour imprimer [TAILLE] (Sous-menu 3), puis [IMPRESSION SPÉCIALE] appuyez sur D. Si l’écran [PAPIER IMPRESSION] ne s’affiche pas, les réglages normaux Suivez les étapes 1 et 2 de de l’imprimante pour [TAILLE], [SANS [IMPRESSION FACILE] (p. 48) puis BORD] et [IMAGES/PAGE] s’appliquent à appuyez sur la touche o. l’impression.
Page 50
Pour rogner une photo [P] Utilisez CD pour sélectionner une 1 Utilisez la touche de zoom pour photo. sélectionner la taille de la photo rognée, utilisez ABCD pour déplacer le cadre, Appuyez sur A pour effectuer puis appuyez sur la touche o. une réservation [1IMPRIMEE] pour l’image en cours. Appuyez sur B si vous souhaitez effectuer des réglages fins d’imprimante pour la photo actuelle. Rognage Pour effectuer des réglages fins d’imprimante...
Page 51
Réservations d’impression Utilisez AB pour sélectionner (DPOF [IMPRESSION], puis appuyez sur la touche o. Avec les réservations d’impression, le nombre ● d’impression et les options d’impression de date L’impression commence. sont sauvegardées dans la photo sur la carte. ● Lorsque [REGLAGE] est sélectionné en mode Cela facilite l’impression sur une imprimante [IMPR TOUT], l’écran [INFO IMPR] s’affiche. ou dans une boutique d’impression prenant ● Une fois l’impression terminée, l’écran [SEL MD en charge DPOF car il suffit d’utiliser les IMP] s’affiche. réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo. SEL MD IMP DPOF est une norme pour le stockage IMPRESSION d’informations d’impression automatique à partir IMPR TOUT d’appareils photo numériques. IMPR MULT Les réservations d’impression sont réglables INDEX TOUT uniquement pour les photos stockées sur...
Page 52
Réserver une impression pour Utilisez AB pour sélectionner [<], chacune des photos de la puis appuyez sur la touche o. carte [U] Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p. 51). 2009.08.26 12:30 100-0004 Utilisez AB pour sélectionner [U], puis appuyez sur la touche o. CONF Suivez les étapes 5 à...
Page 53
Réinitialiser les données de réservation d’impression pour des photos sélectionnées Suivez les étapes 1 et 2 de “Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression” (p. 52). Utilisez AB pour sélectionner [<], puis appuyez sur la touche o. Utilisez AB pour sélectionner [CONSERVER], puis appuyez sur la touche o.
Page 54
Utiliser OLYMPUS Master 2 Configuration système requise Windows et installation d’OLYMPUS Une fois l’appareil photo détecté par l’ordinateur, un message indiquant la fin du Master 2 réglage apparaît. Confirmez le message et cliquez sur “OK”. L’appareil photo est reconnu Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en en tant que disque amovible. vous reportant au guide d’installation fourni. Macintosh Connecter l’appareil photo à Si iPhoto est en cours d’exécution, quittez iPhoto et lancez OLYMPUS Master 2. un ordinateur Les fonctions de prise de vue sont désactivées pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Assurez-vous que l’appareil photo La connexion de l’appareil photo à un est éteint. ordinateur via un concentrateur USB peut ●...
Page 55
Utiliser OLYMPUS Master 2 Au démarrage d’OLYMPUS Master 2, le Guide de mise en route apparaît sur l’écran pour vous aider à utiliser l’appareil sans la moindre question. Si le Guide de mise en route n’apparaît pas, cliquez sur dans la boîte d’outils pour l’afficher. Pour plus de détails sur l’utilisation, reportez- vous au guide d’aide du logiciel. Transférer et sauvegarder des photos sans OLYMPUS Master 2 Cet appareil photo est compatible avec la catégorie mémoire de masse USB. Vous pouvez transférer et sauvegarder les données d’image sur votre ordinateur lorsque l’appareil photo y est connecté. Configuration système requise Windows : Windows 2000 Professional/ XP Home Edition/ XP Professional/Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent Sur un ordinateur tournant sous Windows Vista, si [MTP] est réglé pour le sous-menu qui apparaît lorsque l’on appuie sur D...
Page 56
Conseils d’utilisation Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, Écran ou en cas de doute suite à l’affichage d’un “Affichage peu visible” message à l’écran, reportez-vous aux informations ● De la condensation s’est peut-être formée. Avant ci-dessous pour régler le(s) problème(s). de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché. Dépannage Des gouttelettes de condensation peuvent se former dans l’appareil photo s’il est soudainement déplacé d’un endroit froid à une pièce chaude et humide. “Des lignes verticales apparaissent sur Batterie l’écran” “L’appareil ne fonctionne pas quand la ● Des lignes verticales peuvent apparaître sur batterie est insérée” l’écran à certains moments, par exemple ●...
Page 57
Message d’erreur Message Mesure à prendre d’erreur Si l’un des messages ci-dessous s’affiche Problème avec la photo sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à sélectionnée L’IMAGE NE prendre. Utilisez un logiciel de retouche PEUT photographique, etc., pour éditer ÊTRE ÉDITÉE Message la photo sur un ordinateur. Mesure à prendre d’erreur Problème de fonctionnement Problème de carte Fermez le couvercle du Insérez une nouvelle carte. ERR CARTE compartiment de la batterie/ Problème de carte !COUVER carte.
Page 58
Conseils relatifs à la prise de Lorsque les objets se trouvent à des distances différentes Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous. Mise au point Objet en déplacement rapide “Faire la mise au point sur le sujet” ● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez Le sujet n’est pas au centre la photo et prenez-la. du cadre Enfoncer le déclencheur à mi-course (p. 15) Verrou AF (p. 18)
Page 59
● Prendre des photos à l’aide de la Bougé de l’appareil photo compensation d’exposition (p. 21) Réglez la luminosité tout en regardant l’écran pour “Prendre des photos (ou enregistrer des prendre des photos. Normalement, lorsque l’on vidéos) sans secouer l’appareil photo” prend en photo un sujet blanc (comme la neige) la photo obtenue est plus sombre que le sujet ● Prendre des photos à l’aide de réel. Utilisez la touche F pour ajuster dans le [STABILISATEUR] (p. 30) sens positif (+), afin que le rendu des blancs soit Lorsque vous prenez en photo un sujet sombre, fidèle à la réalité. D’autre part, vous pouvez régler...
Page 60
Batterie “Prolonger l’autonomie de la batterie” ● Dans la mesure du possible, évitez les opérations suivantes car elles utilisent la batterie même si aucune photo n’est prise ● Appuyer de manière répétée sur le déclencheur jusqu’à mi-course. ● Utiliser le zoom de manière répétée. ● Réglez [ECO.D'ENERGIE] (p. 46) sur [ACTIVE] Conseils pour l’affichage et l’édition Affichage “Afficher les photos de la mémoire...
Page 61
Appendice Entretien de l’appareil photo Batterie et chargeur Cet appareil photo utilise une batterie au • Surface lithium-ion Olympus (LI-50B). Aucun autre type Essuyez doucement avec un chiffon doux. • de batterie ne peut être utilisé. Si l’appareil photo est très sale, trempez le Attention : chiffon dans une eau savonneuse douce et Il y a risque d’explosion si la batterie est essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur remplacée par une batterie du mauvais l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon type. Respectez les instructions pour mettre sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la au rebut la batterie usée. (p. 69) plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau La consommation de cet appareil photo varie • propre et bien essoré. selon les fonctions utilisées. Si de la saleté, de la poussière, du sable ou • Dans les conditions décrites ci-dessous, de • tout autre matière étrangère adhère sur la l’énergie est consommée en permanence et la périphérie du couvercle de l’objectif après batterie se décharge rapidement. l’utilisation ou si le couvercle de l’objectif ne Le zoom est souvent utilisé.
