Page 1
TAPIS DE SOL TAPIS DE SOL CAMPINGMAT Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing CAMPINGMATTE CAMPING MAT Gebrauchsanweisung Instructions for use IAN 330961_1907...
Page 4
Félicitations ! • N‘utilisez pas l‘article sur l‘eau. Vous venez d’acquérir un article de grande • L‘article n‘est adapté pour nager. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Évitez tout contact avec des objets coupants, sez-vous avec l’article. brûlants, pointus ou dangereux. Pour cela, veuillez lire attentive- Montage ment la notice d’utilisation suiva-...
Page 5
Le code de recyclage est utilisé pour Indépendamment de la garantie commerciale identifier les différents matériaux pour le souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de retour dans le circuit de recyclage. Le conformité du bien et des vices rédhibitoires code se compose du symbole de recyclage, qui dans les conditions prévues aux articles L217-4 doit correspondre au circuit de recyclage, et...
Page 6
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Page 7
Montage Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig 1. Klap de campingmat open (afb. A). artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het 2. Stel de rugleuning (1) in op de gewenste eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. positie (afb.
Page 8
Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa- bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
Page 9
Herzlichen Glückwunsch! • Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen, Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- heißen, spitzen oder gefährlichen Objekten. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Montage vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. 1. Klappen Sie die Campingmatte auf (Abb. A). Lesen Sie hierzu aufmerksam die 2.
Page 10
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
Page 11
Assembly Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality 1. Fold out the camping mat (Fig. A). product. Familiarise yourself with the product 2. Set the back rest (1) to the desired position before using it for the first time. (Fig.
Page 12
The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe- cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail.