Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
DEUTSCHLAND
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni: 04/2023 · Ident.-No.:
07.101.187_SRNH100H5_2023-01-24_01_IM_Lidl_LB1_AT-CH
IAN 416969_2210
416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 1
416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 1
25.04.23 13:25
25.04.23 13:25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRNH 100 H5

  • Page 1 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 04/2023 · Ident.-No.: 07.101.187_SRNH100H5_2023-01-24_01_IM_Lidl_LB1_AT-CH IAN 416969_2210 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 1 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 1 25.04.23 13:25 25.04.23 13:25...
  • Page 2 RÜCKEN-NACKEN-HEIZKISSEN SRNH 100 H5 RÜCKEN-NACKEN-HEIZKISSEN COUSSIN CHAUFFANT DOS ET NUQUE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TERMOFORO PER SCHIENA E CERVICALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 416969_2210 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 2 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 2 25.04.23 13:25...
  • Page 3 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 4 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 4 25.04.23 13:25 25.04.23 13:25...
  • Page 5 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 5 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 5 25.04.23 13:25 25.04.23 13:25...
  • Page 6 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 6 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Cover_AT_CH.indd 6 25.04.23 13:25 25.04.23 13:25...
  • Page 7 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheitssystem ........................Seite 11 Besondere Eigenschaften ....................Seite 11 Inbetriebnahme .........................Seite 11 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 11 Temperaturstufen ..........................Seite 11 Abschaltautomatik ..........................Seite 12 Reinigung und Pflege ......................Seite 12...
  • Page 8 Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Nicht im Wäschetrockner trocknen. Volt (Wechselspannung) Nicht bügeln. Hertz (Frequenz) Nicht chemisch reinigen. Dieses Heizkissen ist maschinenwasch- bar. Stellen Sie die Waschmaschine Watt (Wirkleistung) auf einen Extra-Schonwaschgang von 30 °C ein. Schutzklasse II 6 Temperaturstufen Warn- und Sicherheitshinweise Maschinenwaschbar beachten!
  • Page 9 Technische Daten Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsan- leitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Heizkissens an Dritte ebenfalls mit aus. Modell: SRNH 100 H5 Typ: P10N Spannungsversorgung: 220–240 V/50–60 Hz Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Page 10 WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. Sicherheitshinweise Dieses Heizkissen darf nicht Ein Nichtbe- bei sehr jungen Kindern (0–3 achten der nachfolgenden Hinweise Jahre) angewandt werden, weil kann Personen- oder Sachschäden diese nicht auf eine Überhitzung (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, reagieren können.
  • Page 11 Kinder dürfen nicht mit dem Wenn das Heizkissen spielen. Es besteht Heizkissen über mehrere Stunden Verletzungsgefahr. betrieben wird, empfehlen wir, Reinigung und Benutzerwartung die niedrigste Temperatur am Be- dürfen nicht von Kindern ohne dienteil einzustellen, um eine Beaufsichtigung durchgeführt Überhitzung des erwärmten Kör- werden.
  • Page 12 Kabel und Kabel im Allgemeinen Die elektronischen Bauteile im sicher verlegt werden. Bedienteil erwärmen sich beim Dieses Heizkissen ist häufig Gebrauch des Heizkissens. Das dahingehend zu prüfen, ob es Bedienteil darf deshalb nicht ab- Anzeichen von Abnutzung oder gedeckt werden oder auf dem Beschädigung zeigt.
  • Page 13 Sicherheitssystem Schließen Sie danach zuerst den Klettverschluss. Passen Sie dann die Länge des Bauchgurtes Hinweis: Das Heizkissen ist mit einem Sicherheits- individuell an und fügen Sie die beiden Enden system ausgestattet. Seine elektronische Sensortechnik des Steckverbinders ineinander (siehe Abb. C), verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner um ihn zu schließen.
  • Page 14 Stufe 0: Aus Verwenden Sie bei leichter Verschmutzung des Stufe 1: ca. 40 °C ± 12 % Heizkissens ein angefeuchtetes Tuch und ggf. Stufe 2: ca. 45 °C ± 12 % etwas flüssiges Feinwaschmittel. Stufe 3: ca. 51 °C ± 12 % GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Stufe 4: ca.
