Page 1
Volumenstromregler de Montagevorschrift RLP100 F123 fr Régulateur de débit volumique fr Instruction de montage en Volume-flow controller en Fitting instructions Regulatore di portata Istruzioni di montaggio es Regulador del caudal es Instrucciones de montaje PD/F sv Volymströmregulator sv Monteringanvisning nl Volumestroom regelaar nl Montagevoorschrift Y06352 de Installationsanweisung Notice d‘installation...
Page 2
ø 4 mm 226567/099 RLP 100 F123 ø 6 mm 277790 40 ... 55 °C Controller 1,3 bar 0,6 bar nicht aus Metall 297169 non métallique Vmax 297354 not from metall Vmin non metallica no metálica inte utav metall niet van metaal TUP 224 F901 RXP 101...
Page 3
zero (m 0%) 1.3 bar p = 0 Pa p = 0 P = 0,1 bar span (E) repeat Var. 1 RXP 210 Var. 1 Var. 2 zero RXP 210 Var. 2 B07497a B06351 B06350 de Vorschriften über Qualität der Speiseluft, speziell bei niederer Umgebungstemperatur, siehe Datenblätter Abschitt 60. Prescriptions sur la qualité...
Page 4
Aucune différence de potentiel ne doit se manifester entre l’appareil à l’état monté et la mise à la terre des composants conducteurs. • Seul le personnel formé par SAUTER ou ATEX est autorisé à effectuer le montage et la mise en service.
Page 5
Cuando el aparato esté montado, entre él y la puesta a tierra de las piezas conductoras no deben generarse diferencias de potencial. • La instalación y puesta en marcha solo pueden ser llevadas a cabo por personal entrenado por SAUTER o ATEX.
Page 6
Tussen het apparaat in gemonteerde toestand en de aarding van de geleidende apparaatonderdelen mogen geen potentiaalverschillen optreden. • De montage en inbedrijfstelling mogen uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat door SAUTER is getraind of bekend is met ATEX. – Manometerbeugel 274591 van aluminium –...