Page 62
Utiliser un adaptateur secteur Cartes compatibles avec cet appareil photo L’utilisation d’un adaptateur secteur est pratique Carte xD-Picture Card (16 Mo à 2 Go) pour les tâches de longue durée, telles que le (TypeH/M/M+, Standard) téléchargement de photos sur un ordinateur ou l’affichage d’un diaporama de longue durée. Si Utiliser une carte neuve vous souhaitez utiliser un adaptateur secteur avec cet appareil photo, vous devez disposer Avant d’utiliser une carte autre que Olympus d’un multi-adaptateur (CB-MA1/accessoire). ou une carte qui a été utilisée à une autre fin N’utiliser aucun autre adaptateur secteur avec sur un ordinateur ou autre appareil, utilisez cet appareil photo. [FORMATER] (p. 40) pour formater la carte. Utiliser le chargeur et Vérifier l’emplacement de sauvegarde des l’adaptateur secteur à photos l’étranger L’indicateur de mémoire indique si la...
Page 63
Procédure de lecture/enregistrement de la carte N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie/carte, ni ne débranchez le câble USB pendant que l’appareil photo lit ou écrit des données (ce qui est indiqué par le clignotement du voyant d’accès de carte). Non seulement vous risqueriez d’altérer les données d’image, mais la mémoire interne ou la carte peut devenir inutilisable. Voyant d’accès de carte Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte xD-Picture Card Images fixes Nombre de photos pouvant être stockées Utilisation d’une carte 1 Go COMPRES- Mémoire interne...
Page 64
à une [EFFACER] (p. 17), [SELECT IMAGE] profondeur de 3 mètres maximum pendant une (p. 38), [TOUT EFFAC] (p. 38), heure maximum. Il est possible que la fonction [FORMATER] (p. 40) de résistance à l’eau ne soit plus aussi efficace si l’appareil photo est soumis à des chocs importants ou excessifs. Utiliser un Connecteur Résistance aux chocs : la fonction antichoc microSD garantit* le fonctionnement de l’appareil photo numérique en cas d’impact accidentel Ne pas utiliser l’accessoire sur un appareil survenu dans le cadre de l’utilisation normale photo numérique Olympus qui ne prend de l’appareil photo. La fonction antichoc ne pas en charge les Connecteur microSD, constitue pas une garantie inconditionnelle ni sur les autres marques d’appareils en cas de fonctionnement incorrect ou de photo numériques, sur les ordinateurs, détériorations extérieures. Les détériorations imprimantes et autres appareils qui extérieures, telles que les rayures et les bosses, prennent en charge les cartes xD-Picture ne sont pas couvertes par la garantie. Card. Non seulement vous risqueriez Tout comme n’importe quel dispositif d’abîmer les photos prises, mais cela peut électronique, un entretien et une maintenance aussi provoquer un dysfonctionnement sur adaptés sont nécessaires à la préservation de l’appareil.
Page 65
à l’eau (et les joints) tous dommage, lavez l’appareil photo en utilisant la méthode suivante. les ans. Pour connaître les centres de services et 1 Insérez la batterie et fermez le couvercle des distributeurs Olympus auxquels vous du compartiment de la batterie/carte pouvez vous adresser pour remplacer le kit et le couvercle du connecteur. Chaque d’étanchéité à l’eau, consultez le site Web verrouillage doit émettre un “clic”.
Page 66
PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN Les accessoires inclus (par ex : le chargeur) ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE. n’offrent aucune résistance aux chocs ou à l’eau. Précautions générales Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation. Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable. Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit. FR...
