Sommaire des Matières pour SilverCrest SRNH 100 H5
Page 1
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 02/2024 Ident.-No.: 07.101.458_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM_Lidl_LB2_FR IAN 452670_2310 07.101.458_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover_V2.0.indd 1 07.101.458_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover_V2.0.indd 1 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
Page 2
COUSSIN CHAUFFANT DOS ET NUQUE SRNH 100 H5 COUSSIN CHAUFFANT RÜCKEN-NACKEN-HEIZKISSEN DOS ET NUQUE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 452670_2310 07.101.458_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover_V2.0.indd 2 07.101.458_SRNH100H5_2024-01-30_01_IM_Lidl_LB2_FR_Cover_V2.0.indd 2 10.04.24 11:58 10.04.24 11:58...
Page 3
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 7
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 6 Introduction ...........................Page 7 Utilisation conforme ..........................Page 7 Descriptif des pièces ...........................Page 7 Contenu de la livraison ........................Page 7 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Instructions de sécurité importantes ................Page 8 Système de sécurité .......................Page 11 Caractéristiques particulières ..................Page 11 Mise en service ...........................Page 11...
Page 8
Légende des pictogrammes utilisés Signalétique pour identification du matériau d’emballage. a = abréviation du matériau, Lisez les instructions ! b = numéro du matériau : 1–7 = plastiques, 20–22 = papier et carton Volt (tension alternative) Ne pas sécher au sèche-linge. Hertz (fréquence de réseau) Ne pas repasser.
Page 9
Caractéristiques techniques Ce coussin chauffant permet la diffusion de chaleur sur le corps humain. Il permet de chauffer de manière Modèle : SRNH 100 H5 ciblée dans la coussin chauffant. Ce coussin chauffant Type : P10N n‘est pas conçu pour être utilisé en milieu hospitalier Tension d’alimentation : 220–240 V/50–60 Hz...
Page 10
Matière : Fabricant : Face supérieure/ MGG Elektro GmbH face inférieure : 100 % polyester Bahnstr. 16 40212 Düsseldorf ALLEMAGNE INSTRUCTIONS IMPORTANTES - À CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR ! Instructions de pathologiques ou portant des ci- sécurité importantes catrices dans la zone d’applica- tion du coussin chauffant, après la prise d’antalgiques ou la non-respect des consignes suivantes...
Page 11
physiques, sensorielles ou mentales Utiliser le coussin chauffant unique- réduites ou manquant d’expé- ment en association avec la rience et de connaissances, s’ils commande indiquée sur l’éti- sont surveillés ou s’ils ont été in- quette du coussin chauffant. formés de l’utilisation sûre du Cela risquerait d’endommager coussin chauffant et comprennent le coussin chauffant.
Page 12
risquerait d’endommager le cous- – posez aucun objet (par ex. une sin chauffant. valise ou un panier à linge) En cas d’utilisation inappropriée, dessus, le câble et le bouton du coussin – ne pas poser de source de chauffant présentent des risques chaleur telle qu’une bouillotte d’étouffement et d’étranglement.
Page 13
Si vous avez des questions sup- Mise en service plémentaire concernant l‘utilisation Remarque : Lors de la première utilisation, le de nos appareils, n‘hésitez pas coussin chauffant peut émettre une odeur de plastique à vous adresser à notre service qui disparaît rapidement. après-vente.
Page 14
Nettoyage et entretien Si le coussin chauffant est en état de marche pendant plusieurs heures, nous DAN- vous recommandons de régler la commande la température la plus basse, pour éviter un surchauf- GER DE MORT PAR CHOC fage de la partie du corps chauffée et par conséquent, ÉLECTRIQUE ! Avant de nettoyer pour éviter une brulûre cutanée.