  • Page 15 GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit DIGUNG! Befestigen Sie das folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ Heizkissen zum Trocknen nicht mit 20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver- Wäscheklammern oder Ähnlichem. Andernfalls bundstoffe. kann das Heizkissen beschädigt werden. STROMSCHLAGGEFAHR! Möglichkeiten zur Entsorgung des Verbinden Sie das Bedienteil ausgedienten Produkts erfahren Sie bei erst wieder mit dem Heizkissen, wenn...
  • Page 16 Diese Vertreiber sind verpflichtet, Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn • bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektro- des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer. nikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesent- lichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer...
  • Page 17 MGG oder einem autorisierten MGG Partner vorlegen kann. Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind: – Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; – zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z. B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leucht- mittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);...
  • Page 18 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Content_AT_CH.indd 16 416969_2210_V1.0_silv_Ruecken-Nacken Heizkissen_Content_AT_CH.indd 16 25.04.23 13:25 25.04.23 13:25...
  • Page 19 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 19 Utilisation conforme ..........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Instructions de sécurité importantes ................Page 20 Système de sécurité .......................Page 23 Caractéristiques particulières ..................Page 23 Mise en service ...........................Page 23...
  • Page 20 Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Ne pas sécher au sèche-linge. Volt (tension alternative) Ne pas repasser. Hertz (fréquence de réseau) Ne pas nettoyer à sec. Le coussin chauffant peut se laver en machine. Sélectionnez le pro- Watt (puissance active) gramme de lavage pour linge très délicat à...
  • Page 21 Caractéristiques techniques les domaines d’application spécifiés. Conservez soigneusement cette mode d’emploi. En cas de transfert du coussin chauffant à une autre personne, Modèle : SRNH 100 H5 remettez-lui également tous les documents. Type : P10N Tension d’alimentation : 220–240 V/50–60 Hz Puissance absorbée :...
  • Page 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES - À CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR ! Instructions de d’alcool). Il existe un risque de sécurité importantes brûlures cutanées. Ce coussin chauffant ne non-respect des consignes suivantes doit pas être utilisé par des enfants peut provoquer des dommages cor- en bas âge (0 à...
  • Page 23 Les enfants ne doivent pas jouer Si le avec le coussin chauffant. Ils coussin chauffant est en état de risqueraient de se blesser. marche pendant plusieurs heures, Le nettoyage et la maintenance nous vous recommandons de ré- domestique de l‘appareil ne doit gler la commande sur la tem- pas être effectué...
  • Page 24 Ils peuvent faire trébucher ou risquerait d’endommager le être piétinés. L’utilisateur doit coussin chauffant. s’assurer que les câbles supplé- L‘organe électronique se trouvant mentaires et les câbles en géné- dans l‘élément de commande du ral sont correctement posés. coussin chauffant se réchauffe Contrôlez fréquemment le cous- lors de l‘utilisation.
  • Page 25 Système de sécurité Adaptez la longueur de la ceinture ventrale se- lon les besoins et enclenchez les deux extrémi- Remarque : le coussin chauffant est équipé d’un tés du connecteur (voir fig. C) pour le fermer. système de sécurité. Sa technique de détecteur Pour ouvrir le connecteur, appuyez simultané- électronique empêche la surchauffe sur l’ensemble ment sur les fermetures (voir fig.
  • Page 26 Niveau 0 : Arrêt Utilisez un chiffon légèrement humide et éven- Niveau 1 : env. 40 °C ± 12 % tuellement un peu de liquide vaisselle doux Niveau 2 : env. 45 °C ± 12 % pour éliminer les salissures légères. Niveau 3 : env.
  • Page 27 suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! papiers et cartons/80–98 : matériaux N’utilisez pas de pinces à linge ou composite. similaires pour faire sécher le coussin chauffant. Cela risquerait d’endommager le Votre mairie ou votre municipalité vous coussin chauffant.