Page 67
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation ATTENTION d’un adaptateur secteur, le débrancher • Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si immédiatement de la prise de courant. vous remarquez une odeur, un bruit anormal Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ou de la fumée provenant de l’appareil. ne jamais introduire d’objet métallique dans le Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce • produit. qui pourrait vous brûler les mains. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit • Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où près d’une source de chaleur telle qu’un il pourrait être soumis à...
Page 68
La batterie peut devenir chaude pendant une • brûlures, une explosion, ou de causer des utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures décharges électriques ou brûlures. mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil. Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le • DANGER ranger pour une longue durée. L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion • spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec le Précautions pour l’environnement chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. d’utilisation • Prendre des précautions en transportant ou • Pour protéger la technologie de haute précision • rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contenue dans ce produit, ne jamais laisser contact avec des objets métalliques comme des l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
Page 69
Précautions pour la manipulation de Écran ACL la batterie Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque • Cet appareil photo utilise une batterie au lithium- de devenir vague en provoquant une panne en • ion spécifiée par Olympus. Ne pas utiliser de mode d’affichage ou en endommageant l’écran batterie d’un autre type. ACL. Si les bornes de la batterie deviennent humides Une bande de lumière risque d’apparaître en haut • • ou grasses, un mauvais contact risque de se et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas produire. Essuyer la batterie correctement avec un un mauvais fonctionnement. chiffon sec avant utilisation. Si un sujet est visionné en diagonale dans • Toujours charger une batterie pour l’utiliser l’appareil, les bords peuvent apparaître en • la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais pendant une longue période. fonctionnement ; ce sera moins perceptible en En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie mode d’affichage. • à des températures basses, essayer de maintenir Dans des endroits à basses températures,...
Page 70
Restrictions relatives à la garantie Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est Olympus décline toute responsabilité ou garantie, • conforme aux normes européennes en matière expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de sécurité, de santé, d’environnement et de de la présente documentation écrite ou du protection du consommateur. Les appareils photo logiciel, et ne pourra en aucun cas être tenu pour marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix particulières, ou pour les dommages encourus, WEEE annexe IV] indique une collecte séparée qu’ils soient directs, imprévus ou indirects des déchets d’équipements électriques et (notamment non limités aux dommages dus à électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les une perte financière, une interruption d’activité ordures domestiques. ou la perte de données professionnelles) suite À utiliser pour la mise en rebut de ces types à l’utilisation ou la restriction ou impossibilité d’équipements conformément aux systèmes de d’utilisation de la documentation écrite, du logiciel traitement et de collecte disponibles dans votre pays. ou du matériel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité de Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la...
Page 71
2 Le client est responsable des risques du transport 4 Cette garantie concerne uniquement le produit du produit chez un distributeur Olympus ou dans lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces un centre de service après-vente Olympus, tous telles que sac de transport, courroie, couvercle les frais de transport sont à sa charge. de l’objectif, batteries, etc. 3 Pendant la période de garantie, les frais 5 La seule obligation de Olympus dans le cadre de engendrés par des réparations sont à la charge la présente garantie se limite à la réparation ou du client dans les cas ci-dessous : au remplacement du produit. Toute responsabilité Tout dommage résultant d’une manipulation pour perte ou dommage indirect ou accessoire de non conforme (non mentionnée dans les quelque nature que ce soit supporté par le client à précautions de sécurité ou d’autres sections cause d’un défaut du produit est exclue, notamment des instructions, etc.). en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, Tout dommage résultant d’une réparation, films, autres matériels ou accessoires utilisés d’une modification, d’un nettoyage, etc., non avec le produit ou de perte financière quelconque effectués par Olympus ou un centre de service résultant d’un retard en réparation ou de la perte de après-vente Olympus. données. La présente disposition ne déroge pas à Tout dommage causé par un transport non la législation contraignante en vigueur. conforme, une chute, un choc, etc. après Remarques sur l’établissement de la achat du produit.