Page 15
Mise au rebut amidonné ou repassé. Cela risquerait d’en- dommager le coussin chauffant. L’emballage se compose de matières recyclables Ne pas blanchir. N’utilisez pas de pouvant être mises au rebut dans les déchetteries lessive blanchissante (par ex. les locales. lessives universelles). Veuillez respecter l‘identification des ma- Ne pas sécher au sèche-linge.
Page 16
Article 1641 du Code civil d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à dispo- sition pour réparation du bien en cause, si cette Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent mise à...
Page 17
Si l’acheteur souhaite faire valoir la garan- – les produits achetés en tant qu’article de second tie, il doit d’abord s’adresser au service choix ou d’occasion ; client MGG : – les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des Assistance par téléphone (gratuit) : réclamations peuvent être soulevées relatives à...
Page 20
Legende der verwendeten Piktogramme Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials. A = Materialabkürzung, Anweisungen lesen! B = Materialnummer: 1‒7 = Kunststoffe, 20‒22 = Papier und Pappe Volt (Wechselspannung) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Hertz (Frequenz) Nicht bügeln. Watt (Wirkleistung) Nicht chemisch reinigen. Dieses Heizkissen ist maschinenwasch- bar.
Page 21
Technische Daten Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Heiz- kissen vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerk- Modell: SRNH 100 H5 sam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Typ: P10N wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Heiz- Spannungsversorgung: 220–240 V/50–60 Hz...
Page 22
WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. Sicherheitshinweise Dieses Heizkissen darf nicht Ein Nichtbe- bei sehr jungen Kindern (0–3 achten der nachfolgenden Hinweise Jahre) angewandt werden, weil kann Personen- oder Sachschäden diese nicht auf eine Überhitzung (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, reagieren können.
Page 23
Kinder dürfen nicht mit dem Wenn das Heizkissen spielen. Es besteht Heizkissen über mehrere Stunden Verletzungsgefahr. betrieben wird, empfehlen wir, Reinigung und Benutzerwartung die niedrigste Temperatur am Be- dürfen nicht von Kindern ohne dienteil einzustellen, um eine Beaufsichtigung durchgeführt Überhitzung des erwärmten Kör- werden.
Page 24
Kabel und Kabel im Allgemeinen Die elektronischen Bauteile im sicher verlegt werden. Bedienteil erwärmen sich beim Dieses Heizkissen ist häufig Gebrauch des Heizkissens. Das dahingehend zu prüfen, ob es Bedienteil darf deshalb nicht ab- Anzeichen von Abnutzung oder gedeckt werden oder auf dem Beschädigung zeigt.
Page 25
Sicherheitssystem Schließen Sie danach zuerst den Klettverschluss. Passen Sie dann die Länge des Bauchgurtes Hinweis: Das Heizkissen ist mit einem Sicherheits- individuell an und fügen Sie die beiden Enden system ausgestattet. Seine elektronische Sensortechnik des Steckverbinders ineinander (siehe Abb. C), verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner um ihn zu schließen.
Page 26
Stufe 1: ca. 40 °C ± 12 % Verwenden Sie bei leichter Verschmutzung des Stufe 2: ca. 45 °C ± 12 % Heizkissens ein angefeuchtetes Tuch und ggf. Stufe 3: ca. 51 °C ± 12 % etwas flüssiges Feinwaschmittel. Stufe 4: ca. 56 °C ± 12 % GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Stufe 5: ca.
Page 27
GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Gemäß Europäischer Richtlinie über DIGUNG! Befestigen Sie das Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Heizkissen zum Trocknen nicht mit Umsetzung in nationales Recht, müssen Wäscheklammern oder Ähnlichem. Andernfalls verbrauchte Elektrogeräte getrennt kann das Heizkissen beschädigt werden. gesammelt und einer umweltgerechten STROMSCHLAGGEFAHR! Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 28
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit bzw. verbraucht werden (z. B. Batterien, Akkus, als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leucht- mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen mittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör); erweist, wird MGG gemäß diesen Garantiebedin- – Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen gungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Repa- der Bestimmungen der Bedienungsanleitung ratur durchführen.