  • Page 28 Si, au cours de la période de garantie, ce produit – les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entre- s’avère incomplet ou défectueux conformément tenus de manière inappropriée et/ou contraire aux dispositions suivantes, MGG s’engage à pro- aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits poser gratuitement un remplacement ou une répa- ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou ration conformément aux présentes Conditions de...
  • Page 29 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 28 Introduzione ..........................Pagina 29 Utilizzo conforme ..........................Pagina 29 Descrizione dei componenti ......................Pagina 29 Contenuto della confezione ......................Pagina 29 Dati tecnici ............................Pagina 29 Importanti indicazioni di sicurezza ............... Pagina 30 Sistema di sicurezza ......................
  • Page 30 Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Non asciugare in asciugatrice. Volt (tensione alternata) Non stirare. Hertz (frequenza di rete) Non pulire con prodotti chimici. Il termoforo non può essere lavato in lavatrice. Impostare la lavatrice Watt (potenza attiva) su un ciclo per capi molto delicati a 30 °C.
  • Page 31 Conservare Dati tecnici con cura queste istruzioni d‘uso. In caso di passaggio del termoforo a terzi, consegnare anche tutta la documentazione. Modello: SRNH 100 H5 Tipo: P10N Alimentazione di Utilizzo conforme tensione: 220–240 V/50–60 Hz Assorbimento di Questo termoforo è...
  • Page 32 ISTRUZIONI IMPORTANTI – DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO! Importanti indicazioni bevande alcoliche). Sussiste il di sicurezza pericolo di ustioni cutanee. L‘inosser- Questo termoforo non vanza delle seguenti indicazioni può deve essere utilizzato da bambini provocare lesioni a persone o danni (tra 0 e 3 anni) in quanto incapaci a cose (folgorazione, ustioni cutanee, di reagire a un surriscaldamento.
  • Page 33 La pulizia e la manutenzione del corpo riscaldate e eventual- dell‘utente non devono essere mente una conseguente ustione eseguite dai bambini senza cutanea. supervisione. Sussiste il pericolo I campi elettrici e magnetici ema- di lesioni. nati da questo termoforo possono Questo termoforo non é...
  • Page 34 di presenza di tali segni o di un funzione. Sussiste il pericolo di le- utilizzo del termoforo non con- sioni e/o danneggiamenti del ter- forme alla destinazione d‘uso, o moforo. se l‘apparecchio non si riscalda Leggete attentamente le indica- più, si prega di farlo controllare zioni di utilizzo, pulizia e manu- al produttore prima di riaccen- tenzione e conservazione.
  • Page 35 Accensione/Spegnimento/ Si prega di tenere conto del fatto che per mo- Scelta della temperatura tivi di sicurezza il termoforo, dopo un guasto, non può più essere fatto funzionare e deve es- sere inviato all’indirizzo del Centro di Assistenza Accensione: indicato. Per avviare il termoforo impostare i livelli 1, 2, Non connettere in nessun caso un cuscino termo- 3, 4, 5, o 6 sul dispositivo di comando...
  • Page 36 Dispositivo di spegnimento Lavare solo se la chiusura a strappo è chiusa. automatico In caso contrario, il cuscino riscaldante o altri tessuti potrebbero danneggiarsi. Avviso: Il termoforo viene disinserito automatica- Il termoforo può essere lavato in la- mente dopo circa 90 minuti. In seguito l’indicatore vatrice.
  • Page 37 Ai sensi della Direttiva Europea sullo asciutti. In caso contrario sussiste il pericolo di smaltimento di apparecchi elettrici ed folgorazione. elettronici usati e della legislazione na- PERICOLO DI SCOSSA ELET- zionale che recepisce tale direttiva, gli TRICA! PERICOLO DI DANNI apparecchi elettrici usati devono essere MATERIALI! Non accendere mai raccolti separatamente e inviati a un im-...
  • Page 38 Per segnalare un caso di garanzia, l‘acqui- – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al rente deve rivolgersi innanzitutto all‘Assi- cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; stenza clienti MGG: – i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;...

Ce manuel est également adapté pour:

P10n