Page 72
: AVI Motion JPEG Vidéo : Mémoire interne Mémoire xD-Picture Card (16 Mo - 2 Go) (TypeH/M/M+, Standard) carte microSD/carte microSDHC (avec le Connecteur microSD fourni) Nombre de pixels effectifs : 10 000 000 de pixels : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,3” à 10 700 000 de pixels (brut) Capteur d’image Objectif : Objectif Olympus 5,0 à 18,2 mm, f3,5 à 5,1 (équivalent à 28 à 102 mm sur un appareil photo 35 mm) : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle Système de mesure Vitesse d’obturation : 4 à 1/2000 sec. Portée de prise de vue : 0,5 m à ∞ (W/T) (normal) 0,1 m à ∞ (W), 0,3 m à ∞ (T) (mode gros plan) 0,02 m à 0,5 m (W uniquement) (mode super gros plan) 0,07 m à 0,2 m (W uniquement) (mode S-macro LED) : Écran ACL couleur 2,7” TFT, 230 000 points...
Page 73
Utilisation à basse température Le fonctionnement à basse température de la carte Olympus xD-Picture Card en option et de la batterie au lithium-ion Olympus est garanti jusqu’à 0 °C. Toutefois, les tests suivants ont été effectués pour une utilisation avec ce produit à des températures allant jusqu’à -10 °C. Olympus xD-Picture Card 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go Standard TypeM/M+ TypeH Fonctionne correctement Batterie au lithium-ion Olympus LI-50B ● Le nombre de photos pouvant être stockées est réduit lorsque les températures sont basses.
Page 74
Connecteur microSD : Connecteur pour cartes microSD Type de produit Conditions de fonctionnement : -10 °C à 40 °C (fonctionnement) / -20 °C à 65 °C (stockage) Température : 95 % et moins (fonctionnement) / 85 % et moins (stockage) Humidité : 25,0 mm (L) x 20,3 mm (H) x 1,7 mm (P) (poignée : 2,2 mm) Dimensions : Environ 0,9 g Poids La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. FR...
Page 75
Index 2CONF DATE/H ........44 COULEUR1/2/3 ........41 COULEUR MENU......... 41 Courroie ..........2 ACCENTUATION REGARD ....35 Adaptateur secteur ....... 62 Affichage de l’histogramme .... 23, 25 DATE (X) ........... 52 Affichage sur un téléviseur ....45 DATE (INFO IMPR) ......50 Affichage des informations ..... 23, 25 Date et heure X ......13, 44 Allumer l’appareil photo ....13, 15 DEMANDE D’IMPRESSION ....49 AUCUN (X) ........52 DETEC.VISAGE ........29 AUTO (ISO) .......... 28 DIAPORAMA G ........
Page 76
Impression directe ........ 48 NORMAL (DIAPORAMA) ..... 35 IMPRESSION FACILE ......48 NTSC ............ 45 IMPRESSION SPÉCIALE..... 49 INDEX ........... 37 INDEX TOUT ........49 ISO............28 OLYMPUS Master 2 ......2, 54 OMBRE AJUS......... 24, 30 Jour ensoleillé 5 ......... 28 Jour nuageux 3 ......... 28 PAL ............45 PANORAMIQUE N....... 32 PAS D FLASH $ ......... 21 PC ............54 Lampe fluorescente 1/2/3 wxy ..28 PERFECT FIX H .
Page 77
Vue en gros plan U ......25 Vue de calendrier ........25 QUALITE D’IMAGE A ......27 Vue d’index G ........25 Redimensionnement Q ...... 36 xD-Picture Card ......11, 62 REGLAGE E ........40 Réglage de la luminosité de l’écran s ........44 REGLAGE SON........42 YEUX ROUGE ! ......21 REINITIALI D ........34 YEUX ROUGES ........35 REINITIAL (NOM FICHIER) ....43 Réservations d’impression pour une seule photo < ........ 51 Réservations d’impression....51 Zoom.............